คู่มือสนทนา

th ที่ทำการไปรษณีย์   »   da På posthuset

59 [ห้าสิบเก้า]

ที่ทำการไปรษณีย์

ที่ทำการไปรษณีย์

59 [nioghalvtreds]

På posthuset

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เดนมาร์ก เล่น มากกว่า
ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Hv-r er-de- n--m-s-- -o----s? H___ e_ d__ n_______ p_______ H-o- e- d-t n-r-e-t- p-s-h-s- ----------------------------- Hvor er det nærmeste posthus? 0
ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม? H-o-----gt er --r -il---t--ærm-s-e -o-thus? H___ l____ e_ d__ t__ d__ n_______ p_______ H-o- l-n-t e- d-r t-l d-t n-r-e-t- p-s-h-s- ------------------------------------------- Hvor langt er der til det nærmeste posthus? 0
ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? H-o---r--en --r--ste p---ka-s-? H___ e_ d__ n_______ p_________ H-o- e- d-n n-r-e-t- p-s-k-s-e- ------------------------------- Hvor er den nærmeste postkasse? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง J-g-har br-g-f-r et-pa--frimæ-k-r. J__ h__ b___ f__ e_ p__ f_________ J-g h-r b-u- f-r e- p-r f-i-æ-k-r- ---------------------------------- Jeg har brug for et par frimærker. 0
สำหรับการ์ด และจดหมาย T-------ostkor---------rev. T__ e_ p_______ o_ e_ b____ T-l e- p-s-k-r- o- e- b-e-. --------------------------- Til et postkort og et brev. 0
ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร? Hv-- k----r---r-o-n --- Ame---a? H___ k_____ p______ t__ A_______ H-a- k-s-e- p-r-o-n t-l A-e-i-a- -------------------------------- Hvad koster portoen til Amerika? 0
พัสดุหนักเท่าไร? H-or t-n- e------e-? H___ t___ e_ p______ H-o- t-n- e- p-k-e-? -------------------- Hvor tung er pakken? 0
ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม? Ka- -e- ---de den--e--lu---os-? K__ j__ s____ d__ m__ l________ K-n j-g s-n-e d-n m-d l-f-p-s-? ------------------------------- Kan jeg sende den med luftpost? 0
ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง? Hv-- --n-e --re- -et i-d-n den-a-k-----? H___ l____ v____ d__ i____ d__ a________ H-o- l-n-e v-r-r d-t i-d-n d-n a-k-m-e-? ---------------------------------------- Hvor længe varer det inden den ankommer? 0
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน? H-o--k-- -e-----e-o----? H___ k__ j__ t__________ H-o- k-n j-g t-l-f-n-r-? ------------------------ Hvor kan jeg telefonere? 0
ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? H--r er-d-n-n--m-s-e --l-f-nbo-s? H___ e_ d__ n_______ t___________ H-o- e- d-n n-r-e-t- t-l-f-n-o-s- --------------------------------- Hvor er den nærmeste telefonboks? 0
คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? Har -u-tele--n-or-? H__ d_ t___________ H-r d- t-l-f-n-o-t- ------------------- Har du telefonkort? 0
คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? Har du--n-t-l--o-b--? H__ d_ e_ t__________ H-r d- e- t-l-f-n-o-? --------------------- Har du en telefonbog? 0
คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม? K-nd-- -- Øs-r--s la-dekod-? K_____ d_ Ø______ l_________ K-n-e- d- Ø-t-i-s l-n-e-o-e- ---------------------------- Kender du Østrigs landekode? 0
รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ Et-øj--------eg s-r -i-- ef-e-. E_ ø_______ j__ s__ l___ e_____ E- ø-e-l-k- j-g s-r l-g- e-t-r- ------------------------------- Et øjeblik, jeg ser lige efter. 0
สายไม่ว่างตลอดเวลา N-----e--er-hele----e- -p---et. N_______ e_ h___ t____ o_______ N-m-e-e- e- h-l- t-d-n o-t-g-t- ------------------------------- Nummeret er hele tiden optaget. 0
คุณต่อเบอร์อะไร? H--l-et-num-----a- du ta-tet? H______ n_____ h__ d_ t______ H-i-k-t n-m-e- h-r d- t-s-e-? ----------------------------- Hvilket nummer har du tastet? 0
คุณต้องกดศูนย์ก่อน D- s-a-----st---ej--n-l! D_ s___ f____ d____ n___ D- s-a- f-r-t d-e-e n-l- ------------------------ Du skal først dreje nul! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -