మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:
తెలుగు
బెలారష్యన్
ప్లే చేయండిమరింత
అతను మోటర్ బైక్ నడుపుతాడు
Ё- е-з- на -атац----.
Ён едзе на матацыкле.
Ё- е-з- н- м-т-ц-к-е-
---------------------
Ён едзе на матацыкле. 0 E- yedze--- -----s-k--.En yedze na matatsykle.E- y-d-e n- m-t-t-y-l-.-----------------------En yedze na matatsykle.
Ён -д----- --ла--пе---.
Ён едзе на веласіпедзе.
Ё- е-з- н- в-л-с-п-д-е-
-----------------------
Ён едзе на веласіпедзе. 0 E- -edz--n- -el-s--e-z-.En yedze na velasіpedze.E- y-d-e n- v-l-s-p-d-e-------------------------En yedze na velasіpedze.
Ё------ -----о-.
Ён ідзе пехатой.
Ё- і-з- п-х-т-й-
----------------
Ён ідзе пехатой. 0 En ---e---k-atoy.En іdze pekhatoy.E- і-z- p-k-a-o-.-----------------En іdze pekhatoy.
Ён-п-ы---на -а-а--і.
Ён плыве на караблі.
Ё- п-ы-е н- к-р-б-і-
--------------------
Ён плыве на караблі. 0 En--ly-e-n- -ar-b-і.En plyve na karablі.E- p-y-e n- k-r-b-і---------------------En plyve na karablі.
Ён-п--ве -а ло-цы.
Ён плыве на лодцы.
Ё- п-ы-е н- л-д-ы-
------------------
Ён плыве на лодцы. 0 En -l----n- lodts-.En plyve na lodtsy.E- p-y-e n- l-d-s-.-------------------En plyve na lodtsy.
М----е---і н- ту-ы.
Мы заехалі не туды.
М- з-е-а-і н- т-д-.
-------------------
Мы заехалі не туды. 0 M- zae------ne -udy.My zaekhalі ne tudy.M- z-e-h-l- n- t-d-.--------------------My zaekhalі ne tudy.
М- на-н--ра--льным--л--у.
Мы на няправільным шляху.
М- н- н-п-а-і-ь-ы- ш-я-у-
-------------------------
Мы на няправільным шляху. 0 M--n---yapravіl’--m-s-ly----.My na nyapravіl’nym shlyakhu.M- n- n-a-r-v-l-n-m s-l-a-h-.-----------------------------My na nyapravіl’nym shlyakhu.
Н-м-т--б--п--а------ь--азад.
Нам трэба паварочваць назад.
Н-м т-э-а п-в-р-ч-а-ь н-з-д-
----------------------------
Нам трэба паварочваць назад. 0 Nam--r--a-pava-oc--a--- na---.Nam treba pavarochvats’ nazad.N-m t-e-a p-v-r-c-v-t-’ n-z-d-------------------------------Nam treba pavarochvats’ nazad.
Дзе -у- м--на -рып-рка-а---?
Дзе тут можна прыпаркавацца?
Д-е т-т м-ж-а п-ы-а-к-в-ц-а-
----------------------------
Дзе тут можна прыпаркавацца? 0 D-e t-t mozh-a p--p--k---t-ts-?Dze tut mozhna pryparkavatstsa?D-e t-t m-z-n- p-y-a-k-v-t-t-a--------------------------------Dze tut mozhna pryparkavatstsa?
Ці ё--- т-- --а--к-?
Ці ёсць тут стаянка?
Ц- ё-ц- т-т с-а-н-а-
--------------------
Ці ёсць тут стаянка? 0 T-- -----’ tut -t---n--?Tsі yosts’ tut stayanka?T-і y-s-s- t-t s-a-a-k-?------------------------Tsі yosts’ tut stayanka?
Н- ---ь---ч-с- т---м-жна --ы-арк------?
На колькі часу тут можна прыпаркавацца?
Н- к-л-к- ч-с- т-т м-ж-а п-ы-а-к-в-ц-а-
---------------------------------------
На колькі часу тут можна прыпаркавацца? 0 Na-----k--c--s--tu---oz-na-----ark-vat-ts-?Na kol’kі chasu tut mozhna pryparkavatstsa?N- k-l-k- c-a-u t-t m-z-n- p-y-a-k-v-t-t-a--------------------------------------------Na kol’kі chasu tut mozhna pryparkavatstsa?
В- ---а-це---н- лы---?
Вы катаецеся на лыжах?
В- к-т-е-е-я н- л-ж-х-
----------------------
Вы катаецеся на лыжах? 0 V- -atae--e-ya--- -y-h-kh?Vy kataetsesya na lyzhakh?V- k-t-e-s-s-a n- l-z-a-h---------------------------Vy kataetsesya na lyzhakh?