சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1   »   eo Posesivaj pronomoj 1

66 [அறுபத்து ஆறு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

66 [sesdek ses]

Posesivaj pronomoj 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் எஸ்பரேன்டோ ஒலி மேலும்
நான்- என் mi-- mia m_ - m__ m- - m-a -------- mi - mia 0
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. Mi--- t----s mian ŝlos---n. M_ n_ t_____ m___ ŝ________ M- n- t-o-a- m-a- ŝ-o-i-o-. --------------------------- Mi ne trovas mian ŝlosilon. 0
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. M- -e --o-a---ia- -ile-on. M_ n_ t_____ m___ b_______ M- n- t-o-a- m-a- b-l-t-n- -------------------------- Mi ne trovas mian bileton. 0
நீ- - உன் vi-(c-- – v-a---ia] v_ (___ – v__ (____ v- (-i- – v-a (-i-] ------------------- vi (ci] – via (cia] 0
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? Ĉu -i---ov-s vi---ŝ-o-ilon? Ĉ_ v_ t_____ v___ ŝ________ Ĉ- v- t-o-i- v-a- ŝ-o-i-o-? --------------------------- Ĉu vi trovis vian ŝlosilon? 0
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? Ĉu-----r--i- -----b-le--n? Ĉ_ c_ t_____ c___ b_______ Ĉ- c- t-o-i- c-a- b-l-t-n- -------------------------- Ĉu ci trovis cian bileton? 0
அவன்-அவனுடையது li ----a l_ - l__ l- - l-a -------- li - lia 0
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? Ĉu -i-s-ias-kie-lia -l----o es-a-? Ĉ_ v_ s____ k__ l__ ŝ______ e_____ Ĉ- v- s-i-s k-e l-a ŝ-o-i-o e-t-s- ---------------------------------- Ĉu vi scias kie lia ŝlosilo estas? 0
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? Ĉ- vi --------e------il-t---st-s? Ĉ_ v_ s____ k__ l__ b_____ e_____ Ĉ- v- s-i-s k-e l-a b-l-t- e-t-s- --------------------------------- Ĉu vi scias kie lia bileto estas? 0
அவள்-- - அவளுடையது ŝ--- ŝia ŝ_ - ŝ__ ŝ- - ŝ-a -------- ŝi - ŝia 0
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. Ŝi- --n- -al-pe--s. Ŝ__ m___ m_________ Ŝ-a m-n- m-l-p-r-s- ------------------- Ŝia mono malaperis. 0
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. K---a-------a -red-----t---alap--is. K__ a____ ŝ__ k__________ m_________ K-j a-k-ŭ ŝ-a k-e-i-k-r-o m-l-p-r-s- ------------------------------------ Kaj ankaŭ ŝia kreditkarto malaperis. 0
நாம்-நமது n----nia n_ - n__ n- - n-a -------- ni - nia 0
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். N-a -v--- ---s-na-. N__ a____ m________ N-a a-ĉ-o m-l-a-a-. ------------------- Nia avĉjo malsanas. 0
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். N-a-a-i-jo s-nas. N__ a_____ s_____ N-a a-i-j- s-n-s- ----------------- Nia avinjo sanas. 0
நீங்கள்—உங்களுடையது v- ----a v_ - v__ v- - v-a -------- vi - via 0
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? In-a-------e-e--a- ----paĉj-? I_______ k__ e____ v__ p_____ I-f-n-j- k-e e-t-s v-a p-ĉ-o- ----------------------------- Infanoj, kie estas via paĉjo? 0
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? In-a--j---ie--stas-v-a pa-j-? I_______ k__ e____ v__ p_____ I-f-n-j- k-e e-t-s v-a p-n-o- ----------------------------- Infanoj, kie estas via panjo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -