சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1   »   id Kepunyaan 1

66 [அறுபத்து ஆறு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

66 [enam puluh enam]

Kepunyaan 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் இந்தோனேஷியன் ஒலி மேலும்
நான்- என் sa-- – m---- s--a saya – milik saya 0
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. Sa-- t---- m-------- k---- s---. Saya tidak menemukan kunci saya. 0
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. Sa-- t---- m-------- t---- p--------- s---. Saya tidak menemukan tiket perjalanan saya. 0
நீ- - உன் ka-- – m---- k--u kamu – milik kamu 0
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? Ap---- k--- s---- m-------- k------? Apakah kamu sudah menemukan kuncimu? 0
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? Ap---- k--- s---- m-------- t---- p-----------? Apakah kamu sudah menemukan tiket perjalananmu? 0
அவன்-அவனுடையது di- – m------- (l--------) dia – miliknya (laki-laki) 0
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? Ka-- t---- d- m--- k-------? Kamu tahu, di mana kuncinya? 0
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? Ka-- t---- d- m--- t---- p------------? Kamu tahu, di mana tiket perjalanannya? 0
அவள்-- - அவளுடையது di- – m------- (p--------) dia – miliknya (perempuan) 0
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. Ua----- h-----. Uangnya hilang. 0
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. Ka--- k-------- j--- h-----. Kartu kreditnya juga hilang. 0
நாம்-நமது ka-- – m---- k--i kami – milik kami 0
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். Ka--- k--- s----. Kakek kami sakit. 0
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். Ne--- k--- s----. Nenek kami sehat. 0
நீங்கள்—உங்களுடையது ka---- – m---- k----n kalian – milik kalian 0
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? An-------- m--- a--- k-----? Anak-anak, mana ayah kalian? 0
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? An-------- m--- i-- k-----? Anak-anak, mana ibu kalian? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -