நான்- என் |
მ-----ე-ი
მ- – ჩ---
მ- – ჩ-მ-
---------
მე – ჩემი
0
m--- ---mi
m- – c----
m- – c-e-i
----------
me – chemi
|
நான்- என்
მე – ჩემი
me – chemi
|
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. |
ჩემს --ს-ღებ----რ-ვ--ულ-ბ.
ჩ--- გ------- ვ-- ვ-------
ჩ-მ- გ-ს-ღ-ბ- ვ-რ ვ-ო-ლ-ბ-
--------------------------
ჩემს გასაღებს ვერ ვპოულობ.
0
c-e-- ------e-s -er-vp'o----.
c---- g-------- v-- v--------
c-e-s g-s-g-e-s v-r v-'-u-o-.
-----------------------------
chems gasaghebs ver vp'oulob.
|
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை.
ჩემს გასაღებს ვერ ვპოულობ.
chems gasaghebs ver vp'oulob.
|
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. |
ჩე-ს ბ-ლ-თს-----ვპო--ო-.
ჩ--- ბ----- ვ-- ვ-------
ჩ-მ- ბ-ლ-თ- ვ-რ ვ-ო-ლ-ბ-
------------------------
ჩემს ბილეთს ვერ ვპოულობ.
0
c--m--bi---- --r v--o-l-b.
c---- b----- v-- v--------
c-e-s b-l-t- v-r v-'-u-o-.
--------------------------
chems bilets ver vp'oulob.
|
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை.
ჩემს ბილეთს ვერ ვპოულობ.
chems bilets ver vp'oulob.
|
நீ- - உன் |
შენ-– -ენი
შ-- – შ---
შ-ნ – შ-ნ-
----------
შენ – შენი
0
s-en - -h--i
s--- – s----
s-e- – s-e-i
------------
shen – sheni
|
நீ- - உன்
შენ – შენი
shen – sheni
|
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? |
იპო-ე --ნი------ებ-?
ი---- შ--- გ--------
ი-ო-ე შ-ნ- გ-ს-ღ-ბ-?
--------------------
იპოვე შენი გასაღები?
0
ip-ov--s-----gas--hebi?
i----- s---- g---------
i-'-v- s-e-i g-s-g-e-i-
-----------------------
ip'ove sheni gasaghebi?
|
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
იპოვე შენი გასაღები?
ip'ove sheni gasaghebi?
|
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? |
ი------ე-ი-ბ--ე--?
ი---- შ--- ბ------
ი-ო-ე შ-ნ- ბ-ლ-თ-?
------------------
იპოვე შენი ბილეთი?
0
i----- s-e-i-bi---i?
i----- s---- b------
i-'-v- s-e-i b-l-t-?
--------------------
ip'ove sheni bileti?
|
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
იპოვე შენი ბილეთი?
ip'ove sheni bileti?
|
அவன்-அவனுடையது |
ის-– -ისი
ი- – მ---
ი- – მ-ს-
---------
ის – მისი
0
is --m-si
i- – m---
i- – m-s-
---------
is – misi
|
அவன்-அவனுடையது
ის – მისი
is – misi
|
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? |
იც-- სად ა-ი- მ-ს--გ---ღ-ბი?
ი--- ს-- ა--- მ--- გ--------
ი-ი- ს-დ ა-ი- მ-ს- გ-ს-ღ-ბ-?
----------------------------
იცი, სად არის მისი გასაღები?
0
its-,-sad -r-- ---i-ga-ag-e-i?
i---- s-- a--- m--- g---------
i-s-, s-d a-i- m-s- g-s-g-e-i-
------------------------------
itsi, sad aris misi gasaghebi?
|
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
იცი, სად არის მისი გასაღები?
itsi, sad aris misi gasaghebi?
|
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? |
იც-,-სა----ის-მი-- --ლე--?
ი--- ს-- ა--- მ--- ბ------
ი-ი- ს-დ ა-ი- მ-ს- ბ-ლ-თ-?
--------------------------
იცი, სად არის მისი ბილეთი?
0
i-si- s-d -ri---i-i bi--ti?
i---- s-- a--- m--- b------
i-s-, s-d a-i- m-s- b-l-t-?
---------------------------
itsi, sad aris misi bileti?
|
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
იცი, სად არის მისი ბილეთი?
itsi, sad aris misi bileti?
|
அவள்-- - அவளுடையது |
ი--[ქალი- – მი-ი---ა--ს]
ი- [----- – მ--- [------
ი- [-ა-ი- – მ-ს- [-ა-ი-]
------------------------
ის [ქალი] – მისი [ქალის]
0
i----a----–-m-si [-a---]
i- [----- – m--- [------
i- [-a-i- – m-s- [-a-i-]
------------------------
is [kali] – misi [kalis]
|
அவள்-- - அவளுடையது
ის [ქალი] – მისი [ქალის]
is [kali] – misi [kalis]
|
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. |
მისი-ფული-და-კარგა.
