పదబంధం పుస్తకం

te సహాయక ఉపవాక్యాలు: అది 1   »   be Даданыя сказы са што 1

91 [తొంభై ఒకటి]

సహాయక ఉపవాక్యాలు: అది 1

సహాయక ఉపవాక్యాలు: అది 1

91 [дзевяноста адзін]

91 [dzevyanosta adzіn]

Даданыя сказы са што 1

[Dadanyya skazy sa shto 1]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బెలారష్యన్ ప్లే చేయండి మరింత
బహుశా రేపు వాతావరణం బాగుపడుతుంది М--ы--, ----р- надв-р’- -алепш-ц-а. М------ з----- н------- п---------- М-б-ц-, з-ў-р- н-д-о-’- п-л-п-ы-ц-. ----------------------------------- Мабыць, заўтра надвор’е палепшыцца. 0
M--------z--tr- ----o--e-p-l-------ts-. M------- z----- n------- p------------- M-b-t-’- z-u-r- n-d-o-’- p-l-p-h-t-t-a- --------------------------------------- Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
అది మీకు ఎలా తెలుసు? А---ль -ы--е---ц-? А----- В- в------- А-к-л- В- в-д-е-е- ------------------ Адкуль Вы ведаеце? 0
A-k--’-V- ved-e--e? A----- V- v-------- A-k-l- V- v-d-e-s-? ------------------- Adkul’ Vy vedaetse?
అది బాగుపడుతుండని ఆశిస్తున్నాను Сп-д--ю--- -то я----ал-п--цц-. С--------- ш-- я-- п---------- С-а-з-ю-я- ш-о я-о п-л-п-ы-ц-. ------------------------------ Спадзяюся, што яно палепшыцца. 0
S-a-z-a-u-ya, s-t- ya-o----e----ts---. S------------ s--- y--- p------------- S-a-z-a-u-y-, s-t- y-n- p-l-p-h-t-t-a- -------------------------------------- Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
ఆయన తప్పకుండా వస్తారు Ё- -ез--о-----------. Ё- б-------- п------- Ё- б-з-м-ў-а п-ы-д-е- --------------------- Ён безумоўна прыйдзе. 0
E- b-z-m-un----y--z-. E- b-------- p------- E- b-z-m-u-a p-y-d-e- --------------------- En bezumouna pryydze.
ఇది ఖచ్చితమా? Гэта--ак--д--? Г--- д-------- Г-т- д-к-а-н-? -------------- Гэта дакладна? 0
G-ta -akl-dna? G--- d-------- G-t- d-k-a-n-? -------------- Geta dakladna?
ఆయన వస్తారని నాకు తెలుసు Я ве-аю, -----н---ый--е. Я в----- ш-- ё- п------- Я в-д-ю- ш-о ё- п-ы-д-е- ------------------------ Я ведаю, што ён прыйдзе. 0
Y- v-d--u,-s-to -o--pr--d-e. Y- v------ s--- y-- p------- Y- v-d-y-, s-t- y-n p-y-d-e- ---------------------------- Ya vedayu, shto yon pryydze.
ఆయన తప్పకుండా కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు Ё- -----зко-- п-тэлеф----. Ё- а--------- п----------- Ё- а-а-я-к-в- п-т-л-ф-н-е- -------------------------- Ён абавязкова патэлефануе. 0
En -b-v--zkova-p---le---u-. E- a---------- p----------- E- a-a-y-z-o-a p-t-l-f-n-e- --------------------------- En abavyazkova patelefanue.
నిజంగా? С--р----? С-------- С-п-а-д-? --------- Сапраўды? 0
Sa-r---y? S-------- S-p-a-d-? --------- Sapraudy?
ఆయన కాల్ / ఫోన్ చేస్తారని నేను నమ్ముతున్నాను Я--ума-------------эл--а-уе. Я д----- ш-- ё- п----------- Я д-м-ю- ш-о ё- п-т-л-ф-н-е- ---------------------------- Я думаю, што ён патэлефануе. 0
Ya-du-a--,-s-to --n--atele--nu-. Y- d------ s--- y-- p----------- Y- d-m-y-, s-t- y-n p-t-l-f-n-e- -------------------------------- Ya dumayu, shto yon patelefanue.
వైన్ తప్పకుండా పాతది В-но-а-----а--а с--ро-. В--- а--------- с------ В-н- а-н-з-а-н- с-а-о-. ----------------------- Віно адназначна старое. 0
Vіno-adn-znach-a----r--. V--- a---------- s------ V-n- a-n-z-a-h-a s-a-o-. ------------------------ Vіno adnaznachna staroe.
మీకు ఇది ఖచ్చితంగా తెలుసా? В--г-та--ак------в--ае-е? В- г--- д------- в------- В- г-т- д-к-а-н- в-д-е-е- ------------------------- Вы гэта дакладна ведаеце? 0
Vy -et- dakl-dna veda-ts-? V- g--- d------- v-------- V- g-t- d-k-a-n- v-d-e-s-? -------------------------- Vy geta dakladna vedaetse?
ఇది పాతదని నేను అనుకుంటున్నాను Я мя--ую- -то ----ста--е. Я м------ ш-- я-- с------ Я м-р-у-, ш-о я-о с-а-о-. ------------------------- Я мяркую, што яно старое. 0
Y- --ar---u--sh-o -a-o-sta-o-. Y- m-------- s--- y--- s------ Y- m-a-k-y-, s-t- y-n- s-a-o-. ------------------------------ Ya myarkuyu, shto yano staroe.
మన యజమాని అందంగా అనిపిస్తారు Н-ш шэф д--ра--ы--ядае. Н-- ш-- д---- в-------- Н-ш ш-ф д-б-а в-г-я-а-. ----------------------- Наш шэф добра выглядае. 0
Na-h--he- d-b----yg---d-e. N--- s--- d---- v--------- N-s- s-e- d-b-a v-g-y-d-e- -------------------------- Nash shef dobra vyglyadae.
మీకు అలా అనిపిస్తుందా? В- з-ахо-з-це? В- з---------- В- з-а-о-з-ц-? -------------- Вы знаходзіце? 0
V---n--h--zіt--? V- z------------ V- z-a-h-d-і-s-? ---------------- Vy znakhodzіtse?
నాకు ఆయన చాలా అందంగా కనిపిస్తారు Я --ахо-ж-, --о-ё- в--л--а- -ават--е--м--д----. Я з-------- ш-- ё- в------- н---- в----- д----- Я з-а-о-ж-, ш-о ё- в-г-я-а- н-в-т в-л-м- д-б-а- ----------------------------------------------- Я знаходжу, што ён выглядае нават вельмі добра. 0
Y--znak-od-h-,-sh------ -y-l-a--- n-va- ----mі dobr-. Y- z---------- s--- y-- v-------- n---- v----- d----- Y- z-a-h-d-h-, s-t- y-n v-g-y-d-e n-v-t v-l-m- d-b-a- ----------------------------------------------------- Ya znakhodzhu, shto yon vyglyadae navat vel’mі dobra.
యజమానికి తప్పకుండా ఒక స్నేహితురాలు ఉంది У --фа п-ўна ---- -ябр-ў--. У ш--- п---- ё--- с-------- У ш-ф- п-ў-а ё-ц- с-б-о-к-. --------------------------- У шэфа пэўна ёсць сяброўка. 0
U s-ef--pe-----o--s’-s---rouk-. U s---- p---- y----- s--------- U s-e-a p-u-a y-s-s- s-a-r-u-a- ------------------------------- U shefa peuna yosts’ syabrouka.
మీరు నిజంగా అలా అనుకుంటున్నారా? Вы -----ў-ы-та-------це? В- с------- т-- д------- В- с-п-а-д- т-к д-м-е-е- ------------------------ Вы сапраўды так думаеце? 0
V---ap----y t-k d--ae-s-? V- s------- t-- d-------- V- s-p-a-d- t-k d-m-e-s-? ------------------------- Vy sapraudy tak dumaetse?
ఆయనకి ఒక స్నేహితురాలు ఉండడం సంభావ్యమే Ц-лка- --г---а,--т--- я-о ---ь-с--р--к-. Ц----- м------- ш-- ў я-- ё--- с-------- Ц-л-а- м-г-ы-а- ш-о ў я-о ё-ц- с-б-о-к-. ---------------------------------------- Цалкам магчыма, што ў яго ёсць сяброўка. 0
T--l--m -agchy--- --to - -ago--ost-- syab---ka. T------ m-------- s--- u y--- y----- s--------- T-a-k-m m-g-h-m-, s-t- u y-g- y-s-s- s-a-r-u-a- ----------------------------------------------- Tsalkam magchyma, shto u yago yosts’ syabrouka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -