పదబంధం పుస్తకం

te సహాయక ఉపవాక్యాలు: అది 1   »   he ‫משפטים טפלים עם ש 1‬

91 [తొంభై ఒకటి]

సహాయక ఉపవాక్యాలు: అది 1

సహాయక ఉపవాక్యాలు: అది 1

‫91 [תשעים ואחת]‬

91 [tish\'im w\'axat]

‫משפטים טפלים עם ש 1‬

[mishpatim tfelim im sh 1]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు హీబ్రూ ప్లే చేయండి మరింత
బహుశా రేపు వాతావరణం బాగుపడుతుంది ‫-ו-- ----הא-ויר י-י----- -וב-יות-.‬ ‫---- מ-- ה----- י--- מ-- ט-- י----- ‫-ו-י מ-ג ה-ו-י- י-י- מ-ר ט-ב י-ת-.- ------------------------------------ ‫אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.‬ 0
u--------g-h-'-w-- i-i----ax-r-----y--r. u--- m---- h------ i---- m---- t-- y---- u-a- m-z-g h-'-w-r i-i-h m-x-r t-v y-t-. ---------------------------------------- ulay mezeg ha'awir ihieh maxar tov yotr.
అది మీకు ఎలా తెలుసు? ‫מני-ן -ך-‬ ‫----- ל--- ‫-נ-י- ל-?- ----------- ‫מניין לך?‬ 0
m----- l-kha? m----- l----- m-n-y- l-k-a- ------------- minayn lekha?
అది బాగుపడుతుండని ఆశిస్తున్నాను ‫אני מ---ה-ש-ז--ה----ר--ה----ו- -ו---‬ ‫--- מ---- ש--- ה----- י--- ט-- י----- ‫-נ- מ-ו-ה ש-ז- ה-ו-י- י-י- ט-ב י-ת-.- -------------------------------------- ‫אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.‬ 0
a-- m-q------he-e--g h-------ih-eh tov---tr. a-- m------ s------- h------ i---- t-- y---- a-i m-q-w-h s-e-e-e- h-'-w-r i-i-h t-v y-t-. -------------------------------------------- ani meqaweh shemezeg ha'awir ihieh tov yotr.
ఆయన తప్పకుండా వస్తారు ‫הוא---טח י---.‬ ‫--- ל--- י----- ‫-ו- ל-ט- י-י-.- ---------------- ‫הוא לבטח יגיע.‬ 0
h---aveta- ----'-. h- l------ y------ h- l-v-t-x y-g-'-. ------------------ hu lavetax yagi'a.
ఇది ఖచ్చితమా? ‫-ה בטוח-‬ ‫-- ב----- ‫-ה ב-ו-?- ---------- ‫זה בטוח?‬ 0
z----atuax? z-- b------ z-h b-t-a-? ----------- zeh batuax?
ఆయన వస్తారని నాకు తెలుసు ‫אני י-ד------ש--------.‬ ‫--- י--- / ת ש--- י----- ‫-נ- י-ד- / ת ש-ו- י-י-.- ------------------------- ‫אני יודע / ת שהוא יגיע.‬ 0
a-- ---e-a/-ode'-t-sh-h- ----'a. a-- y------------- s---- y------ a-i y-d-'-/-o-e-e- s-'-u y-g-'-. -------------------------------- ani yode'a/yode'et sh'hu yagi'a.
ఆయన తప్పకుండా కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు ‫----לבטח י-קש--‬ ‫--- ל--- י------ ‫-ו- ל-ט- י-ק-ר-‬ ----------------- ‫הוא לבטח יתקשר.‬ 0
h- -av---x it-asher. h- l------ i-------- h- l-v-t-x i-q-s-e-. -------------------- hu lavetax itqasher.
నిజంగా? ‫-ט-ח-‬ ‫------ ‫-ט-ח-‬ ------- ‫בטוח?‬ 0
ba-uax? b------ b-t-a-? ------- batuax?
ఆయన కాల్ / ఫోన్ చేస్తారని నేను నమ్ముతున్నాను ‫א---חו---- ת--הוא-י--ש-.‬ ‫--- ח--- / ת ש--- י------ ‫-נ- ח-ש- / ת ש-ו- י-ק-ר-‬ -------------------------- ‫אני חושב / ת שהוא יתקשר.‬ 0
an----s-ev------ve- --------qa----. a-- x-------------- s---- i-------- a-i x-s-e-/-o-h-v-t s-e-u i-q-s-e-. ----------------------------------- ani xoshev/xoshevet shehu itqasher.
వైన్ తప్పకుండా పాతది ‫היין-ל-טח -ש--‬ ‫---- ל--- י---- ‫-י-ן ל-ט- י-ן-‬ ---------------- ‫היין לבטח ישן.‬ 0
ha--in lav--a- ---h-n. h----- l------ y------ h-y-i- l-v-t-x y-s-a-. ---------------------- hayain lavetax yashan.
మీకు ఇది ఖచ్చితంగా తెలుసా? ‫-- / ה-ב-ו- ------ה?‬ ‫-- / ה ב--- / ה ב---- ‫-ת / ה ב-ו- / ה ב-ה-‬ ---------------------- ‫את / ה בטוח / ה בזה?‬ 0
at-h-a- -a-u--/b---xah-baz--? a------ b------------- b----- a-a-/-t b-t-a-/-a-u-a- b-z-h- ----------------------------- atah/at batuax/batuxah bazeh?
ఇది పాతదని నేను అనుకుంటున్నాను ‫--י----- --ה-שה----ש-.‬ ‫--- מ--- / ה ש--- י---- ‫-נ- מ-י- / ה ש-ו- י-ן-‬ ------------------------ ‫אני מניח / ה שהוא ישן.‬ 0
a-i-m------------h -h-hu--asha-. a-- m------------- s---- y------ a-i m-n-a-/-e-i-a- s-'-u y-s-a-. -------------------------------- ani meniax/menixah sh'hu yashan.
మన యజమాని అందంగా అనిపిస్తారు ‫ה--ה---ל---נר-- ----‬ ‫----- ש--- נ--- ט---- ‫-מ-ה- ש-נ- נ-א- ט-ב-‬ ---------------------- ‫המנהל שלנו נראה טוב.‬ 0
h----ah-- -he--nu --r--h --v. h-------- s------ n----- t--- h-m-n-h-l s-e-a-u n-r-e- t-v- ----------------------------- hamenahel shelanu nir'eh tov.
మీకు అలా అనిపిస్తుందా? ‫נ-א--ל--‬ ‫---- ל--- ‫-ר-ה ל-?- ---------- ‫נראה לך?‬ 0
n--'e- le-ha--a-h? n----- l---------- n-r-e- l-k-a-l-k-? ------------------ nir'eh lekha/lakh?
నాకు ఆయన చాలా అందంగా కనిపిస్తారు ‫-ני--בור---- ---א-נ--ה--פי---טוב----ד-‬ ‫--- ס--- / ה ש--- נ--- א---- ט-- מ----- ‫-נ- ס-ו- / ה ש-ו- נ-א- א-י-ו ט-ב מ-ו-.- ---------------------------------------- ‫אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.‬ 0
an- s-vu---v-r----h-----i-'eh-a---u -ov-me'--. a-- s----------- s---- n----- a---- t-- m----- a-i s-v-r-s-u-a- s-'-u n-r-e- a-i-u t-v m-'-d- ---------------------------------------------- ani savur/svurah sh'hu nir'eh afilu tov me'od.
యజమానికి తప్పకుండా ఒక స్నేహితురాలు ఉంది ‫-מ-הל-י------ח-ר-.‬ ‫----- י- ב-- ח----- ‫-מ-ה- י- ב-ח ח-ר-.- -------------------- ‫למנהל יש בטח חברה.‬ 0
l-menah---y-s----tax -a-er-h. l-------- y--- b---- x------- l-m-n-h-l y-s- b-t-x x-v-r-h- ----------------------------- lamenahel yesh betax xaverah.
మీరు నిజంగా అలా అనుకుంటున్నారా? ‫את-/ ----ש----ת?‬ ‫-- / ה ח--- / ת-- ‫-ת / ה ח-ש- / ת-‬ ------------------ ‫את / ה חושב / ת?‬ 0
a---/at----h----o--e-e-? a------ x--------------- a-a-/-t x-s-e-/-o-h-v-t- ------------------------ atah/at xoshev/xoshevet?
ఆయనకి ఒక స్నేహితురాలు ఉండడం సంభావ్యమే ‫ס--- -הנ-ח שיש-ל---ב--.‬ ‫---- ל---- ש-- ל- ח----- ‫-ב-ר ל-נ-ח ש-ש ל- ח-ר-.- ------------------------- ‫סביר להניח שיש לו חברה.‬ 0
sav-------n-ax -h-y-s--l---av-r--. s---- l------- s------ l- x------- s-v-r l-h-n-a- s-e-e-h l- x-v-r-h- ---------------------------------- savir lehaniax sheyesh lo xaverah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -