คู่มือสนทนา

th ที่ทำการไปรษณีย์   »   da På posthuset

59 [ห้าสิบเก้า]

ที่ทำการไปรษณีย์

ที่ทำการไปรษณีย์

59 [nioghalvtreds]

På posthuset

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เดนมาร์ก เล่น มากกว่า
ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? H--r--- d-t -ær-e--e--------? H--- e- d-- n------- p------- H-o- e- d-t n-r-e-t- p-s-h-s- ----------------------------- Hvor er det nærmeste posthus? 0
ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม? H------ng- e---e- til-det n-r-est- --s-hus? H--- l---- e- d-- t-- d-- n------- p------- H-o- l-n-t e- d-r t-l d-t n-r-e-t- p-s-h-s- ------------------------------------------- Hvor langt er der til det nærmeste posthus? 0
ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Hvo- er--e----rme-t- --s-ka-s-? H--- e- d-- n------- p--------- H-o- e- d-n n-r-e-t- p-s-k-s-e- ------------------------------- Hvor er den nærmeste postkasse? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง J-- --r--r---for -t --r f--m--ke-. J-- h-- b--- f-- e- p-- f--------- J-g h-r b-u- f-r e- p-r f-i-æ-k-r- ---------------------------------- Jeg har brug for et par frimærker. 0
สำหรับการ์ด และจดหมาย T---et-----ko---og--t br-v. T-- e- p------- o- e- b---- T-l e- p-s-k-r- o- e- b-e-. --------------------------- Til et postkort og et brev. 0
ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร? H-a- k-s-e----r--e- -il -m--ika? H--- k----- p------ t-- A------- H-a- k-s-e- p-r-o-n t-l A-e-i-a- -------------------------------- Hvad koster portoen til Amerika? 0
พัสดุหนักเท่าไร? Hvo- t-n--e- pa---n? H--- t--- e- p------ H-o- t-n- e- p-k-e-? -------------------- Hvor tung er pakken? 0
ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม? Ka- je----nd--den m-d-luf--os-? K-- j-- s---- d-- m-- l-------- K-n j-g s-n-e d-n m-d l-f-p-s-? ------------------------------- Kan jeg sende den med luftpost? 0
ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง? H-or---nge --rer-de---n-en--e- -nk-m---? H--- l---- v---- d-- i---- d-- a-------- H-o- l-n-e v-r-r d-t i-d-n d-n a-k-m-e-? ---------------------------------------- Hvor længe varer det inden den ankommer? 0
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน? Hv-r --n -e- t---fo-e--? H--- k-- j-- t---------- H-o- k-n j-g t-l-f-n-r-? ------------------------ Hvor kan jeg telefonere? 0
ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? H--r----den --rmes-----le-o-----? H--- e- d-- n------- t----------- H-o- e- d-n n-r-e-t- t-l-f-n-o-s- --------------------------------- Hvor er den nærmeste telefonboks? 0
คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? H-r-d- ---------r-? H-- d- t----------- H-r d- t-l-f-n-o-t- ------------------- Har du telefonkort? 0
คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? Har d--e--t-lefon-o-? H-- d- e- t---------- H-r d- e- t-l-f-n-o-? --------------------- Har du en telefonbog? 0
คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม? K-n-er d- -----gs -----ko-e? K----- d- Ø------ l--------- K-n-e- d- Ø-t-i-s l-n-e-o-e- ---------------------------- Kender du Østrigs landekode? 0
รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ Et--jebli---jeg -er--ig--e---r. E- ø------- j-- s-- l--- e----- E- ø-e-l-k- j-g s-r l-g- e-t-r- ------------------------------- Et øjeblik, jeg ser lige efter. 0
สายไม่ว่างตลอดเวลา N-mmer-t er---le-t--e- -p-ag-t. N------- e- h--- t---- o------- N-m-e-e- e- h-l- t-d-n o-t-g-t- ------------------------------- Nummeret er hele tiden optaget. 0
คุณต่อเบอร์อะไร? H---ket-n-mm-r--a--du -a-te-? H------ n----- h-- d- t------ H-i-k-t n-m-e- h-r d- t-s-e-? ----------------------------- Hvilket nummer har du tastet? 0
คุณต้องกดศูนย์ก่อน D- --a- f---t-d--j- nu-! D- s--- f---- d---- n--- D- s-a- f-r-t d-e-e n-l- ------------------------ Du skal først dreje nul! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -