சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1   »   da Possessivpronominer 1

66 [அறுபத்து ஆறு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

66 [seksogtres]

Possessivpronominer 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் டேனிஷ் ஒலி மேலும்
நான்- என் je- --m-n - mit j-- – m-- / m-- j-g – m-n / m-t --------------- jeg – min / mit 0
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. Jeg---- --k- fin-e ----nø-l-. J-- k-- i--- f---- m-- n----- J-g k-n i-k- f-n-e m-n n-g-e- ----------------------------- Jeg kan ikke finde min nøgle. 0
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. J-g--an i-ke-f-n-e-mi----ll-t. J-- k-- i--- f---- m-- b------ J-g k-n i-k- f-n-e m-n b-l-e-. ------------------------------ Jeg kan ikke finde min billet. 0
நீ- - உன் du –-d---/ --t d- – d-- / d-- d- – d-n / d-t -------------- du – din / dit 0
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? H-- -u--un-et di- nøgl-? H-- d- f----- d-- n----- H-r d- f-n-e- d-n n-g-e- ------------------------ Har du fundet din nøgle? 0
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? H-- -u--unde- -i- -il-e-? H-- d- f----- d-- b------ H-r d- f-n-e- d-n b-l-e-? ------------------------- Har du fundet din billet? 0
அவன்-அவனுடையது h-n – ha-s h-- – h--- h-n – h-n- ---------- han – hans 0
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? V-----, -v-- hans n-g-- -r? V-- d-- h--- h--- n---- e-- V-d d-, h-o- h-n- n-g-e e-? --------------------------- Ved du, hvor hans nøgle er? 0
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? Ve- d-, hv-r han- -illet-e-? V-- d-- h--- h--- b----- e-- V-d d-, h-o- h-n- b-l-e- e-? ---------------------------- Ved du, hvor hans billet er? 0
அவள்-- - அவளுடையது hun-– -e-d-s h-- – h----- h-n – h-n-e- ------------ hun – hendes 0
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. He--e--pe--e-----æ-. H----- p---- e- v--- H-n-e- p-n-e e- v-k- -------------------- Hendes penge er væk. 0
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. Og ----e- -red-t--rt-er også-v-k. O- h----- k--------- e- o--- v--- O- h-n-e- k-e-i-k-r- e- o-s- v-k- --------------------------------- Og hendes kreditkort er også væk. 0
நாம்-நமது v--– v-res v- – v---- v- – v-r-s ---------- vi – vores 0
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். V-res mor--- - --rf---e- syg. V---- m----- / f----- e- s--- V-r-s m-r-a- / f-r-a- e- s-g- ----------------------------- Vores morfar / farfar er syg. 0
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். V-------r--- /-fa---- ---r--k. V---- m----- / f----- e- r---- V-r-s m-r-o- / f-r-o- e- r-s-. ------------------------------ Vores mormor / farmor er rask. 0
நீங்கள்—உங்களுடையது I-- jeres I – j---- I – j-r-s --------- I – jeres 0
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? B--n-----r -r-j-re- fa-? B---- h--- e- j---- f--- B-r-, h-o- e- j-r-s f-r- ------------------------ Børn, hvor er jeres far? 0
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? Børn--h-o--er --r----o-? B---- h--- e- j---- m--- B-r-, h-o- e- j-r-s m-r- ------------------------ Børn, hvor er jeres mor? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -