நான்- என் |
私―私の
私―私の
私―私の
私―私の
私―私の
0
wa---hi-―-w---s----o
w------ ― w------ n-
w-t-s-i ― w-t-s-i n-
--------------------
watashi ― watashi no
|
நான்- என்
私―私の
watashi ― watashi no
|
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. |
私の 鍵が 見つかり ません 。
私の 鍵が 見つかり ません 。
私の 鍵が 見つかり ません 。
私の 鍵が 見つかり ません 。
私の 鍵が 見つかり ません 。
0
w-tash- -o ---i-g--mi--uka-i--s--.
w------ n- k--- g- m--------------
w-t-s-i n- k-g- g- m-t-u-a-i-a-e-.
----------------------------------
watashi no kagi ga mitsukarimasen.
|
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை.
私の 鍵が 見つかり ません 。
watashi no kagi ga mitsukarimasen.
|
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. |
私の 乗車券が 見つかり ません 。
私の 乗車券が 見つかり ません 。
私の 乗車券が 見つかり ません 。
私の 乗車券が 見つかり ません 。
私の 乗車券が 見つかり ません 。
0
w--a--i--o----h--ke--g- -i--u-a-i-as--.
w------ n- j-------- g- m--------------
w-t-s-i n- j-s-a-k-n g- m-t-u-a-i-a-e-.
---------------------------------------
watashi no jōsha-ken ga mitsukarimasen.
|
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை.
私の 乗車券が 見つかり ません 。
watashi no jōsha-ken ga mitsukarimasen.
|
நீ- - உன் |
あなた―あなたの
あなた―あなたの
あなた―あなたの
あなた―あなたの
あなた―あなたの
0
anat------ata -o
a---- ― a---- n-
a-a-a ― a-a-a n-
----------------
anata ― anata no
|
நீ- - உன்
あなた―あなたの
anata ― anata no
|
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? |
あなたの 鍵は 見つかり ました か ?
あなたの 鍵は 見つかり ました か ?
あなたの 鍵は 見つかり ました か ?
あなたの 鍵は 見つかり ました か ?
あなたの 鍵は 見つかり ました か ?
0
a-a---n- --gi--- mit-u-ar--as-i-a ka?
a---- n- k--- w- m--------------- k--
a-a-a n- k-g- w- m-t-u-a-i-a-h-t- k-?
-------------------------------------
anata no kagi wa mitsukarimashita ka?
|
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
あなたの 鍵は 見つかり ました か ?
anata no kagi wa mitsukarimashita ka?
|
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? |
あなたの 乗車券は 見つかり ました か ?
あなたの 乗車券は 見つかり ました か ?
あなたの 乗車券は 見つかり ました か ?
あなたの 乗車券は 見つかり ました か ?
あなたの 乗車券は 見つかり ました か ?
0
an-ta -o-jōs-a---n--a m-tsukarim-s-it--k-?
a---- n- j-------- w- m--------------- k--
a-a-a n- j-s-a-k-n w- m-t-u-a-i-a-h-t- k-?
------------------------------------------
anata no jōsha-ken wa mitsukarimashita ka?
|
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
あなたの 乗車券は 見つかり ました か ?
anata no jōsha-ken wa mitsukarimashita ka?
|
அவன்-அவனுடையது |
彼―彼の
彼―彼の
彼―彼の
彼―彼の
彼―彼の
0
ka-e---k-r- -o
k--- ― k--- n-
k-r- ― k-r- n-
--------------
kare ― kare no
|
அவன்-அவனுடையது
彼―彼の
kare ― kare no
|
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? |
彼の 鍵が どこだか 知って います か ?
彼の 鍵が どこだか 知って います か ?
彼の 鍵が どこだか 知って います か ?
彼の 鍵が どこだか 知って います か ?
彼の 鍵が どこだか 知って います か ?
0
ka---no-k-----a---k-d-----s-itte -------a?
k--- n- k--- g- d----- k- s----- i---- k--
k-r- n- k-g- g- d-k-d- k- s-i-t- i-a-u k-?
------------------------------------------
kare no kagi ga dokoda ka shitte imasu ka?
|
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
彼の 鍵が どこだか 知って います か ?
kare no kagi ga dokoda ka shitte imasu ka?
|
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? |
彼の 乗車券が どこだか 知って います か ?
彼の 乗車券が どこだか 知って います か ?
彼の 乗車券が どこだか 知って います か ?
彼の 乗車券が どこだか 知って います か ?
彼の 乗車券が どこだか 知って います か ?
0
k-re n- --sh--ke- ga --kod- -- s-itt--i-a-u--a?
k--- n- j-------- g- d----- k- s----- i---- k--
k-r- n- j-s-a-k-n g- d-k-d- k- s-i-t- i-a-u k-?
