పదబంధం పుస్తకం

te నగర దర్శనం   »   ka ქალაქის დათვალიერება

42 [నలభై రెండు]

నగర దర్శనం

నగర దర్శనం

42 [ორმოცდაორი]

42 [ormotsdaori]

ქალაქის დათვალიერება

[kalakis datvaliereba]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు జార్జియన్ ప్లే చేయండి మరింత
ఆదివారం మార్కెట్ తెరిచి ఉంటుందా? ღია- ბ--არ---ვ--აო-ი-? ღ--- ბ----- კ--------- ღ-ა- ბ-ზ-რ- კ-ი-ა-ბ-თ- ---------------------- ღიაა ბაზარი კვირაობით? 0
g--aa -az--i-k'vi-ao-it? g---- b----- k---------- g-i-a b-z-r- k-v-r-o-i-? ------------------------ ghiaa bazari k'viraobit?
సోమవారాలు సంతలు తెరిచి ఉంటాయా? ღი------ო--ნ- კვ-რ--ბით? ღ--- გ------- კ--------- ღ-ა- გ-მ-ფ-ნ- კ-ი-ა-ბ-თ- ------------------------ ღიაა გამოფენა კვირაობით? 0
g--a- ga---e----'--r-obi-? g---- g------- k---------- g-i-a g-m-p-n- k-v-r-o-i-? -------------------------- ghiaa gamopena k'viraobit?
మంగళవారాలు ప్రదర్శనశాలలు తెరిచి ఉంటాయా? ღი----ამოფე-- სამშ--ა--ბი-? ღ--- გ------- ს------------ ღ-ა- გ-მ-ფ-ნ- ს-მ-ა-ა-ო-ი-? --------------------------- ღიაა გამოფენა სამშაბათობით? 0
ghiaa gam--e-- sa--habatob--? g---- g------- s------------- g-i-a g-m-p-n- s-m-h-b-t-b-t- ----------------------------- ghiaa gamopena samshabatobit?
బుధవారాలు జంతు ప్రదర్శనశాల తెరిచి ఉంటుందా? ღი-ა ზო-პა-კი----შაბათ-ბით? ღ--- ზ------- ო------------ ღ-ა- ზ-ო-ა-კ- ო-ხ-ა-ა-ო-ი-? --------------------------- ღიაა ზოოპარკი ოთხშაბათობით? 0
g-ia- zoo-'--k----tk----b-to--t? g---- z--------- o-------------- g-i-a z-o-'-r-'- o-k-s-a-a-o-i-? -------------------------------- ghiaa zoop'ark'i otkhshabatobit?
గురువారాలు మ్యూజియం తెరిచి ఉంటుందా? ღ-ა----ზ-უ----უთ----თ-ბი-? ღ--- მ------ ხ------------ ღ-ა- მ-ზ-უ-ი ხ-თ-ა-ა-ო-ი-? -------------------------- ღიაა მუზეუმი ხუთშაბათობით? 0
gh-aa m-z---i-k----h------i-? g---- m------ k-------------- g-i-a m-z-u-i k-u-s-a-a-o-i-? ----------------------------- ghiaa muzeumi khutshabatobit?
శుక్రవారాలు చిత్రశాల తెరిచి ఉంటుందా? ღი-- --ლერეა -არ-სკევ-ბი-? ღ--- გ------ პ------------ ღ-ა- გ-ლ-რ-ა პ-რ-ს-ე-ო-ი-? -------------------------- ღიაა გალერეა პარასკევობით? 0
gh----gal---- p'ar-s--ev-b-t? g---- g------ p-------------- g-i-a g-l-r-a p-a-a-k-e-o-i-? ----------------------------- ghiaa galerea p'arask'evobit?
ఎవరైనా ఫొటోలు తేసుకోవచ్చా? ფო-ო- გადა-ება -ეი-ლე-ა? ფ---- გ------- შ-------- ფ-ტ-ს გ-დ-ღ-ბ- შ-ი-ლ-ბ-? ------------------------ ფოტოს გადაღება შეიძლება? 0
p-t-os-g-da--eb--s---d-le-a? p----- g-------- s---------- p-t-o- g-d-g-e-a s-e-d-l-b-? ---------------------------- pot'os gadagheba sheidzleba?
ఎవరైనా ప్రవేశ రుసుము చెల్లించాలా? შე---ი-თ-ის --და-გადავ-ხად-? შ---------- უ--- გ---------- შ-ს-ლ-ს-ვ-ს უ-დ- გ-დ-ვ-ხ-დ-? ---------------------------- შესვლისთვის უნდა გადავიხადო? 0
shes-li-tvis---da-g-dav--hado? s----------- u--- g----------- s-e-v-i-t-i- u-d- g-d-v-k-a-o- ------------------------------ shesvlistvis unda gadavikhado?
ప్రవేశ రుసుము ధర ఎంత? რ- -ი-ს შ-ს--ა? რ- ღ--- შ------ რ- ღ-რ- შ-ს-ლ-? --------------- რა ღირს შესვლა? 0
ra gh--s s-e---a? r- g---- s------- r- g-i-s s-e-v-a- ----------------- ra ghirs shesvla?
గుంపులుగా వెళ్తే డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా? არ-- ფას---ლ--ა ჯ-უ---თვ-ს? ა--- ფ--------- ჯ---------- ა-ი- ფ-ს-ა-ლ-ბ- ჯ-უ-ი-თ-ი-? --------------------------- არის ფასდაკლება ჯგუფისთვის? 0
a--- pas----le-a--g--i-tv--? a--- p---------- j---------- a-i- p-s-a-'-e-a j-u-i-t-i-? ---------------------------- aris pasdak'leba jgupistvis?
పిల్లలకి డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా? არ-ს ფ--დაკლე-ა ბა--ვ----თ--ს? ა--- ფ--------- ბ------------- ა-ი- ფ-ს-ა-ლ-ბ- ბ-ვ-ვ-ბ-ს-ვ-ს- ------------------------------ არის ფასდაკლება ბავშვებისთვის? 0
ari- pa-da--le-a b--------s---s? a--- p---------- b-------------- a-i- p-s-a-'-e-a b-v-h-e-i-t-i-? -------------------------------- aris pasdak'leba bavshvebistvis?
విధ్యార్థులకి డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా? ა-----ას-აკ------ტ--ენტ-ბ-ს---ს? ა--- ფ--------- ს--------------- ა-ი- ფ-ს-ა-ლ-ბ- ს-უ-ე-ტ-ბ-ს-ვ-ს- -------------------------------- არის ფასდაკლება სტუდენტებისთვის? 0
a-is--as-a--le----t-u--n--e-is----? a--- p---------- s----------------- a-i- p-s-a-'-e-a s-'-d-n-'-b-s-v-s- ----------------------------------- aris pasdak'leba st'udent'ebistvis?
అది ఏ భవంతి? ეს-რა შენ-ბ--? ე- რ- შ------- ე- რ- შ-ნ-ბ-ა- -------------- ეს რა შენობაა? 0
e--r---h----aa? e- r- s-------- e- r- s-e-o-a-? --------------- es ra shenobaa?
ఆ భవంతి ఎంత పాతది? ე---ენო----ა ხ--სა-? ე- შ----- რ- ხ------ ე- შ-ნ-ბ- რ- ხ-ი-ა-? -------------------- ეს შენობა რა ხნისაა? 0
e- she--b- ra -hni--a? e- s------ r- k------- e- s-e-o-a r- k-n-s-a- ---------------------- es shenoba ra khnisaa?
ఆ భవంతిని ఎవరు కట్టించారు? ეს---ნ--- ვინ -ა-ე-ა? ე- შ----- ვ-- ა------ ე- შ-ნ-ბ- ვ-ნ ა-შ-ნ-? --------------------- ეს შენობა ვინ ააშენა? 0
es ---no-- vi---a-h-n-? e- s------ v-- a------- e- s-e-o-a v-n a-s-e-a- ----------------------- es shenoba vin aashena?
నాకు భవన నిర్మాణశాస్త్రం అంటే ఇష్టం მ-----იტ-ქ---ა -----ტ---სე-ს. მ- ა---------- მ------------- მ- ა-ქ-ტ-ქ-უ-ა მ-ი-ე-ე-ე-ე-ს- ----------------------------- მე არქიტექტურა მაინეტერესებს. 0
m---r--t'e--'-ra---i----er-s---. m- a------------ m-------------- m- a-k-t-e-t-u-a m-i-e-'-r-s-b-. -------------------------------- me arkit'ekt'ura mainet'eresebs.
నాకు కళలంటే ఇష్టం მ---ე----ება---ინტ--ესებს. მ- ხ-------- მ------------ მ- ხ-ლ-ვ-ე-ა მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-. -------------------------- მე ხელოვნება მაინტერესებს. 0
me kh--ov--ba-mai--'er--ebs. m- k--------- m------------- m- k-e-o-n-b- m-i-t-e-e-e-s- ---------------------------- me khelovneba maint'eresebs.
నాకు చిత్రలేఖనం అంటే ఇష్టం მე -ხ-ტვ------ა--ტ-რესე--. მ- მ-------- მ------------ მ- მ-ა-ვ-ო-ა მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-. -------------------------- მე მხატვრობა მაინტერესებს. 0
m--m-ha-'v-ob- mai-t-eres--s. m- m---------- m------------- m- m-h-t-v-o-a m-i-t-e-e-e-s- ----------------------------- me mkhat'vroba maint'eresebs.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -