சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இறந்த காலம் 4   »   ti ሕሉፍ 4

84 [எண்பத்து நான்கு]

இறந்த காலம் 4

இறந்த காலம் 4

84 [ሰማንያንኣርባዕተን]

84 [semaniyani’ariba‘iteni]

ሕሉፍ 4

[ḥilufi 4]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் டிக்ரின்யா ஒலி மேலும்
படித்தல் ኣንበ-- ም-ባብ ኣ---- ም--- ኣ-በ-፣ ም-ባ- ---------- ኣንበበ፣ ምንባብ 0
a---ebe--mi-i--bi a------- m------- a-i-e-e- m-n-b-b- ----------------- anibebe፣ minibabi
நான் படித்தேன். ኣነ--ንቢ-። ኣ- ኣ---- ኣ- ኣ-ቢ-። -------- ኣነ ኣንቢበ። 0
a-e----bī--። a-- a------- a-e a-i-ī-e- ------------ ane anibībe።
நான் முழு நாவலையும் படித்தேன். ኣነ ---ም-- ----ኣን---። ኣ- ን- ም-- ሮ-- ኣ----- ኣ- ን- ም-እ ሮ-ን ኣ-ቢ-ዮ- -------------------- ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ። 0
ane----- ---u-i -o---- -n-bībey-። a-- n--- m----- r----- a--------- a-e n-t- m-l-’- r-m-n- a-i-ī-e-o- --------------------------------- ane nitī milu’i romani anibībeyo።
புரிதல் ተ-ድአ፣ ም--እ ተ---- ም--- ተ-ድ-፣ ም-ዳ- ---------- ተረድአ፣ ምርዳእ 0
te--d-’-፣ m--id-’i t-------- m------- t-r-d-’-፣ m-r-d-’- ------------------ teredi’ā፣ mirida’i
எனக்குப் புரிந்தது. ኣነ ተ----። ኣ- ተ----- ኣ- ተ-ዲ-ኒ- --------- ኣነ ተረዲኡኒ። 0
an- t-r-d--unī። a-- t---------- a-e t-r-d-’-n-። --------------- ane teredī’unī።
எனக்கு முழு பாடமும் புரிந்தது. ኣነ -- ምሉ- ጽሑ---ረዲኡ-። ኣ- እ- ም-- ጽ-- ተ----- ኣ- እ- ም-እ ጽ-ፍ ተ-ዲ-ኒ- -------------------- ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ። 0
a-- itī------i---’i--u-i-------’-nī። a-- i-- m----- t-------- t---------- a-e i-ī m-l-’- t-’-h-u-i t-r-d-’-n-። ------------------------------------ ane itī milu’i ts’iḥufi teredī’unī።
பதில் சொல்வது መለሸ፣ መ-ሲ መ--- መ-- መ-ሸ- መ-ሲ -------- መለሸ፣ መልሲ 0
m-lesh-- m----ī m------- m----- m-l-s-e- m-l-s- --------------- meleshe፣ melisī
நான் பதில் சொன்னேன். ኣ- -ሊሰ። ኣ- መ--- ኣ- መ-ሰ- ------- ኣነ መሊሰ። 0
a-- ---īse። a-- m------ a-e m-l-s-። ----------- ane melīse።
நான் எல்லா கேள்விகளுக்கும் பதில் சொன்னேன். ኣ--ኣ--ኩሎ--ሕ----መ--። ኣ- ኣ- ኩ-- ሕ--- መ--- ኣ- ኣ- ኩ-ም ሕ-ታ- መ-ሰ- ------------------- ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ። 0
a-e-----kul-mi -̣--otat- -e---e። a-- a-- k----- h-------- m------ a-e a-i k-l-m- h-i-o-a-i m-l-s-። -------------------------------- ane abi kulomi ḥitotati melīse።
எனக்கு அது தெரியும்—எனக்கு அது தெரிந்தது. ኣነ-እፈ-ጦ‘--- -----ጠዮ ነይረ። ኣ- እ----- - ኣ- ፈ--- ነ--- ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ፈ-ጠ- ነ-ረ- ------------------------ ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ። 0
a-- ----i-’o‘-e --an- f---t-eyo ne--r-። a-- i---------- - a-- f-------- n------ a-e i-e-i-’-‘-e - a-e f-l-t-e-o n-y-r-። --------------------------------------- ane ifelit’o‘ye - ane felīt’eyo neyire።
நான் அதை எழுதுகிறேன்—நான் அதை எழுதினேன். ኣነ እ----የ-- -ነ---ፈ-። ኣ- እ----- - ኣ- ጽ---- ኣ- እ-ሕ-‘- - ኣ- ጽ-ፈ-። -------------------- ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ። 0
