పదబంధం పుస్తకం

te ఆజ్ఞాపూర్వకం 1   »   be Загадны лад 1

89 [ఎనభై తొమ్మిది]

ఆజ్ఞాపూర్వకం 1

ఆజ్ఞాపూర్వకం 1

89 [восемдзесят дзевяць]

89 [vosemdzesyat dzevyats’]

Загадны лад 1

[Zagadny lad 1]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బెలారష్యన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఎంత బద్దకస్తులో-అంత బద్దకస్తులుగా ఉండకండి! Ты -----л-н-вы ----------------кі- -янівым! Т- т--- л----- – н- б---- т- т---- л------- Т- т-к- л-н-в- – н- б-д-ь т- т-к-м л-н-в-м- ------------------------------------------- Ты такі лянівы – не будзь ты такім лянівым! 0
T- t--і --a---y----e-b-d-- t----k-m--y---v-m! T- t--- l------ – n- b---- t- t---- l-------- T- t-k- l-a-і-y – n- b-d-’ t- t-k-m l-a-і-y-! --------------------------------------------- Ty takі lyanіvy – ne budz’ ty takіm lyanіvym!
మీరు చాలా సేపు నిద్రపోతారు-అంత సేపు నిద్రపోకండి! Ты-сп-- -ак---ўг- – н----- ты---к-доўга! Т- с--- т-- д---- – н- с-- т- т-- д----- Т- с-і- т-к д-ў-а – н- с-і т- т-к д-ў-а- ---------------------------------------- Ты спіш так доўга – не спі ты так доўга! 0
Ty-s--s----k do-ga –--e -p--ty-t----o-g-! T- s---- t-- d---- – n- s-- t- t-- d----- T- s-і-h t-k d-u-a – n- s-і t- t-k d-u-a- ----------------------------------------- Ty spіsh tak douga – ne spі ty tak douga!
మీరు చాలా ఆలస్యంగా ఇంటికి వస్తారు-అంత ఆలస్యంగా ఇంటికి రాకండి! Ты-прых--з-ш-т-к-позна-- н---ры--д-- -ы --к --зна! Т- п-------- т-- п---- – н- п------- т- т-- п----- Т- п-ы-о-з-ш т-к п-з-а – н- п-ы-о-з- т- т-к п-з-а- -------------------------------------------------- Ты прыходзіш так позна – не прыходзь ты так позна! 0
Ty pry-hod-і-h t---po--a-- -e-pr-khod-- ---tak-poz--! T- p---------- t-- p---- – n- p-------- t- t-- p----- T- p-y-h-d-і-h t-k p-z-a – n- p-y-h-d-’ t- t-k p-z-a- ----------------------------------------------------- Ty prykhodzіsh tak pozna – ne prykhodz’ ty tak pozna!
మీరు చాలా బిగ్గరగా నవ్వుతారు-అంత బిగ్గరగా నవ్వకండి! Т- -мяеш-я--а- г-ч-- – -е-с----я ------ -учна! Т- с------ т-- г---- – н- с----- т- т-- г----- Т- с-я-ш-я т-к г-ч-а – н- с-е-с- т- т-к г-ч-а- ---------------------------------------------- Ты смяешся так гучна – не смейся ты так гучна! 0
Ty-s--aye-h-y- t-- -uc--- - -e-sm----a--y---k -uc--a! T- s---------- t-- g----- – n- s------ t- t-- g------ T- s-y-y-s-s-a t-k g-c-n- – n- s-e-s-a t- t-k g-c-n-! ----------------------------------------------------- Ty smyayeshsya tak guchna – ne smeysya ty tak guchna!
మీరు చాలా బిగ్గరగా మాట్లాడతారు-అంత బిగ్గరగా మాట్లాడకండి! Т--ра--аўляеш та--ціх- --н---азм---яй----так---х-! Т- р--------- т-- ц--- – н- р-------- т- т-- ц---- Т- р-з-а-л-е- т-к ц-х- – н- р-з-а-л-й т- т-к ц-х-! -------------------------------------------------- Ты размаўляеш так ціха – не размаўляй ты так ціха! 0
T- -az--uly-y--- --- -s-k---–--e-----auly-y----t-- ts----! T- r------------ t-- t----- – n- r--------- t- t-- t------ T- r-z-a-l-a-e-h t-k t-і-h- – n- r-z-a-l-a- t- t-k t-і-h-! ---------------------------------------------------------- Ty razmaulyayesh tak tsіkha – ne razmaulyay ty tak tsіkha!
మీరు చాలా ఎక్కువగా తాగుతారు-అంత ఎక్కువగా తాగకండి! Т------а--п-е- - ----- т- та- ш-а-! Т- з----- п--- – н- п- т- т-- ш---- Т- з-ш-а- п-е- – н- п- т- т-к ш-а-! ----------------------------------- Ты зашмат п’еш – не пі ты так шмат! 0
Ty -ash-----’es- -----p-----t---s--at! T- z------ p---- – n- p- t- t-- s----- T- z-s-m-t p-e-h – n- p- t- t-k s-m-t- -------------------------------------- Ty zashmat p’esh – ne pі ty tak shmat!
మీకు చాలా ఎక్కువగా పొగ త్రాగుతారు-అంత ఎక్కువగా పొగ త్రాగకండి! Ты--а--ат---рыш-- -- -у-- -ы-так--мат! Т- з----- к---- – н- к--- т- т-- ш---- Т- з-ш-а- к-р-ш – н- к-р- т- т-к ш-а-! -------------------------------------- Ты зашмат курыш – не куры ты так шмат! 0
T---a---a- k-r--h------ku-y--y t------a-! T- z------ k----- – n- k--- t- t-- s----- T- z-s-m-t k-r-s- – n- k-r- t- t-k s-m-t- ----------------------------------------- Ty zashmat kurysh – ne kury ty tak shmat!
మీరు మరీ ఎక్కువగా పని చేస్తారు-అంత ఎక్కువగా పని చేయకండి! Т- з-ш--т працу-----не пра--й ты-та- -ма-! Т- з----- п------ – н- п----- т- т-- ш---- Т- з-ш-а- п-а-у-ш – н- п-а-у- т- т-к ш-а-! ------------------------------------------ Ты зашмат працуеш – не працуй ты так шмат! 0
Ty-zas--at-pra-s--sh-– n- -r-ts-y t- ta--shmat! T- z------ p-------- – n- p------ t- t-- s----- T- z-s-m-t p-a-s-e-h – n- p-a-s-y t- t-k s-m-t- ----------------------------------------------- Ty zashmat pratsuesh – ne pratsuy ty tak shmat!
మీరు చాలా వేగంగా బండీ నడుపుతారు-అంత వేగంగా బండీ నడపకండి! Т----з-ш--адта х-т-а –------зь-ты --к-----а! Т- е---- н---- х---- – н- е--- т- т-- х----- Т- е-з-ш н-д-а х-т-а – н- е-з- т- т-к х-т-а- -------------------------------------------- Ты едзеш надта хутка – не едзь ты так хутка! 0
T---e-zes- nadt--kh-t---– -e----z---y --------ka! T- y------ n---- k----- – n- y---- t- t-- k------ T- y-d-e-h n-d-a k-u-k- – n- y-d-’ t- t-k k-u-k-! ------------------------------------------------- Ty yedzesh nadta khutka – ne yedz’ ty tak khutka!
లేవండి, మిల్లర్ గారు! Уста-ь-е,-спад---М--ер! У-------- с----- М----- У-т-н-ц-, с-а-а- М-л-р- ----------------------- Устаньце, спадар Мюлер! 0
Us-------,--p---- M-u-e-! U--------- s----- M------ U-t-n-t-e- s-a-a- M-u-e-! ------------------------- Ustan’tse, spadar Myuler!
కూర్చోండి, మిల్లర్ గారు! Сяд--ц-,-спад-р М----! С------- с----- М----- С-д-й-е- с-а-а- М-л-р- ---------------------- Сядайце, спадар Мюлер! 0
Sya---t-e,--pa-a- --u---! S--------- s----- M------ S-a-a-t-e- s-a-a- M-u-e-! ------------------------- Syadaytse, spadar Myuler!
కూర్చునే ఉండండి, మిల్లర్ గారు! Ся--іце- -е ўс-ав--це- -па--- -ю---! С------- н- ў--------- с----- М----- С-д-і-е- н- ў-т-в-й-е- с-а-а- М-л-р- ------------------------------------ Сядзіце, не ўставайце, спадар Мюлер! 0
S-a-z-ts-,--e --ta-a--se, -pa-----yu--r! S--------- n- u---------- s----- M------ S-a-z-t-e- n- u-t-v-y-s-, s-a-a- M-u-e-! ---------------------------------------- Syadzіtse, ne ustavaytse, spadar Myuler!
సహనం పాటించండి! Па---пі--! П--------- П-ц-р-і-е- ---------- Пацярпіце! 0
P---y---іts-! P------------ P-t-y-r-і-s-! ------------- Patsyarpіtse!
తొందపడొద్దు! Н- с-яш---е--! Н- с---------- Н- с-я-а-ц-с-! -------------- Не спяшайцеся! 0
Ne s--as--ytses--! N- s-------------- N- s-y-s-a-t-e-y-! ------------------ Ne spyashaytsesya!
ఒక నిమిశం ఆగండి! П---к--ц--с----ду! П-------- с------- П-ч-к-й-е с-к-н-у- ------------------ Пачакайце секунду! 0
Pa-ha-aytse s-kun--! P---------- s------- P-c-a-a-t-e s-k-n-u- -------------------- Pachakaytse sekundu!
జాగ్రత్త! Б--з--е--с-ярожн-я! Б------ а---------- Б-д-ь-е а-ц-р-ж-ы-! ------------------- Будзьце асцярожныя! 0
Bud----- ast-y-r-z-n---! B------- a-------------- B-d-’-s- a-t-y-r-z-n-y-! ------------------------ Budz’tse astsyarozhnyya!
సమయం పాటించండి! Будзь-- пунктуал--ыя! Б------ п------------ Б-д-ь-е п-н-т-а-ь-ы-! --------------------- Будзьце пунктуальныя! 0
Bu---t-- pun-tu-l--y-a! B------- p------------- B-d-’-s- p-n-t-a-’-y-a- ----------------------- Budz’tse punktual’nyya!
మందబుద్ధిగా ఉండొద్దు! Будз----р---м---! Б------ р-------- Б-д-ь-е р-з-м-ы-! ----------------- Будзьце разумныя! 0
B-dz’--e -a-umn---! B------- r--------- B-d-’-s- r-z-m-y-a- ------------------- Budz’tse razumnyya!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -