పదబంధం పుస్తకం

te దోవలని అడగడం   »   es Preguntando por el camino

40 [నలభై]

దోవలని అడగడం

దోవలని అడగడం

40 [cuarenta]

Preguntando por el camino

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు స్పానిష్ ప్లే చేయండి మరింత
క్షమించండి! ¡---cu-pe! ¡--------- ¡-i-c-l-e- ---------- ¡Disculpe!
మీరు నాకు సహాయం చేయగలరా? ¿-- p-ede---uda-? ¿-- p---- a------ ¿-e p-e-e a-u-a-? ----------------- ¿Me puede ayudar?
ఈ చుట్టుపక్కల ఏదైనా మంచి రెస్టారెంట్ ఉందా? ¿Dón-e hay u- -ue- r-s------t----- ----? ¿----- h-- u- b--- r---------- p-- a---- ¿-ó-d- h-y u- b-e- r-s-a-r-n-e p-r a-u-? ---------------------------------------- ¿Dónde hay un buen restaurante por aquí?
చివరిన ఎడమవైపుకి తిరగండి G-r- ---ted- a-la i--u---da -n-l- --qu-n-. G--- (------ a l- i-------- e- l- e------- G-r- (-s-e-) a l- i-q-i-r-a e- l- e-q-i-a- ------------------------------------------ Gire (usted) a la izquierda en la esquina.
తరువాత కొంత దూరం నేరుగా వెళ్ళండి Sig--enton-e- derecho u-----ch-. S--- e------- d------ u- t------ S-g- e-t-n-e- d-r-c-o u- t-e-h-. -------------------------------- Siga entonces derecho un trecho.
ఆపై వంద మీటర్లు కుడి వైపుకి వెళ్ళండి D--p-é- va-a-- --------ha -o--cie----tro-. D------ v--- a l- d------ p-- c--- m------ D-s-u-s v-y- a l- d-r-c-a p-r c-e- m-t-o-. ------------------------------------------ Después vaya a la derecha por cien metros.
మీరు బస్ లో కూడా వెళ్ళవచ్చు (-sted) t----én--ued------r----a----ú-. (------ t------ p---- t---- e- a------- (-s-e-) t-m-i-n p-e-e t-m-r e- a-t-b-s- --------------------------------------- (Usted) también puede tomar el autobús.
మీరు ట్రామ్ లో కూడా వెళ్ళవచ్చు (--t-d)-t--bié- p-ed--tom----l t--nv--. (------ t------ p---- t---- e- t------- (-s-e-) t-m-i-n p-e-e t-m-r e- t-a-v-a- --------------------------------------- (Usted) también puede tomar el tranvía.
మీరు మీ కార్ లో నా వెనక కూడా రావచ్చు (-sted) t-mbién-p---e -i---e--nte -o----i--- ----j---(a-.- de--á--d--mí. (------ t------ p---- s---------- c------- / m------ (---- d----- d- m-- (-s-e-) t-m-i-n p-e-e s-m-l-m-n-e c-n-u-i- / m-n-j-r (-m-) d-t-á- d- m-. ------------------------------------------------------------------------ (Usted) también puede simplemente conducir / manejar (am.) detrás de mí.
నేను ఫుట్ బాల్ స్టేడియం కి ఎలా వెళ్ళాలి? ¿-ómo-h----p-ra ---g-r a- esta--o--- fút-o-? ¿---- h--- p--- l----- a- e------ d- f------ ¿-ó-o h-g- p-r- l-e-a- a- e-t-d-o d- f-t-o-? -------------------------------------------- ¿Cómo hago para llegar al estadio de fútbol?
వంతెనని దాటి వెళ్ళండి! ¡C-u-e----p---te! ¡----- e- p------ ¡-r-c- e- p-e-t-! ----------------- ¡Cruce el puente!
టన్నల్ లోంచి వెళ్ళండి! ¡-a---e---únel! ¡---- e- t----- ¡-a-e e- t-n-l- --------------- ¡Pase el túnel!
మూడవ ట్రాఫిక్ సిగ్నల్ ని చేరుకునేవరకు వెళ్ళండి C-n-uzc- - Ma--je (--.--h--ta q-e -l-gue -l-t---e---em-f---. C------- / M----- (---- h---- q-- l----- a- t----- s-------- C-n-u-c- / M-n-j- (-m-) h-s-a q-e l-e-u- a- t-r-e- s-m-f-r-. ------------------------------------------------------------ Conduzca / Maneje (am.) hasta que llegue al tercer semáforo.
అక్కడ మీ కుడి వైపున ఉన్న మొదటి వీధిలో కి తిరగండి D-spu---tu-rz- -- -a-p--------a--e a-la---rec-a. D------ t----- e- l- p------ c---- a l- d------- D-s-u-s t-e-z- e- l- p-i-e-a c-l-e a l- d-r-c-a- ------------------------------------------------ Después tuerza en la primera calle a la derecha.
అప్పుడు నెక్స్ట్ చౌరస్తా నుండి నేరుగా వెళ్ళండి D-s-ué--c---u-ca /--a---e (--.) --ct----s---o -- pr-x-m- -----. D------ c------- / m----- (---- r---- p------ e- p------ c----- D-s-u-s c-n-u-c- / m-n-j- (-m-) r-c-o p-s-n-o e- p-ó-i-o c-u-e- --------------------------------------------------------------- Después conduzca / maneje (am.) recto pasando el próximo cruce.
క్షమించండి, విమానాశ్రయానికి ఎలా వెళ్ళాలి? ¿----u---, c-m--h--o-para-ll---r-a---e---u-r-o? ¿--------- c--- h--- p--- l----- a- a---------- ¿-i-c-l-e- c-m- h-g- p-r- l-e-a- a- a-r-p-e-t-? ----------------------------------------------- ¿Disculpe, cómo hago para llegar al aeropuerto?
మీరు సబ్ వే / అండర్ గ్రౌండ్ నుండి వెళ్ళడం ఉత్తమం M---r t--e-(ust--- ---m--ro. M---- t--- (------ e- m----- M-j-r t-m- (-s-e-) e- m-t-o- ---------------------------- Mejor tome (usted) el metro.
ఆఖరి స్టాప్ వద్ద బయటకి రండి Simp-e-e-t----ya ha-ta--a últi-a e--a--ó-. S---------- v--- h---- l- ú----- e-------- S-m-l-m-n-e v-y- h-s-a l- ú-t-m- e-t-c-ó-. ------------------------------------------ Simplemente vaya hasta la última estación.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -