మీరు బండీ నడపడానికి అనుమతించబడిందా?
Та-е-ўж---ожн----рав--ь --т-м--іл--?
Т--- ў-- м---- к------- а-----------
Т-б- ў-о м-ж-а к-р-в-ц- а-т-м-б-л-м-
------------------------------------
Табе ўжо можна кіраваць аўтамабілем?
0
T--e-uz-o ---h-a-kіra--ts- -utamab-lem?
T--- u--- m----- k-------- a-----------
T-b- u-h- m-z-n- k-r-v-t-’ a-t-m-b-l-m-
---------------------------------------
Tabe uzho mozhna kіravats’ autamabіlem?
మీరు బండీ నడపడానికి అనుమతించబడిందా?
Табе ўжо можна кіраваць аўтамабілем?
Tabe uzho mozhna kіravats’ autamabіlem?
మీరు మధ్యం సేవించడానికి అనుమతించబడిందా?
Та---ў-о-мо--а--іць--лк--о---ы- ---о-?
Т--- ў-- м---- п--- а---------- н-----
Т-б- ў-о м-ж-а п-ц- а-к-г-л-н-я н-п-і-
--------------------------------------
Табе ўжо можна піць алкагольныя напоі?
0
T-be ---o-mo-hn- ----’ ---ag-l’-yy--n-p-і?
T--- u--- m----- p---- a----------- n-----
T-b- u-h- m-z-n- p-t-’ a-k-g-l-n-y- n-p-і-
------------------------------------------
Tabe uzho mozhna pіts’ alkagol’nyya napoі?
మీరు మధ్యం సేవించడానికి అనుమతించబడిందా?
Табе ўжо можна піць алкагольныя напоі?
Tabe uzho mozhna pіts’ alkagol’nyya napoі?
మీరు ఒంటరిగా విదేశాలకు వెళ్ళడం అనుమతించబడిందా?
Та-е -жо мо--а-а-н-м- -здзі---за---жу?
Т--- ў-- м---- а----- е------ з- м----
Т-б- ў-о м-ж-а а-н-м- е-д-і-ь з- м-ж-?
--------------------------------------
Табе ўжо можна аднаму ездзіць за мяжу?
0
T-b--uzh- ---h-- --na-u -ezd-і--’ -a--y----?
T--- u--- m----- a----- y-------- z- m------
T-b- u-h- m-z-n- a-n-m- y-z-z-t-’ z- m-a-h-?
--------------------------------------------
Tabe uzho mozhna adnamu yezdzіts’ za myazhu?
మీరు ఒంటరిగా విదేశాలకు వెళ్ళడం అనుమతించబడిందా?
Табе ўжо можна аднаму ездзіць за мяжу?
Tabe uzho mozhna adnamu yezdzіts’ za myazhu?
చేయవచ్చు
м--чы
м----
м-г-ы
-----
магчы
0
magc-y
m-----
m-g-h-
------
magchy
మేము ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా?
Нам мож-а -у---у----?
Н-- м---- т-- к------
Н-м м-ж-а т-т к-р-ц-?
---------------------
Нам можна тут курыць?
0
N-m--o---a-t---ku-y---?
N-- m----- t-- k-------
N-m m-z-n- t-t k-r-t-’-
-----------------------
Nam mozhna tut kuryts’?
మేము ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా?
Нам можна тут курыць?
Nam mozhna tut kuryts’?
ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా?
Т---м--на ----ць?
Т-- м---- к------
Т-т м-ж-а к-р-ц-?
-----------------
Тут можна курыць?
0
Tut-m-z-na kur-t-’?
T-- m----- k-------
T-t m-z-n- k-r-t-’-
-------------------
Tut mozhna kuryts’?
ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా?
Тут можна курыць?
Tut mozhna kuryts’?
క్రెడిట్ కార్డ్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా?
Мож-- з-пла-----к-э---н-- ка-т-й?
М---- з-------- к-------- к------
М-ж-а з-п-а-і-ь к-э-ы-н-й к-р-а-?
---------------------------------
Можна заплаціць крэдытнай картай?
0
M-z--a -ap-a-sіts’ kre-y-nay-k---ay?
M----- z---------- k-------- k------
M-z-n- z-p-a-s-t-’ k-e-y-n-y k-r-a-?
------------------------------------
Mozhna zaplatsіts’ kredytnay kartay?
క్రెడిట్ కార్డ్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా?
Можна заплаціць крэдытнай картай?
Mozhna zaplatsіts’ kredytnay kartay?
చెక్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా?
М-жн- за-лац--ь-чэк--?
М---- з-------- ч-----
М-ж-а з-п-а-і-ь ч-к-м-
----------------------
Можна заплаціць чэкам?
0
M-z----z-p---sі-s-----k-m?
M----- z---------- c------
M-z-n- z-p-a-s-t-’ c-e-a-?
--------------------------
Mozhna zaplatsіts’ chekam?
చెక్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా?
Можна заплаціць чэкам?
Mozhna zaplatsіts’ chekam?
క్యాష్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా?
Мо--а --пл-ц-ць т-ль-і-г--оўк-й?
М---- з-------- т----- г--------
М-ж-а з-п-а-і-ь т-л-к- г-т-ў-а-?
--------------------------------
Можна заплаціць толькі гатоўкай?
0
M-z-na -a-----і-s- -o-’-і g-t-uk--?
M----- z---------- t----- g--------
M-z-n- z-p-a-s-t-’ t-l-k- g-t-u-a-?
-----------------------------------
Mozhna zaplatsіts’ tol’kі gatoukay?
క్యాష్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా?
Можна заплаціць толькі гатоўкай?
Mozhna zaplatsіts’ tol’kі gatoukay?
నేను ఒక కాల్ చేసుకోవచ్చా?
М---а--я ---аз -а-эл---ную?
М----- я з---- п-----------
М-ж-а- я з-р-з п-т-л-ф-н-ю-
---------------------------
Можна, я зараз патэлефаную?
0
M--hn-- ya -ar-z-p--ele--nuyu?
M------ y- z---- p------------
M-z-n-, y- z-r-z p-t-l-f-n-y-?
------------------------------
Mozhna, ya zaraz patelefanuyu?
నేను ఒక కాల్ చేసుకోవచ్చా?
Можна, я зараз патэлефаную?
Mozhna, ya zaraz patelefanuyu?
నేను ఒకటి అడగవచ్చా?
Мо-н---- --ш----а---а-с-?
М----- я н---- з---------
М-ж-а- я н-ш-а з-п-т-ю-я-
-------------------------
Можна, я нешта запытаюся?
0
M-zhn-,-y--ne--t- --py--yus-a?
M------ y- n----- z-----------
M-z-n-, y- n-s-t- z-p-t-y-s-a-
------------------------------
Mozhna, ya neshta zapytayusya?
నేను ఒకటి అడగవచ్చా?
Можна, я нешта запытаюся?
Mozhna, ya neshta zapytayusya?
నేను ఒకటి చెప్పవచ్చా?
М----,-я -е-та--ка-у?
М----- я н---- с-----
М-ж-а- я н-ш-а с-а-у-
---------------------
Можна, я нешта скажу?
0
Mozh-a---a n--hta -ka-h-?
M------ y- n----- s------
M-z-n-, y- n-s-t- s-a-h-?
-------------------------
Mozhna, ya neshta skazhu?
నేను ఒకటి చెప్పవచ్చా?
Можна, я нешта скажу?
Mozhna, ya neshta skazhu?
అతనికి పార్క్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు
Я----ельга -паць---п-р--.
Я-- н----- с---- у п-----
Я-у н-л-г- с-а-ь у п-р-у-
-------------------------
Яму нельга спаць у парку.
0
Yam- n--’-a -----’-u par-u.
Y--- n----- s----- u p-----
Y-m- n-l-g- s-a-s- u p-r-u-
---------------------------
Yamu nel’ga spats’ u parku.
అతనికి పార్క్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు
Яму нельга спаць у парку.
Yamu nel’ga spats’ u parku.
అతనికి కార్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు
Ям---ельг----ац- у-аў--м---лі.
Я-- н----- с---- у а----------
Я-у н-л-г- с-а-ь у а-т-м-б-л-.
------------------------------
Яму нельга спаць у аўтамабілі.
0
Ya---n-l’-- sp-t-’-- --tamabіlі.
Y--- n----- s----- u a----------
Y-m- n-l-g- s-a-s- u a-t-m-b-l-.
--------------------------------
Yamu nel’ga spats’ u autamabіlі.
అతనికి కార్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు
Яму нельга спаць у аўтамабілі.
Yamu nel’ga spats’ u autamabіlі.
అతనికి ట్రేన్ స్టేషన్లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు
Я-у -е--га-сп-ц- -- в--за-е.
Я-- н----- с---- н- в-------
Я-у н-л-г- с-а-ь н- в-к-а-е-
----------------------------
Яму нельга спаць на вакзале.
0
Yamu ------ --a-s-----vakza--.
Y--- n----- s----- n- v-------
Y-m- n-l-g- s-a-s- n- v-k-a-e-
------------------------------
Yamu nel’ga spats’ na vakzale.
అతనికి ట్రేన్ స్టేషన్లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు
Яму нельга спаць на вакзале.
Yamu nel’ga spats’ na vakzale.
మేము ఇక్కడ కూర్చోవచ్చా?
Н---мож-а --- -е--і?
Н-- м---- т-- с-----
Н-м м-ж-а т-т с-с-і-
--------------------
Нам можна тут сесці?
0
N-m-----n--t-t-ses-s-?
N-- m----- t-- s------
N-m m-z-n- t-t s-s-s-?
----------------------
Nam mozhna tut sestsі?
మేము ఇక్కడ కూర్చోవచ్చా?
Нам можна тут сесці?
Nam mozhna tut sestsі?
మాకు మెనూ కార్డ్ ఇస్తారా?
М--м--ам-атр---ц- мен-?
М- м---- а------- м----
М- м-ж-м а-р-м-ц- м-н-?
-----------------------
Мы можам атрымаць меню?
0
My m-z-a--a-r-m-ts--men-u?
M- m----- a-------- m-----
M- m-z-a- a-r-m-t-’ m-n-u-
--------------------------
My mozham atrymats’ menyu?
మాకు మెనూ కార్డ్ ఇస్తారా?
Мы можам атрымаць меню?
My mozham atrymats’ menyu?
మేము విడివిడిగా చెల్లించవచ్చా?
М---ожам запла-іц- ---с-бк-?
М- м---- з-------- п--------
М- м-ж-м з-п-а-і-ь п-а-о-к-?
----------------------------
Мы можам заплаціць паасобку?
0
My mo-------plat-іts- --a-ob-u?
M- m----- z---------- p--------
M- m-z-a- z-p-a-s-t-’ p-a-o-k-?
-------------------------------
My mozham zaplatsіts’ paasobku?
మేము విడివిడిగా చెల్లించవచ్చా?
Мы можам заплаціць паасобку?
My mozham zaplatsіts’ paasobku?