சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இறந்த காலம் 4   »   hr Prošlost 4

84 [எண்பத்து நான்கு]

இறந்த காலம் 4

இறந்த காலம் 4

84 [osamdeset i četiri]

Prošlost 4

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் குரோஷியன் ஒலி மேலும்
படித்தல் č--a-i č_____ č-t-t- ------ čitati 0
நான் படித்தேன். Č------ -i-a-- sam. Č____ / č_____ s___ Č-t-o / č-t-l- s-m- ------------------- Čitao / čitala sam. 0
நான் முழு நாவலையும் படித்தேன். P-oči--o-sa- ---e-i--om-n. P_______ s__ c_____ r_____ P-o-i-a- s-m c-j-l- r-m-n- -------------------------- Pročitao sam cijeli roman. 0
புரிதல் razu-j-ti r________ r-z-m-e-i --------- razumjeti 0
எனக்குப் புரிந்தது. R-z--io /----u----a s-m. R______ / r________ s___ R-z-m-o / r-z-m-e-a s-m- ------------------------ Razumio / razumjela sam. 0
எனக்கு முழு பாடமும் புரிந்தது. R----i- --r--umjel--sam----eli-t-ks-. R______ / r________ s__ c_____ t_____ R-z-m-o / r-z-m-e-a s-m c-j-l- t-k-t- ------------------------------------- Razumio / razumjela sam cijeli tekst. 0
பதில் சொல்வது od--vor-ti o_________ o-g-v-r-t- ---------- odgovoriti 0
நான் பதில் சொன்னேன். Odg--o----/--d-ovor--a----. O________ / o_________ s___ O-g-v-r-o / o-g-v-r-l- s-m- --------------------------- Odgovorio / odgovorila sam. 0
நான் எல்லா கேள்விகளுக்கும் பதில் சொன்னேன். Odg----i--- -dg--o-il- sam-n--sva---t--ja. O________ / o_________ s__ n_ s__ p_______ O-g-v-r-o / o-g-v-r-l- s-m n- s-a p-t-n-a- ------------------------------------------ Odgovorio / odgovorila sam na sva pitanja. 0
எனக்கு அது தெரியும்—எனக்கு அது தெரிந்தது. Z--m ---- -o-sam-z-ao-/-z---a. Z___ t_ – t_ s__ z___ / z_____ Z-a- t- – t- s-m z-a- / z-a-a- ------------------------------ Znam to – to sam znao / znala. 0
நான் அதை எழுதுகிறேன்—நான் அதை எழுதினேன். P--em -o –----sam pi-ao-/ --s-l-. P____ t_ – t_ s__ p____ / p______ P-š-m t- – t- s-m p-s-o / p-s-l-. --------------------------------- Pišem to – to sam pisao / pisala. 0
எனக்கு அது கேட்கிறது—எனக்கு அது கேட்டது. Čujem--- – -o-sam---o / ----. Č____ t_ – t_ s__ č__ / č____ Č-j-m t- – t- s-m č-o / č-l-. ----------------------------- Čujem to – to sam čuo / čula. 0
எனக்கு அது கிடைக்கும் - எனக்கு அது கிடைத்தது. Uz--a--to----- sam ---o-- uze-a. U_____ t_ – t_ s__ u___ / u_____ U-i-a- t- – t- s-m u-e- / u-e-a- -------------------------------- Uzimam to – to sam uzeo / uzela. 0
நான் அதைக் கொண்டு வருகிறேன் - நான் அதைக் கொண்டு வந்தேன். D----i- t- – -o sam -on-- - -onije--. D______ t_ – t_ s__ d____ / d________ D-n-s-m t- – t- s-m d-n-o / d-n-j-l-. ------------------------------------- Donosim to – to sam donio / donijela. 0
நான் அதை வாங்குகிறேன்--நான் அதை வாங்கினேன். K--u--- -- – to sam-kupio ---u-i-a. K______ t_ – t_ s__ k____ / k______ K-p-j-m t- – t- s-m k-p-o / k-p-l-. ----------------------------------- Kupujem to – to sam kupio / kupila. 0
நான் அதை எதிர்பார்க்கிறேன் - நான் அதை எதிர்பார்த்தேன். Oč-ku-em--o - t- sa--oč---v-o-----e--v---. O_______ t_ – t_ s__ o_______ / o_________ O-e-u-e- t- – t- s-m o-e-i-a- / o-e-i-a-a- ------------------------------------------ Očekujem to – to sam očekivao / očekivala. 0
நான் அதை விளக்கிச் சொல்கிறேன்- - நான் அதை விளக்கிச் சொன்னேன். O-j-š-j-v---t--- ---s-----j--nio-/ -bj-snil-. O__________ t_ – t_ s__ o_______ / o_________ O-j-š-j-v-m t- – t- s-m o-j-s-i- / o-j-s-i-a- --------------------------------------------- Objašnjavam to – to sam objasnio / objasnila. 0
எனக்கு அது தெரியும்-எனக்கு அது முன்பே தெரியும். Po-n--e- to – to-sam po----ao-/ po-----l-. P_______ t_ – t_ s__ p_______ / p_________ P-z-a-e- t- – t- s-m p-z-a-a- / p-z-a-a-a- ------------------------------------------ Poznajem to – to sam poznavao / poznavala. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -