పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 4   »   ka წარსული 4

84 [ఎనభై నాలుగు]

భూత కాలం 4

భూత కాలం 4

84 [ოთხმოცდაოთხი]

84 [otkhmotsdaotkhi]

წარსული 4

[ts'arsuli 4]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు జార్జియన్ ప్లే చేయండి మరింత
చడవడం კითხვა კ----- კ-თ-ვ- ------ კითხვა 0
k-itkh-a k------- k-i-k-v- -------- k'itkhva
నేను చదివాను წავიკ--ხე. წ--------- წ-ვ-კ-თ-ე- ---------- წავიკითხე. 0
t-'--ik'--k--. t------------- t-'-v-k-i-k-e- -------------- ts'avik'itkhe.
నేను నవల మొత్తం చదివాను მთ--ი -ომ------ვ---თხ-. მ---- რ----- წ--------- მ-ე-ი რ-მ-ნ- წ-ვ-კ-თ-ე- ----------------------- მთელი რომანი წავიკითხე. 0
mt----roma----s'-vi--itkh-. m---- r----- t------------- m-e-i r-m-n- t-'-v-k-i-k-e- --------------------------- mteli romani ts'avik'itkhe.
అర్థం చేసుకొనుట გ-გ-ბა. გ------ გ-გ-ბ-. ------- გაგება. 0
gageba. g------ g-g-b-. ------- gageba.
నేను అర్థం చేసుకున్నాను გ--ი--. გ------ გ-ვ-გ-. ------- გავიგე. 0
gavig-. g------ g-v-g-. ------- gavige.
నేను మొత్తం పాఠాన్ని అర్థం చేసుకున్నాను მთ--ი------- ---ი--. მ---- ტ----- გ------ მ-ე-ი ტ-ქ-ტ- გ-ვ-გ-. -------------------- მთელი ტექსტი გავიგე. 0
mteli---eks--i --vi-e. m---- t------- g------ m-e-i t-e-s-'- g-v-g-. ---------------------- mteli t'ekst'i gavige.
సమాధానం చెప్పుట პა-უ-ი პ----- პ-ს-ხ- ------ პასუხი 0
p-a---hi p------- p-a-u-h- -------- p'asukhi
నేను చెప్పాను ვ-პა-უხ-. ვ-------- ვ-პ-ს-ხ-. --------- ვუპასუხე. 0
vu--a----e. v---------- v-p-a-u-h-. ----------- vup'asukhe.
నేను అన్ని ప్రశ్నలకి సమాధానం చెప్పాను ყ-ელ- -ი-ხვას-ვუ-ა--ხე. ყ---- კ------ ვ-------- ყ-ე-ა კ-თ-ვ-ს ვ-პ-ს-ხ-. ----------------------- ყველა კითხვას ვუპასუხე. 0
qv-la --itk-v-s-v----su--e. q---- k-------- v---------- q-e-a k-i-k-v-s v-p-a-u-h-. --------------------------- qvela k'itkhvas vup'asukhe.
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు ვიცი---ვი-ო-ი. ვ--- – ვ------ ვ-ც- – ვ-ც-დ-. -------------- ვიცი – ვიცოდი. 0
vit---– --tsodi. v---- – v------- v-t-i – v-t-o-i- ---------------- vitsi – vitsodi.
నేను అది వ్రాస్తాను-నేను అది వ్రాసాను ვწე--– დ---ე-ე. ვ--- – დ------- ვ-ე- – დ-ვ-ე-ე- --------------- ვწერ – დავწერე. 0
vt-'---–-d-vt-'---. v----- – d--------- v-s-e- – d-v-s-e-e- ------------------- vts'er – davts'ere.
నేను దాన్ని విన్నాను-నేను దాన్ని విన్నాను მესმ-ს-–--ავ--ეე. მ----- – გ------- მ-ს-ი- – გ-ვ-გ-ე- ----------------- მესმის – გავიგეე. 0
me-mi- –----i-ee. m----- – g------- m-s-i- – g-v-g-e- ----------------- mesmis – gavigee.
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను მო-ა--ს-– მო-იტა--. მ------ – მ-------- მ-მ-ქ-ს – მ-ვ-ტ-ნ-. ------------------- მომაქვს – მოვიტანე. 0
m----v- –-m----'-n-. m------ – m--------- m-m-k-s – m-v-t-a-e- -------------------- momakvs – movit'ane.
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను მ-მა-ვ- –--ოვიტ--ე. მ------ – მ-------- მ-მ-ქ-ს – მ-ვ-ტ-ნ-. ------------------- მომაქვს – მოვიტანე. 0
m--a--s - m---t--n-. m------ – m--------- m-m-k-s – m-v-t-a-e- -------------------- momakvs – movit'ane.
నేను దాన్ని కొంటాను-నేను దాన్ని కొన్నాను ვყი--ლ-ბ---ვ-ყ-დე. ვ------- – ვ------ ვ-ი-უ-ო- – ვ-ყ-დ-. ------------------ ვყიდულობ – ვიყიდე. 0
vq--ul-b - v-q-de. v------- – v------ v-i-u-o- – v-q-d-. ------------------ vqidulob – viqide.
నేను దాన్ని ఆశిస్తున్నాను-నేను దాన్ని ఆశించాను ველ----ვ--ო--. ვ--- – ვ------ ვ-ლ- – ვ-ლ-დ-. -------------- ველი – ველოდი. 0
ve---- -----i. v--- – v------ v-l- – v-l-d-. -------------- veli – velodi.
నేను దాన్ని వివరిస్తాను-నేను దాన్ని వివరించాను ვხ-ნი----ვხსენ-. ვ---- – ა------- ვ-ს-ი – ა-ხ-ე-ი- ---------------- ვხსნი – ავხსენი. 0
vkhsni-- a---se--. v----- – a-------- v-h-n- – a-k-s-n-. ------------------ vkhsni – avkhseni.
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు ვ--ი - ვიცოდი. ვ--- – ვ------ ვ-ც- – ვ-ც-დ-. -------------- ვიცი – ვიცოდი. 0
vi--- ----t-o-i. v---- – v------- v-t-i – v-t-o-i- ---------------- vitsi – vitsodi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -