เธอไม่ทำงานตั้งแต่เมื่อไร?
О- -ада-она----р----ви--?
О_ к___ о__ н_ р___ в____
О- к-д- о-а н- р-д- в-ш-?
-------------------------
Од када она не ради више?
0
Od k--a -na -e --di -iše?
O_ k___ o__ n_ r___ v____
O- k-d- o-a n- r-d- v-š-?
-------------------------
Od kada ona ne radi više?
เธอไม่ทำงานตั้งแต่เมื่อไร?
Од када она не ради више?
Od kada ona ne radi više?
ตั้งแต่เธอแต่งงานหรือ?
О--њ-не ----е?
О_ њ___ у_____
О- њ-н- у-а-е-
--------------
Од њене удаје?
0
Od---e-e----je?
O_ n____ u_____
O- n-e-e u-a-e-
---------------
Od njene udaje?
ตั้งแต่เธอแต่งงานหรือ?
Од њене удаје?
Od njene udaje?
ใช่ เธอไม่ทำงานอีกเลย ตั้งแต่เธอแต่งงาน
Да- --- н- -ади -ише--д --д- се-у-а-а.
Д__ о__ н_ р___ в___ о_ к___ с_ у_____
Д-, о-а н- р-д- в-ш- о- к-д- с- у-а-а-
--------------------------------------
Да, она не ради више од када се удала.
0
D-,-o-a -e -a-- vi-e--d-ka-a-s- u----.
D__ o__ n_ r___ v___ o_ k___ s_ u_____
D-, o-a n- r-d- v-š- o- k-d- s- u-a-a-
--------------------------------------
Da, ona ne radi više od kada se udala.
ใช่ เธอไม่ทำงานอีกเลย ตั้งแต่เธอแต่งงาน
Да, она не ради више од када се удала.
Da, ona ne radi više od kada se udala.
ตั้งแต่เธอแต่งงาน เธอก็็็ไม่ทำงานอีกเลย
О- --да-----------о-а не---ди --ш-.
О_ к___ с_ у_____ о__ н_ р___ в____
О- к-д- с- у-а-а- о-а н- р-д- в-ш-.
-----------------------------------
Од када се удала, она не ради више.
0
O----d- se ---l-, ona n- r-d--v---.
O_ k___ s_ u_____ o__ n_ r___ v____
O- k-d- s- u-a-a- o-a n- r-d- v-š-.
-----------------------------------
Od kada se udala, ona ne radi više.
ตั้งแต่เธอแต่งงาน เธอก็็็ไม่ทำงานอีกเลย
Од када се удала, она не ради више.
Od kada se udala, ona ne radi više.
ตั้งแต่พวกเขารู้จักกัน พวกก็เขามีความสุข
О- ---а----он- --з-а-у,-ср-ћн---у.
О_ к___ с_ о__ п_______ с_____ с__
О- к-д- с- о-и п-з-а-у- с-е-н- с-.
----------------------------------
Од када се они познају, срећни су.
0
Od--a-a-s- on- po-n-ju- -re-́ni---.
O_ k___ s_ o__ p_______ s_____ s__
O- k-d- s- o-i p-z-a-u- s-e-́-i s-.
-----------------------------------
Od kada se oni poznaju, srećni su.
ตั้งแต่พวกเขารู้จักกัน พวกก็เขามีความสุข
Од када се они познају, срећни су.
Od kada se oni poznaju, srećni su.
ตั้งแต่พวกเขามีลูก พวกเขาก็แทบไม่ไปไหนเลย
Од-к-----ма-- -ецу--и-л----ре-е.
О_ к___ и____ д____ и_____ р____
О- к-д- и-а-у д-ц-, и-л-з- р-ђ-.
--------------------------------
Од када имају децу, излазе ређе.
0
O- ka-- --aju -ecu,-i-la-e-re--.
O_ k___ i____ d____ i_____ r____
O- k-d- i-a-u d-c-, i-l-z- r-đ-.
--------------------------------
Od kada imaju decu, izlaze ređe.
ตั้งแต่พวกเขามีลูก พวกเขาก็แทบไม่ไปไหนเลย
Од када имају децу, излазе ређе.
Od kada imaju decu, izlaze ređe.
เธอโทรศัพท์ตอนไหน?
Ка-- -- он--т--еф-ни--т-?
К___ ћ_ о__ т____________
К-д- ћ- о-а т-л-ф-н-р-т-?
-------------------------
Када ће она телефонирати?
0
K-----́--on---e---o------?
K___ ć_ o__ t____________
K-d- c-e o-a t-l-f-n-r-t-?
--------------------------
Kada će ona telefonirati?
เธอโทรศัพท์ตอนไหน?
Када ће она телефонирати?
Kada će ona telefonirati?
ขณะขับรถหรือ?
З--вре-е-в----?
З_ в____ в_____
З- в-е-е в-ж-е-
---------------
За време вожње?
0
Z--vr-me v--n--?
Z_ v____ v______
Z- v-e-e v-ž-j-?