-----------------------------------------------
kare no jōsha-ken ga dokoda ka shitte imasu ka?
|
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
彼の 乗車券が どこだか 知って います か ?
kare no jōsha-ken ga dokoda ka shitte imasu ka?
|
அவள்-- - அவளுடையது |
彼女―彼女の
彼女―彼女の
彼女―彼女の
彼女―彼女の
彼女―彼女の
0
k----o-―--an-jo-no
k----- ― k----- n-
k-n-j- ― k-n-j- n-
------------------
kanojo ― kanojo no
|
அவள்-- - அவளுடையது
彼女―彼女の
kanojo ― kanojo no
|
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. |
彼女の お金が なくなって しまい ました 。
彼女の お金が なくなって しまい ました 。
彼女の お金が なくなって しまい ました 。
彼女の お金が なくなって しまい ました 。
彼女の お金が なくなって しまい ました 。
0
ka--jo--o ok--e g- -ak-na--e-----ai-as----.
k----- n- o---- g- n-------- s-------------
k-n-j- n- o-a-e g- n-k-n-t-e s-i-a-m-s-i-a-
-------------------------------------------
kanojo no okane ga nakunatte shimaimashita.
|
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை.
彼女の お金が なくなって しまい ました 。
kanojo no okane ga nakunatte shimaimashita.
|
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. |
彼女の クレジットカードも なくなり ました 。
彼女の クレジットカードも なくなり ました 。
彼女の クレジットカードも なくなり ました 。
彼女の クレジットカードも なくなり ました 。
彼女の クレジットカードも なくなり ました 。
0
ka-o---no k-rejit---ā---m- --k--ar--a-hit-.
k----- n- k------------ m- n---------------
k-n-j- n- k-r-j-t-o-ā-o m- n-k-n-r-m-s-i-a-
-------------------------------------------
kanojo no kurejittokādo mo nakunarimashita.
|
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை.
彼女の クレジットカードも なくなり ました 。
kanojo no kurejittokādo mo nakunarimashita.
|
நாம்-நமது |
私達ー私達の
私達ー私達の
私達ー私達の
私達ー私達の
私達ー私達の
0
w-ta-h-t-c-i-̄ -a-ashit-----no
w----------- ̄ w----------- n-
w-t-s-i-a-h- ̄ w-t-s-i-a-h- n-
------------------------------
watashitachi ̄ watashitachi no
|
நாம்-நமது
私達ー私達の
watashitachi ̄ watashitachi no
|
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். |
私達の 祖父は 病気 です 。
私達の 祖父は 病気 です 。
私達の 祖父は 病気 です 。
私達の 祖父は 病気 です 。
私達の 祖父は 病気 です 。
0
w-tas-i---h- ------u-w- byōk-de-u.
w----------- n- s--- w- b---------
w-t-s-i-a-h- n- s-f- w- b-ō-i-e-u-
----------------------------------
watashitachi no sofu wa byōkidesu.
|
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார்.
私達の 祖父は 病気 です 。
watashitachi no sofu wa byōkidesu.
|
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். |
私達の 祖母は 健康です 。
私達の 祖母は 健康です 。
私達の 祖母は 健康です 。
私達の 祖母は 健康です 。
私達の 祖母は 健康です 。
0
w-t-sh-t-c-i -o-sobo--- --n-ōdesu.
w----------- n- s--- w- k---------
w-t-s-i-a-h- n- s-b- w- k-n-ō-e-u-
----------------------------------
watashitachi no sobo wa kenkōdesu.
|
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள்.
私達の 祖母は 健康です 。
watashitachi no sobo wa kenkōdesu.
|
நீங்கள்—உங்களுடையது |
あなた達―あなた達の
あなた達―あなた達の
あなた達―あなた達の
あなた達―あなた達の
あなた達―あなた達の
0
anata--ac-i-- ---t---chi--o
a---------- ― a--------- n-
a-a-a-t-c-i ― a-a-a-a-h- n-
---------------------------
anata-tachi ― anatatachi no
|
நீங்கள்—உங்களுடையது
あなた達―あなた達の
anata-tachi ― anatatachi no
|
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? |
子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ?
0
ko-----t--hi--an---tachi no--t-----wa d---?
k------------ a--------- n- o----- w- d----
k-d-m---a-h-, a-a-a-a-h- n- o-ō-a- w- d-k-?
-------------------------------------------
kodomo-tachi, anatatachi no otōsan wa doko?
|
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்?
子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ?
kodomo-tachi, anatatachi no otōsan wa doko?
|
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? |
子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ?
0
k--omo-ta-hi,--n-tat--h---o-o-āsa---a--oko?
k------------ a--------- n- o----- w- d----
k-d-m---a-h-, a-a-a-a-h- n- o-ā-a- w- d-k-?
-------------------------------------------
kodomo-tachi, anatatachi no okāsan wa doko?
|
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்?
子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ?
kodomo-tachi, anatatachi no okāsan wa doko?
|