คู่มือสนทนา

th ในโรงแรม-การมาถึง   »   da På hotellet – ankomst

27 [ยี่สิบเจ็ด]

ในโรงแรม-การมาถึง

ในโรงแรม-การมาถึง

27 [syvogtyve]

På hotellet – ankomst

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เดนมาร์ก เล่น มากกว่า
คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ? Ha- I e- l----- v------? Har I et ledigt værelse? 0
ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ Je- h-- b------ e- v------. Jeg har bestilt et værelse. 0
ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ Mi- n--- e- M-----. Mit navn er Müller. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ Je- h-- b--- f-- e- e------------. Jeg har brug for et enkeltværelse. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ Je- h-- b--- f-- e- d-------------. Jeg har brug for et dobbeltværelse. 0
ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ? Hv-- k----- v------- p-- n--? Hvad koster værelset per nat? 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ Je- v-- g---- h--- e- v------ m-- b--. Jeg vil gerne have et værelse med bad. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ Je- v-- g---- h--- e- v------ m-- b-------. Jeg vil gerne have et værelse med brusebad. 0
ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ? Må j-- s- v-------? Må jeg se værelset? 0
ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ? Er d-- e- g-----? Er der en garage? 0
ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ? Er d-- e- p--------? Er der et pengeskab? 0
ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ? Er d-- e- f--? Er der en fax? 0
ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ Go--- j-- t---- v-------. Godt, jeg tager værelset. 0
นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ He- e- n-------. Her er nøglerne. 0
นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ He- e- m-- b-----. Her er min bagage. 0
บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ? Hv----- e- d-- m--------? Hvornår er der morgenmad? 0
บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ? Hv----- e- d-- f------? Hvornår er der frokost? 0
บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ? Hv----- e- d-- m---------? Hvornår er der middagsmad? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -