Размоўнік

be Загадны лад 1   »   te ఆజ్ఞాపూర్వకం 1

89 [восемдзесят дзевяць]

Загадны лад 1

Загадны лад 1

89 [ఎనభై తొమ్మిది]

89 [Enabhai tom\'midi]

ఆజ్ఞాపూర్వకం 1

[Ājñāpūrvakaṁ 1]

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Тэлугу Гуляць Больш
Ты такі лянівы – не будзь ты такім лянівым! మ----ఎంత--ద----్-ు------ -ద్-కస-తు---ా------డి! మ--- ఎ-- బ-------------- బ------------ ఉ------- మ-ర- ఎ-త బ-్-క-్-ు-ో-అ-త బ-్-క-్-ు-ు-ా ఉ-డ-ం-ి- ----------------------------------------------- మీరు ఎంత బద్దకస్తులో-అంత బద్దకస్తులుగా ఉండకండి! 0
M-ru -n-a b--dak-s-u-----t- -add--as--lug--uṇ-a----i! M--- e--- b---------------- b------------- u--------- M-r- e-t- b-d-a-a-t-l---n-a b-d-a-a-t-l-g- u-ḍ-k-ṇ-i- ----------------------------------------------------- Mīru enta baddakastulō-anta baddakastulugā uṇḍakaṇḍi!
Ты спіш так доўга – не спі ты так доўга! మ----చాల---ేప- ---్--ో-ా-ు-అ-త-సేప- -ిద్-పోకండి! మ--- చ--- స--- న-------------- స--- న----------- మ-ర- చ-ల- స-ప- న-ద-ర-ో-ా-ు-అ-త స-ప- న-ద-ర-ో-ం-ి- ------------------------------------------------ మీరు చాలా సేపు నిద్రపోతారు-అంత సేపు నిద్రపోకండి! 0
M-ru -ā-ā--ēpu -i-ra---ā---a--- s--u-n--rapōkaṇ-i! M--- c--- s--- n--------------- s--- n------------ M-r- c-l- s-p- n-d-a-ō-ā-u-a-t- s-p- n-d-a-ō-a-ḍ-! -------------------------------------------------- Mīru cālā sēpu nidrapōtāru-anta sēpu nidrapōkaṇḍi!
Ты прыходзіш так позна – не прыходзь ты так позна! మ-ర- చ--ా-ఆ-స్య--ా-ఇ----ి-వ---ార--అ-- ఆల-్-ంగా-ఇ--ి-ి-రా-ం-ి! మ--- చ--- ఆ------- ఇ----- వ---------- ఆ------- ఇ----- ర------ మ-ర- చ-ల- ఆ-స-య-గ- ఇ-ట-క- వ-్-ా-ు-అ-త ఆ-స-య-గ- ఇ-ట-క- ర-క-డ-! ------------------------------------------------------------- మీరు చాలా ఆలస్యంగా ఇంటికి వస్తారు-అంత ఆలస్యంగా ఇంటికి రాకండి! 0
M-r--cāl--āla--a--ā -ṇ------as---u--n-a -------g- i---ki---ka---! M--- c--- ā-------- i----- v----------- ā-------- i----- r------- M-r- c-l- ā-a-y-ṅ-ā i-ṭ-k- v-s-ā-u-a-t- ā-a-y-ṅ-ā i-ṭ-k- r-k-ṇ-i- ----------------------------------------------------------------- Mīru cālā ālasyaṅgā iṇṭiki vastāru-anta ālasyaṅgā iṇṭiki rākaṇḍi!
Ты смяешся так гучна – не смейся ты так гучна! మీరు-చ-లా-బిగ-గ-గా-నవ-వు-ా----ంత -ి-్---ా -వ్-కం-ి! మ--- చ--- బ------- న------------ బ------- న-------- మ-ర- చ-ల- బ-గ-గ-గ- న-్-ు-ా-ు-అ-త బ-గ-గ-గ- న-్-క-డ-! --------------------------------------------------- మీరు చాలా బిగ్గరగా నవ్వుతారు-అంత బిగ్గరగా నవ్వకండి! 0
M-ru-c--- bi-garagā-n-vv---ru--n-a --gg-r--ā--avva-aṇ--! M--- c--- b-------- n------------- b-------- n---------- M-r- c-l- b-g-a-a-ā n-v-u-ā-u-a-t- b-g-a-a-ā n-v-a-a-ḍ-! -------------------------------------------------------- Mīru cālā biggaragā navvutāru-anta biggaragā navvakaṇḍi!
Ты размаўляеш так ціха – не размаўляй ты так ціха! మీ-- చ--- బి---రగ---ాట్--డ-ా---అ-త-బ-గ్-రగ- --ట్-ా--ండి! మ--- చ--- బ------- మ-------------- బ------- మ----------- మ-ర- చ-ల- బ-గ-గ-గ- మ-ట-ల-డ-ా-ు-అ-త బ-గ-గ-గ- మ-ట-ల-డ-ం-ి- -------------------------------------------------------- మీరు చాలా బిగ్గరగా మాట్లాడతారు-అంత బిగ్గరగా మాట్లాడకండి! 0
M--- -ālā -i-g-ra-- m-ṭ-ā--tā-u--n-- b-ggara-- māṭlāḍak-ṇḍ-! M--- c--- b-------- m--------------- b-------- m------------ M-r- c-l- b-g-a-a-ā m-ṭ-ā-a-ā-u-a-t- b-g-a-a-ā m-ṭ-ā-a-a-ḍ-! ------------------------------------------------------------ Mīru cālā biggaragā māṭlāḍatāru-anta biggaragā māṭlāḍakaṇḍi!
Ты зашмат п’еш – не пі ты так шмат! మ--- చా---ఎక్-------ా-ుతార------ఎక్కువ-- తాగక--ి! మ--- చ--- ఎ------- త----------- ఎ------- త------- మ-ర- చ-ల- ఎ-్-ు-గ- త-గ-త-ర---ం- ఎ-్-ు-గ- త-గ-ం-ి- ------------------------------------------------- మీరు చాలా ఎక్కువగా తాగుతారు-అంత ఎక్కువగా తాగకండి! 0
M--u -ā-ā ek--v--- tā----ru-an----kk--a-ā --gakaṇ-i! M--- c--- e------- t------------ e------- t--------- M-r- c-l- e-k-v-g- t-g-t-r---n-a e-k-v-g- t-g-k-ṇ-i- ---------------------------------------------------- Mīru cālā ekkuvagā tāgutāru-anta ekkuvagā tāgakaṇḍi!
Ты зашмат курыш – не куры ты так шмат! మ----చ----ఎక్-ువగా---- త--ా-ు---ు--ం- ఎ-్క--గా-పొ- -్--గ---ి! మ--- చ--- ఎ------- ప-- త------------- ఎ------- ప-- త--------- మ-క- చ-ల- ఎ-్-ు-గ- ప-గ త-ర-గ-త-ర---ం- ఎ-్-ు-గ- ప-గ త-ర-గ-ం-ి- ------------------------------------------------------------- మీకు చాలా ఎక్కువగా పొగ త్రాగుతారు-అంత ఎక్కువగా పొగ త్రాగకండి! 0
Mīk- -ā-- e-k--a-ā--oga---ā--------n-a--k-uv--ā--o-- ---ga-aṇ--! M--- c--- e------- p--- t------------- e------- p--- t---------- M-k- c-l- e-k-v-g- p-g- t-ā-u-ā-u-a-t- e-k-v-g- p-g- t-ā-a-a-ḍ-! ---------------------------------------------------------------- Mīku cālā ekkuvagā poga trāgutāru-anta ekkuvagā poga trāgakaṇḍi!
Ты зашмат працуеш – не працуй ты так шмат! మ-రు మ-ీ--క-కు-గా-పని చ----ా------ ఎ--క--గ- ప-ి ---కం-ి! మ--- మ-- ఎ------- ప-- చ----------- ఎ------- ప-- చ------- మ-ర- మ-ీ ఎ-్-ు-గ- ప-ి చ-స-త-ర---ం- ఎ-్-ు-గ- ప-ి చ-య-ం-ి- -------------------------------------------------------- మీరు మరీ ఎక్కువగా పని చేస్తారు-అంత ఎక్కువగా పని చేయకండి! 0
Mī-- --rī--k-u---ā pa-- c--t--u---ta -k-u--gā--ani c-ya-aṇḍ-! M--- m--- e------- p--- c----------- e------- p--- c--------- M-r- m-r- e-k-v-g- p-n- c-s-ā-u-a-t- e-k-v-g- p-n- c-y-k-ṇ-i- ------------------------------------------------------------- Mīru marī ekkuvagā pani cēstāru-anta ekkuvagā pani cēyakaṇḍi!
Ты едзеш надта хутка – не едзь ты так хутка! మీ-- ---ా వే-ంగా-బం-ీ-నడుపుత-ర----త --గంగా బం-ీ నడపకండి! మ--- చ--- వ----- బ--- న------------ వ----- బ--- న------- మ-ర- చ-ల- వ-గ-గ- బ-డ- న-ు-ు-ా-ు-అ-త వ-గ-గ- బ-డ- న-ప-ం-ి- -------------------------------------------------------- మీరు చాలా వేగంగా బండీ నడుపుతారు-అంత వేగంగా బండీ నడపకండి! 0
M-ru---lā-vē-a--ā-ba-ḍ-----u-------a-t- v--aṅg--b--ḍī naḍapa-a-ḍ-! M--- c--- v------ b---- n-------------- v------ b---- n----------- M-r- c-l- v-g-ṅ-ā b-ṇ-ī n-ḍ-p-t-r---n-a v-g-ṅ-ā b-ṇ-ī n-ḍ-p-k-ṇ-i- ------------------------------------------------------------------ Mīru cālā vēgaṅgā baṇḍī naḍuputāru-anta vēgaṅgā baṇḍī naḍapakaṇḍi!
Устаньце, спадар Мюлер! లే-ం-ి----ల్--- -ార-! ల------ మ------ గ---- ల-వ-డ-, మ-ల-ల-్ గ-ర-! --------------------- లేవండి, మిల్లర్ గారు! 0
Lēva-ḍi---i---- gā--! L------- m----- g---- L-v-ṇ-i- m-l-a- g-r-! --------------------- Lēvaṇḍi, millar gāru!
Сядайце, спадар Мюлер! కూ----ండ---మ----ర్ ----! క--------- మ------ గ---- క-ర-చ-ం-ి- మ-ల-ల-్ గ-ర-! ------------------------ కూర్చోండి, మిల్లర్ గారు! 0
K------i, -ill-r--ār-! K-------- m----- g---- K-r-ō-ḍ-, m-l-a- g-r-! ---------------------- Kūrcōṇḍi, millar gāru!
Сядзіце, не ўставайце, спадар Мюлер! కూర్చు-- ఉ-----,-మ-ల్-ర్ -ా--! క------- ఉ------ మ------ గ---- క-ర-చ-న- ఉ-డ-డ-, మ-ల-ల-్ గ-ర-! ------------------------------ కూర్చునే ఉండండి, మిల్లర్ గారు! 0
Kū-cunē-uṇ-aṇ--, mi-l-r---r-! K------ u------- m----- g---- K-r-u-ē u-ḍ-ṇ-i- m-l-a- g-r-! ----------------------------- Kūrcunē uṇḍaṇḍi, millar gāru!
Пацярпіце! స--ం-పా-ి---డ-! స--- ప--------- స-న- ప-ట-ం-ం-ి- --------------- సహనం పాటించండి! 0
S-ha------ṭ-n-ca---! S------ p----------- S-h-n-ṁ p-ṭ-n-c-ṇ-i- -------------------- Sahanaṁ pāṭin̄caṇḍi!
Не спяшайцеся! తొ-ద-డొద-ద-! త----------- త-ం-ప-ొ-్-ు- ------------ తొందపడొద్దు! 0
To-da---odd-! T------------ T-n-a-a-o-d-! ------------- Tondapaḍoddu!
Пачакайце секунду! ఒ- న--ి-- ఆ-ం--! ఒ- న----- ఆ----- ఒ- న-మ-శ- ఆ-ం-ి- ---------------- ఒక నిమిశం ఆగండి! 0
O-a---miś----ga--i! O-- n------ ā------ O-a n-m-ś-ṁ ā-a-ḍ-! ------------------- Oka nimiśaṁ āgaṇḍi!
Будзьце асцярожныя! జ---రత్-! జ-------- జ-గ-ర-్-! --------- జాగ్రత్త! 0
J-g-a-ta! J-------- J-g-a-t-! --------- Jāgratta!
Будзьце пунктуальныя! సమయ--పాటి-చం--! స--- ప--------- స-య- ప-ట-ం-ం-ి- --------------- సమయం పాటించండి! 0
Sa-a--ṁ-pā-in-ca-ḍ-! S------ p----------- S-m-y-ṁ p-ṭ-n-c-ṇ-i- -------------------- Samayaṁ pāṭin̄caṇḍi!
Будзьце разумныя! మందబు-్ధ-గా ఉండొ-్-ు! మ---------- ఉ-------- మ-ద-ు-్-ి-ా ఉ-డ-ద-ద-! --------------------- మందబుద్ధిగా ఉండొద్దు! 0
Mand--u-'dhigā --ḍod-u! M------------- u------- M-n-a-u-'-h-g- u-ḍ-d-u- ----------------------- Mandabud'dhigā uṇḍoddu!

Кітайская мова

На кітайскай мове размаўляе больш за ўсё людзей. Але адзінай кітайскай мовы няма. Існуе некалькі кітайскіх моў. Яны ўсе належаць да сіна-тыбецкай моўнай сям'і. Усяго на кітайскай мове размаўляе 1,3 мільярду чалавек. Большасць з іх жыве ў Кітайскай Народнай Рэспубліцы і ў Тайване. Таксама ёсць шмат краін з кітайскамоўнымі меншасцямі. Найбольш распаўсюджанай з'яўляецца літаратурная кітайская мова. Стандартная літаратурная мова таксама называецца мандарынскай. Мандарынская - афіцыйная мова Кітайскай Народнай Рэспублікі. Іншыя кітайскія мовы амаль што заўжды называюцца дыялектамі. На мандарынскай мове размаўляюць таксама ў Тайване і Сінгапуры. Мандарынская мова з'яўляецца роднай для 850 мільёнаў чалавек. Але яе разумеюць амаль усе кітайскамоўныя людзі. Размаўляючыя на розных дыялектах выкарыстоўваюць яго, каб разумець адзін аднаго. Пісьмовая кітайская мова агульная для ўсіх. Кітайскаму пісьму ад 4000 да 5000 гадоў. Тым самым кітайская мова мае самую доўгую літаратурную традыцыю. Іншыя культуры Азіі перанялі кітайскае пісьмо. Кітайскія іерогліфы складаней, чым алфавітная сістэма. Але кітайская гутарковая мова не такая складаная. Граматыку можна вывучыць адносна хутка. Таму ў вывучаючых кітайскую мову ў хуткім часе будзе назірацца добры прагрэс. І ўсё больш людзей хочуць вывучаць кітайскую мову! Кітайская набывае ўсё большае значэнне як замежная мова. Зараз усюды прапаноўваюць курсы па вывучэнню кітайскай мовы. Адважцеся вывучыць яе і вы! Кітайская будзе мовай будычыні...