an--it----̣if--ye-- -n- ---ih-ī-e-o። a-- i------------ - a-- t----------- a-e i-s-i-̣-f-‘-e - a-e t-’-h-ī-e-o- ------------------------------------ ane its’iḥifo‘ye - ane ts’iḥīfeyo።
எனக்கு அது கேட்கிறது—எனக்கு அது கேட்டது. ኣ- እሰም----- ኣነ--ሚ-ዮ። ኣ- እ----- - ኣ- ሰ---- ኣ- እ-ም-‘- - ኣ- ሰ-ዐ-። -------------------- ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ። 0
ane--s-m--o-y--- --- se-ī---o። a-- i--------- - a-- s-------- a-e i-e-i-o-y- - a-e s-m-‘-y-። ------------------------------ ane isemi‘o‘ye - ane semī‘āyo።
எனக்கு அது கிடைக்கும் - எனக்கு அது கிடைத்தது. ኣነ የ--ኦ‘የ ---- ኣምጺ--ዮ። ኣ- የ----- - ኣ- ኣ------ ኣ- የ-ጽ-‘- - ኣ- ኣ-ጺ-ዮ-። ---------------------- ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ። 0
a---ye-i--’-’o‘y- --a-e-am-t-’ī’ā-oyo። a-- y------------ - a-- a------------- a-e y-m-t-’-’-‘-e - a-e a-i-s-ī-ā-o-o- -------------------------------------- ane yemits’i’o‘ye - ane amits’ī’āyoyo።
நான் அதைக் கொண்டு வருகிறேன் - நான் அதைக் கொண்டு வந்தேன். ኣነ የ-ጽ-‘የ - ---ኣ-ጺ--። ኣ- የ----- - ኣ- ኣ----- ኣ- የ-ጽ-‘- - ኣ- ኣ-ጺ-ዮ- --------------------- ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ። 0
a-e-ye----’---o‘-- ---ne -b--s-īḥ---። a-- y------------- - a-- a------------ a-e y-b-t-’-h-o-y- - a-e a-i-s-ī-̣-y-። -------------------------------------- ane yebits’iḥo‘ye - ane abits’īḥāyo።
நான் அதை வாங்குகிறேன்--நான் அதை வாங்கினேன். ኣነ-እ-ዝኦ-የ ---- ---ዮ። ኣ- እ----- - ኣ- ገ---- ኣ- እ-ዝ-‘- - ኣ- ገ-አ-። -------------------- ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ። 0
a-e-ige---o‘ye---------z-’-yo። a-- i--------- - a-- g-------- a-e i-e-i-o-y- - a-e g-z-’-y-። ------------------------------ ane igezi’o‘ye - ane gezī’āyo።
நான் அதை எதிர்பார்க்கிறேன் - நான் அதை எதிர்பார்த்தேன். ኣነ እ-በዮ-የ-- ኣ--ተጸቢ-ዮ። ኣ- እ----- - ኣ- ተ----- ኣ- እ-በ-‘- - ኣ- ተ-ቢ-ዮ- --------------------- ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ። 0
a-e -ts’---yo‘-e - a---tets’---’ā--። a-- i----------- - a-- t------------ a-e i-s-i-e-o-y- - a-e t-t-’-b-’-y-። ------------------------------------ ane its’ibeyo‘ye - ane tets’ebī’āyo።
நான் அதை விளக்கிச் சொல்கிறேன்- - நான் அதை விளக்கிச் சொன்னேன். ኣ---ገል--የ-- ---ገሊጸ-። ኣ- እ----- - ኣ- ገ---- ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ገ-ጸ-። -------------------- ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ። 0
an--i-el-ts’o‘-- --a----e---s’--o። a-- i----------- - a-- g---------- a-e i-e-i-s-o-y- - a-e g-l-t-’-y-። ---------------------------------- ane igelits’o‘ye - ane gelīts’eyo።
எனக்கு அது தெரியும்-எனக்கு அது முன்பே தெரியும். ኣ----ል--- -----ፈ-ጠ-። ኣ- እ----- - ኣ- ፈ---- ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ፈ-ጠ-። -------------------- ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ። 0
a-e i-e----o‘ye-- a-e ------ey-። a-- i---------- - a-- f--------- a-e i-e-i-’-‘-e - a-e f-l-t-e-o- -------------------------------- ane ifelit’o‘ye - ane felīt’eyo።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -