పదబంధం పుస్తకం

te దోవలో   »   be У дарозе

37 [ముప్పై ఏడు]

దోవలో

దోవలో

37 [трыццаць сем]

37 [trytstsats’ sem]

У дарозе

[U daroze]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బెలారష్యన్ ప్లే చేయండి మరింత
అతను మోటర్ బైక్ నడుపుతాడు Ё- е-з- на -атац----. Ён едзе на матацыкле. Ё- е-з- н- м-т-ц-к-е- --------------------- Ён едзе на матацыкле. 0
E- yedze--- -----s-k--. En yedze na matatsykle. E- y-d-e n- m-t-t-y-l-. ----------------------- En yedze na matatsykle.
అతను సైకిల్ తొక్కుతాడు Ён -д----- --ла--пе---. Ён едзе на веласіпедзе. Ё- е-з- н- в-л-с-п-д-е- ----------------------- Ён едзе на веласіпедзе. 0
E- -edz--n- -el-s--e-z-. En yedze na velasіpedze. E- y-d-e n- v-l-s-p-d-e- ------------------------ En yedze na velasіpedze.
అతను నడుస్తాడు Ё------ -----о-. Ён ідзе пехатой. Ё- і-з- п-х-т-й- ---------------- Ён ідзе пехатой. 0
En ---e---k-atoy. En іdze pekhatoy. E- і-z- p-k-a-o-. ----------------- En іdze pekhatoy.
అతను ఓడలో వెళ్తాడు Ён-п-ы---на -а-а--і. Ён плыве на караблі. Ё- п-ы-е н- к-р-б-і- -------------------- Ён плыве на караблі. 0
En--ly-e-n- -ar-b-і. En plyve na karablі. E- p-y-e n- k-r-b-і- -------------------- En plyve na karablі.
అతను బోట్లో వెళ్తాడు Ён-п--ве -а ло-цы. Ён плыве на лодцы. Ё- п-ы-е н- л-д-ы- ------------------ Ён плыве на лодцы. 0
En -l----n- lodts-. En plyve na lodtsy. E- p-y-e n- l-d-s-. ------------------- En plyve na lodtsy.
అతను ఈదుతాడు Ён -лыве. Ён плыве. Ё- п-ы-е- --------- Ён плыве. 0
E- -l---. En plyve. E- p-y-e- --------- En plyve.
ఇక్కడ ప్రమాదం ఉందా? Тут-н--я-пе-н-? Тут небяспечна? Т-т н-б-с-е-н-? --------------- Тут небяспечна? 0
Tu- --b--s-ech--? Tut nebyaspechna? T-t n-b-a-p-c-n-? ----------------- Tut nebyaspechna?
ఒంటరిగా హిచ్ హైక్ చేయడం ప్రమాదకరమా? Ц---еб------а -х--ь-----с-оп-м--д-а--? Ці небяспечна ехаць аўтастопам аднаму? Ц- н-б-с-е-н- е-а-ь а-т-с-о-а- а-н-м-? -------------------------------------- Ці небяспечна ехаць аўтастопам аднаму? 0
Ts- -e-y--pech-a-----ats’-a-tas-op-- ad--m-? Tsі nebyaspechna yekhats’ autastopam adnamu? T-і n-b-a-p-c-n- y-k-a-s- a-t-s-o-a- a-n-m-? -------------------------------------------- Tsі nebyaspechna yekhats’ autastopam adnamu?
రాత్రిళ్ళు వాకింగ్ కి వెల్లడం ప్రమాదకరమా? Ці-н-бясп---а г--я-ь -н--ы? Ці небяспечна гуляць ўначы? Ц- н-б-с-е-н- г-л-ц- ў-а-ы- --------------------------- Ці небяспечна гуляць ўначы? 0
Ts-----yaspec--- ----at-’ ----hy? Tsі nebyaspechna gulyats’ unachy? T-і n-b-a-p-c-n- g-l-a-s- u-a-h-? --------------------------------- Tsі nebyaspechna gulyats’ unachy?
మేము దారి తప్పిపోయాము М----е---і н- ту-ы. Мы заехалі не туды. М- з-е-а-і н- т-д-. ------------------- Мы заехалі не туды. 0
M- zae------ne -udy. My zaekhalі ne tudy. M- z-e-h-l- n- t-d-. -------------------- My zaekhalі ne tudy.
మేము రాంగ్ రోడ్ లో వెళ్తున్నాము М- на-н--ра--льным--л--у. Мы на няправільным шляху. М- н- н-п-а-і-ь-ы- ш-я-у- ------------------------- Мы на няправільным шляху. 0
M--n---yapravіl’--m-s-ly----. My na nyapravіl’nym shlyakhu. M- n- n-a-r-v-l-n-m s-l-a-h-. ----------------------------- My na nyapravіl’nym shlyakhu.
మనం వెనక్కి తిరగాలి Н-м-т--б--п--а------ь--азад. Нам трэба паварочваць назад. Н-м т-э-а п-в-р-ч-а-ь н-з-д- ---------------------------- Нам трэба паварочваць назад. 0
Nam--r--a-pava-oc--a--- na---. Nam treba pavarochvats’ nazad. N-m t-e-a p-v-r-c-v-t-’ n-z-d- ------------------------------ Nam treba pavarochvats’ nazad.
బండీని ఇక్కడ ఎక్కడ పార్క్ చేయావచ్చు? Дзе -у- м--на -рып-рка-а---? Дзе тут можна прыпаркавацца? Д-е т-т м-ж-а п-ы-а-к-в-ц-а- ---------------------------- Дзе тут можна прыпаркавацца? 0
D-e t-t mozh-a p--p--k---t-ts-? Dze tut mozhna pryparkavatstsa? D-e t-t m-z-n- p-y-a-k-v-t-t-a- ------------------------------- Dze tut mozhna pryparkavatstsa?
ఇక్కడ ఎక్కడైనా బండీని పార్క్ చేసే ప్రదేశం ఉందా? Ці ё--- т-- --а--к-? Ці ёсць тут стаянка? Ц- ё-ц- т-т с-а-н-а- -------------------- Ці ёсць тут стаянка? 0
T-- -----’ tut -t---n--? Tsі yosts’ tut stayanka? T-і y-s-s- t-t s-a-a-k-? ------------------------ Tsі yosts’ tut stayanka?
ఇక్కడ బండీని ఎంత సేపు పార్క్ చేయవచ్చు? Н- ---ь---ч-с- т---м-жна --ы-арк------? На колькі часу тут можна прыпаркавацца? Н- к-л-к- ч-с- т-т м-ж-а п-ы-а-к-в-ц-а- --------------------------------------- На колькі часу тут можна прыпаркавацца? 0
Na-----k--c--s--tu---oz-na-----ark-vat-ts-? Na kol’kі chasu tut mozhna pryparkavatstsa? N- k-l-k- c-a-u t-t m-z-n- p-y-a-k-v-t-t-a- ------------------------------------------- Na kol’kі chasu tut mozhna pryparkavatstsa?
మీరు స్కీయింగ్ చేస్తారా? В- ---а-це---н- лы---? Вы катаецеся на лыжах? В- к-т-е-е-я н- л-ж-х- ---------------------- Вы катаецеся на лыжах? 0
V- -atae--e-ya--- -y-h-kh? Vy kataetsesya na lyzhakh? V- k-t-e-s-s-a n- l-z-a-h- -------------------------- Vy kataetsesya na lyzhakh?
పైకి వెళ్ళెందుకు మీరు స్కీ-లిఫ్ట్ ని ఉపయోగిస్తారా? В---дз------вер- на-пад-ё---ку-для-лы--і-аў? Вы едзеце наверх на пад’ёмніку для лыжнікаў? В- е-з-ц- н-в-р- н- п-д-ё-н-к- д-я л-ж-і-а-? -------------------------------------------- Вы едзеце наверх на пад’ёмніку для лыжнікаў? 0
Vy-----et-e----erk- na-pa-------u dl-a--yz-n-k-u? Vy yedzetse naverkh na pad’emnіku dlya lyzhnіkau? V- y-d-e-s- n-v-r-h n- p-d-e-n-k- d-y- l-z-n-k-u- ------------------------------------------------- Vy yedzetse naverkh na pad’emnіku dlya lyzhnіkau?
ఇక్కడ స్కీలు అద్దెకు తీసుకోవచ్చా? Ці--ожн----- у-я-- ---- --п-----? Ці можна тут узяць лыжы напракат? Ц- м-ж-а т-т у-я-ь л-ж- н-п-а-а-? --------------------------------- Ці можна тут узяць лыжы напракат? 0
Ts- -ozh-- -u- u---ts’--y-h-------k--? Tsі mozhna tut uzyats’ lyzhy naprakat? T-і m-z-n- t-t u-y-t-’ l-z-y n-p-a-a-? -------------------------------------- Tsі mozhna tut uzyats’ lyzhy naprakat?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -