ఆదివారం మార్కెట్ తెరిచి ఉంటుందా?
Ці-а-к--ты ----- п----д---ях?
Ц- а------ р---- п- н--------
Ц- а-к-ы-ы р-н-к п- н-д-е-я-?
-----------------------------
Ці адкрыты рынак па нядзелях?
0
Ts- ----y-y------ pa ny-d----a--?
T-- a------ r---- p- n-----------
T-і a-k-y-y r-n-k p- n-a-z-l-a-h-
---------------------------------
Tsі adkryty rynak pa nyadzelyakh?
ఆదివారం మార్కెట్ తెరిచి ఉంటుందా?
Ці адкрыты рынак па нядзелях?
Tsі adkryty rynak pa nyadzelyakh?
సోమవారాలు సంతలు తెరిచి ఉంటాయా?
Ц--адк---- кір--- -а ---ядзел--х?
Ц- а------ к----- п- п-----------
Ц- а-к-ы-ы к-р-а- п- п-н-д-е-к-х-
---------------------------------
Ці адкрыты кірмаш па панядзелках?
0
T-і adkry-y --rm--h -a--anyadzel--k-?
T-- a------ k------ p- p-------------
T-і a-k-y-y k-r-a-h p- p-n-a-z-l-a-h-
-------------------------------------
Tsі adkryty kіrmash pa panyadzelkakh?
సోమవారాలు సంతలు తెరిచి ఉంటాయా?
Ці адкрыты кірмаш па панядзелках?
Tsі adkryty kіrmash pa panyadzelkakh?
మంగళవారాలు ప్రదర్శనశాలలు తెరిచి ఉంటాయా?
Ц- адк-ыт-- -ыс--------а-торк-х?
Ц- а------- в------ п- а--------
Ц- а-к-ы-а- в-с-а-а п- а-т-р-а-?
--------------------------------
Ці адкрытая выстава па аўторках?
0
T-і-a--ry---- v-s-a-a-p- au---kakh?
T-- a-------- v------ p- a---------
T-і a-k-y-a-a v-s-a-a p- a-t-r-a-h-
-----------------------------------
Tsі adkrytaya vystava pa autorkakh?
మంగళవారాలు ప్రదర్శనశాలలు తెరిచి ఉంటాయా?
Ці адкрытая выстава па аўторках?
Tsі adkrytaya vystava pa autorkakh?
బుధవారాలు జంతు ప్రదర్శనశాల తెరిచి ఉంటుందా?
Ц- -дк-ыты -а-па-к--- -е---а-?
Ц- а------ з------ п- с-------
Ц- а-к-ы-ы з-а-а-к п- с-р-д-х-
------------------------------
Ці адкрыты заапарк па серадах?
0
T-і-a-kryty za-------a -era-a-h?
T-- a------ z------ p- s--------
T-і a-k-y-y z-a-a-k p- s-r-d-k-?
--------------------------------
Tsі adkryty zaapark pa seradakh?
బుధవారాలు జంతు ప్రదర్శనశాల తెరిచి ఉంటుందా?
Ці адкрыты заапарк па серадах?
Tsі adkryty zaapark pa seradakh?
గురువారాలు మ్యూజియం తెరిచి ఉంటుందా?
Ці-а---ыт--муз-й -а -----р--х?
Ц- а------ м---- п- ч---------
Ц- а-к-ы-ы м-з-й п- ч-ц-я-г-х-
------------------------------
Ці адкрыты музей па чацвяргах?
0
Tsі--dk--ty-muzey-pa ch-ts---rga-h?
T-- a------ m---- p- c-------------
T-і a-k-y-y m-z-y p- c-a-s-y-r-a-h-
-----------------------------------
Tsі adkryty muzey pa chatsvyargakh?
గురువారాలు మ్యూజియం తెరిచి ఉంటుందా?
Ці адкрыты музей па чацвяргах?
Tsі adkryty muzey pa chatsvyargakh?
శుక్రవారాలు చిత్రశాల తెరిచి ఉంటుందా?
Ці---кр-тая -алер-- -а---т-і-а-?
Ц- а------- г------ п- п--------
Ц- а-к-ы-а- г-л-р-я п- п-т-і-а-?
--------------------------------
Ці адкрытая галерэя па пятніцах?
0
Tsі--dk-y-ay---------- ---p-at--t--k-?
T-- a-------- g------- p- p-----------
T-і a-k-y-a-a g-l-r-y- p- p-a-n-t-a-h-
--------------------------------------
Tsі adkrytaya galereya pa pyatnіtsakh?
శుక్రవారాలు చిత్రశాల తెరిచి ఉంటుందా?
Ці адкрытая галерэя па пятніцах?
Tsі adkrytaya galereya pa pyatnіtsakh?
ఎవరైనా ఫొటోలు తేసుకోవచ్చా?
Ц---азволен-----а-ра-а--ць?
Ц- д-------- ф-------------
Ц- д-з-о-е-а ф-т-г-а-а-а-ь-
---------------------------
Ці дазволена фатаграфаваць?
0
Ts--dazvo--n--f-t-gr----at-’?
T-- d-------- f--------------
T-і d-z-o-e-a f-t-g-a-a-a-s-?
-----------------------------
Tsі dazvolena fatagrafavats’?
ఎవరైనా ఫొటోలు తేసుకోవచ్చా?
Ці дазволена фатаграфаваць?
Tsі dazvolena fatagrafavats’?
ఎవరైనా ప్రవేశ రుసుము చెల్లించాలా?
Ці т-эба-а-ла---ць увах-д?
Ц- т---- а-------- у------
Ц- т-э-а а-л-ч-а-ь у-а-о-?
--------------------------
Ці трэба аплачваць уваход?
0
Tsі-treba -pl--hvat-- -----o-?
T-- t---- a---------- u-------
T-і t-e-a a-l-c-v-t-’ u-a-h-d-
------------------------------
Tsі treba aplachvats’ uvakhod?
ఎవరైనా ప్రవేశ రుసుము చెల్లించాలా?
Ці трэба аплачваць уваход?
Tsі treba aplachvats’ uvakhod?
ప్రవేశ రుసుము ధర ఎంత?
К-ль-- кашт-е-ў--х-д?
К----- к----- ў------
К-л-к- к-ш-у- ў-а-о-?
---------------------
Колькі каштуе ўваход?
0
Kol-k- kas--ue-u-ak-o-?
K----- k------ u-------
K-l-k- k-s-t-e u-a-h-d-
-----------------------
Kol’kі kashtue uvakhod?
ప్రవేశ రుసుము ధర ఎంత?
Колькі каштуе ўваход?
Kol’kі kashtue uvakhod?
గుంపులుగా వెళ్తే డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా?
Ц- ёсц---кід---д-я гру-?
Ц- ё--- с----- д-- г----
Ц- ё-ц- с-і-к- д-я г-у-?
------------------------
Ці ёсць скідка для груп?
0
Tsі yos--’ -kіdk--dl-a -ru-?
T-- y----- s----- d--- g----
T-і y-s-s- s-і-k- d-y- g-u-?
----------------------------
Tsі yosts’ skіdka dlya grup?
గుంపులుగా వెళ్తే డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా?
Ці ёсць скідка для груп?
Tsі yosts’ skіdka dlya grup?
పిల్లలకి డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా?
Ці-ёсць ск-д-а -ля-д--ц--?
Ц- ё--- с----- д-- д------
Ц- ё-ц- с-і-к- д-я д-я-е-?
--------------------------
Ці ёсць скідка для дзяцей?
0
Ts--y-s----sk-d-a -ly----y-tse-?
T-- y----- s----- d--- d--------
T-і y-s-s- s-і-k- d-y- d-y-t-e-?
--------------------------------
Tsі yosts’ skіdka dlya dzyatsey?
పిల్లలకి డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా?
Ці ёсць скідка для дзяцей?
Tsі yosts’ skіdka dlya dzyatsey?
విధ్యార్థులకి డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా?
Ц----ць--к--к- д---ст-дэ-т-ў?
Ц- ё--- с----- д-- с---------
Ц- ё-ц- с-і-к- д-я с-у-э-т-ў-
-----------------------------
Ці ёсць скідка для студэнтаў?
0
Tsі --s-s--s---ka-d-y- s--de-t--?
T-- y----- s----- d--- s---------
T-і y-s-s- s-і-k- d-y- s-u-e-t-u-
---------------------------------
Tsі yosts’ skіdka dlya studentau?
విధ్యార్థులకి డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా?
Ці ёсць скідка для студэнтаў?
Tsі yosts’ skіdka dlya studentau?
అది ఏ భవంతి?
Што гэ-а--а--уд-на-?
Ш-- г--- з- б-------
Ш-о г-т- з- б-д-н-к-
--------------------
Што гэта за будынак?
0
S--- -eta--a-b-d--ak?
S--- g--- z- b-------
S-t- g-t- z- b-d-n-k-
---------------------
Shto geta za budynak?
అది ఏ భవంతి?
Што гэта за будынак?
Shto geta za budynak?
ఆ భవంతి ఎంత పాతది?
Кольк- га-о-----ы---?
К----- г---- б-------
К-л-к- г-д-ў б-д-н-у-
---------------------
Колькі гадоў будынку?
0
Kol-k--g-do--------u?
K----- g---- b-------
K-l-k- g-d-u b-d-n-u-
---------------------
Kol’kі gadou budynku?
ఆ భవంతి ఎంత పాతది?
Колькі гадоў будынку?
Kol’kі gadou budynku?
ఆ భవంతిని ఎవరు కట్టించారు?
Х-о---б-д-ва- б------?
Х-- п-------- б-------
Х-о п-б-д-в-ў б-д-н-к-
----------------------
Хто пабудаваў будынак?
0
K-t- -ab----a-----yn-k?
K--- p-------- b-------
K-t- p-b-d-v-u b-d-n-k-
-----------------------
Khto pabudavau budynak?
ఆ భవంతిని ఎవరు కట్టించారు?
Хто пабудаваў будынак?
Khto pabudavau budynak?
నాకు భవన నిర్మాణశాస్త్రం అంటే ఇష్టం
Я -ікаў-ю---а--і-э-т-ра-.
Я ц-------- а------------
Я ц-к-ў-ю-я а-х-т-к-у-а-.
-------------------------
Я цікаўлюся архітэктурай.
0
Y- -sіk--ly-sy---rkhі--kt-r--.
Y- t----------- a-------------
Y- t-і-a-l-u-y- a-k-і-e-t-r-y-
------------------------------
Ya tsіkaulyusya arkhіtekturay.
నాకు భవన నిర్మాణశాస్త్రం అంటే ఇష్టం
Я цікаўлюся архітэктурай.
Ya tsіkaulyusya arkhіtekturay.
నాకు కళలంటే ఇష్టం
Я-цік-ўлюся -аст---ва-.
Я ц-------- м----------
Я ц-к-ў-ю-я м-с-а-т-а-.
-----------------------
Я цікаўлюся мастацтвам.
0
Y--ts---u---s-a-ma--a---v--.
Y- t----------- m-----------
Y- t-і-a-l-u-y- m-s-a-s-v-m-
----------------------------
Ya tsіkaulyusya mastatstvam.
నాకు కళలంటే ఇష్టం
Я цікаўлюся мастацтвам.
Ya tsіkaulyusya mastatstvam.
నాకు చిత్రలేఖనం అంటే ఇష్టం
Я-цік-ў-ю---жы-а-іс--.
Я ц-------- ж---------
Я ц-к-ў-ю-я ж-в-п-с-м-
----------------------
Я цікаўлюся жывапісам.
0
Ya t--ka-lyu-y- --y-a-іsa-.
Y- t----------- z----------
Y- t-і-a-l-u-y- z-y-a-і-a-.
---------------------------
Ya tsіkaulyusya zhyvapіsam.
నాకు చిత్రలేఖనం అంటే ఇష్టం
Я цікаўлюся жывапісам.
Ya tsіkaulyusya zhyvapіsam.