მ--- ფ--- დ--------
მ-ს- ფ-ლ- დ-ი-ა-გ-.
-------------------
მისი ფული დაიკარგა.
0
m--- p-li d--k'--ga.
m--- p--- d---------
m-s- p-l- d-i-'-r-a-
--------------------
misi puli daik'arga.
|
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை.
მისი ფული დაიკარგა.
misi puli daik'arga.
|
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. |
და-მი-- --კრ-დიტ---არა-----ა-კ---ა.
დ- მ--- ს-------- ბ------ დ--------
დ- მ-ს- ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-ც დ-ი-ა-გ-.
-----------------------------------
და მისი საკრედიტო ბარათიც დაიკარგა.
0
da--i-----k'-e----o --ra-its--a-k-arg-.
d- m--- s---------- b------- d---------
d- m-s- s-k-r-d-t-o b-r-t-t- d-i-'-r-a-
---------------------------------------
da misi sak'redit'o baratits daik'arga.
|
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை.
და მისი საკრედიტო ბარათიც დაიკარგა.
da misi sak'redit'o baratits daik'arga.
|
நாம்-நமது |
ჩ-ენ-–--ვ-ნი
ჩ--- – ჩ----
ჩ-ე- – ჩ-ე-ი
------------
ჩვენ – ჩვენი
0
ch-e--- -hv--i
c---- – c-----
c-v-n – c-v-n-
--------------
chven – chveni
|
நாம்-நமது
ჩვენ – ჩვენი
chven – chveni
|
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். |
ჩ--ნ- -აბუ----ა---რის.
ჩ---- ბ---- ა--- ა----
ჩ-ე-ი ბ-ბ-ა ა-ა- ა-ი-.
----------------------
ჩვენი ბაბუა ავად არის.
0
ch--n- ----a -vad-a-is.
c----- b---- a--- a----
c-v-n- b-b-a a-a- a-i-.
-----------------------
chveni babua avad aris.
|
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார்.
ჩვენი ბაბუა ავად არის.
chveni babua avad aris.
|
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். |
ჩვ--ი -ე-ი--ჯ--მ-თელ-- არ--.
ჩ---- ბ---- ჯ--------- ა----
ჩ-ე-ი ბ-ბ-ა ჯ-ნ-რ-ე-ა- ა-ი-.
----------------------------
ჩვენი ბებია ჯანმრთელად არის.
0
c------b-------n-rtelad -ris.
c----- b---- j--------- a----
c-v-n- b-b-a j-n-r-e-a- a-i-.
-----------------------------
chveni bebia janmrtelad aris.
|
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள்.
ჩვენი ბებია ჯანმრთელად არის.
chveni bebia janmrtelad aris.
|
நீங்கள்—உங்களுடையது |
თ--------ქ-ე-ი
თ---- – თ-----
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
t-ve- --t--e-i
t---- – t-----
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
|
நீங்கள்—உங்களுடையது
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
|
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? |
ბ--შ-ე--, სა---რ-- თ--ე-- ---ი-ო?
ბ-------- ს-- ა--- თ----- მ------
ბ-ვ-ვ-ბ-, ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- მ-მ-კ-?
---------------------------------
ბავშვებო, სად არის თქვენი მამიკო?
0
b--sh--bo----d-a--- -k-e-i mami--o?
b--------- s-- a--- t----- m-------
b-v-h-e-o- s-d a-i- t-v-n- m-m-k-o-
-----------------------------------
bavshvebo, sad aris tkveni mamik'o?
|
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்?
ბავშვებო, სად არის თქვენი მამიკო?
bavshvebo, sad aris tkveni mamik'o?
|
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? |
ბ----ე-ო- ს-- არ-- --ვ----დ-დი-ო?
ბ-------- ს-- ა--- თ----- დ------
ბ-ვ-ვ-ბ-, ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- დ-დ-კ-?
---------------------------------
ბავშვებო, სად არის თქვენი დედიკო?
0
bav-hvebo----- ---s tk-e-----dik-o?
b--------- s-- a--- t----- d-------
b-v-h-e-o- s-d a-i- t-v-n- d-d-k-o-
-----------------------------------
bavshvebo, sad aris tkveni dedik'o?
|
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்?
ბავშვებო, სად არის თქვენი დედიკო?
bavshvebo, sad aris tkveni dedik'o?
|