----------------
Za vreme vožnje?
ขณะขับรถหรือ?
За време вожње?
Za vreme vožnje?
ใช่ ขณะที่เธอขับรถ
Да- -о- -оз- --т-.
Д__ д__ в___ а____
Д-, д-к в-з- а-т-.
------------------
Да, док вози ауто.
0
D-, dok v-----u--.
D__ d__ v___ a____
D-, d-k v-z- a-t-.
------------------
Da, dok vozi auto.
ใช่ ขณะที่เธอขับรถ
Да, док вози ауто.
Da, dok vozi auto.
เธอโทรศัพท์ขณะที่เธอขับรถ
Он--те--ф----а док воз--а--о.
О__ т_________ д__ в___ а____
О-а т-л-ф-н-р- д-к в-з- а-т-.
-----------------------------
Она телефонира док вози ауто.
0
On--tel--o--ra d-k vozi ---o.
O__ t_________ d__ v___ a____
O-a t-l-f-n-r- d-k v-z- a-t-.
-----------------------------
Ona telefonira dok vozi auto.
เธอโทรศัพท์ขณะที่เธอขับรถ
Она телефонира док вози ауто.
Ona telefonira dok vozi auto.
เธอดูโทรทัศน์ขณะที่เธอรีดผ้า
Она -ле-а--е--в-зију д----егл-.
О__ г____ т_________ д__ п_____
О-а г-е-а т-л-в-з-ј- д-к п-г-а-
-------------------------------
Она гледа телевизију док пегла.
0
O-a-gle-a t-lev-ziju d-k -egla.
O__ g____ t_________ d__ p_____
O-a g-e-a t-l-v-z-j- d-k p-g-a-
-------------------------------
Ona gleda televiziju dok pegla.
เธอดูโทรทัศน์ขณะที่เธอรีดผ้า
Она гледа телевизију док пегла.
Ona gleda televiziju dok pegla.
เธอฟังเพลงขณะที่เธอทำงาน
О-а --уш- м-зику-док----и за-а--е.
О__ с____ м_____ д__ р___ з_______
О-а с-у-а м-з-к- д-к р-д- з-д-т-е-
----------------------------------
Она слуша музику док ради задатке.
0
O-a -l-š- --z-k----- -adi -a---k-.
O__ s____ m_____ d__ r___ z_______
O-a s-u-a m-z-k- d-k r-d- z-d-t-e-
----------------------------------
Ona sluša muziku dok radi zadatke.
เธอฟังเพลงขณะที่เธอทำงาน
Она слуша музику док ради задатке.
Ona sluša muziku dok radi zadatke.
ผม / ดิฉัน มองไม่เห็นอะไรเลย ถ้า ผม / ดิฉันไม่มีแว่น
Ја -е--и-им ништа--када н-м-- ---ч-л-.
Ј_ н_ в____ н_____ к___ н____ н_______
Ј- н- в-д-м н-ш-а- к-д- н-м-м н-о-а-е-
--------------------------------------
Ја не видим ништа, када немам наочале.
0
Ja--e-v-di- n--ta--ka-a--e--m na-čale.
J_ n_ v____ n_____ k___ n____ n_______
J- n- v-d-m n-š-a- k-d- n-m-m n-o-a-e-
--------------------------------------
Ja ne vidim ništa, kada nemam naočale.
ผม / ดิฉัน มองไม่เห็นอะไรเลย ถ้า ผม / ดิฉันไม่มีแว่น
Ја не видим ништа, када немам наочале.
Ja ne vidim ništa, kada nemam naočale.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจอะไรเลย ถ้าดนตรีดังเกินไป
Ја -- -аз-м-- -и-т---к-да је-му---- -ак--гласна.
Ј_ н_ р______ н_____ к___ ј_ м_____ т___ г______
Ј- н- р-з-м-м н-ш-а- к-д- ј- м-з-к- т-к- г-а-н-.
------------------------------------------------
Ја не разумем ништа, када је музика тако гласна.
0
J- ne -a--m-m--i---, ka-a-je-mu---a-ta------sn-.
J_ n_ r______ n_____ k___ j_ m_____ t___ g______
J- n- r-z-m-m n-š-a- k-d- j- m-z-k- t-k- g-a-n-.
------------------------------------------------
Ja ne razumem ništa, kada je muzika tako glasna.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจอะไรเลย ถ้าดนตรีดังเกินไป
Ја не разумем ништа, када је музика тако гласна.
Ja ne razumem ništa, kada je muzika tako glasna.
ผม / ดิฉัน ไม่ได้กลิ่นอะไรเลย ตอนที่ ผม / ดิฉัน เป็นหวัด
Ј- -е-осећ---м-р---, ---- и--м -р---а--.
Ј_ н_ о_____ м______ к___ и___ п________
Ј- н- о-е-а- м-р-с-, к-д- и-а- п-е-л-д-.
----------------------------------------
Ја не осећам мирисе, када имам прехладу.
0
Ja-n--ose---m ---i--,-ka-a---a- -reh-a--.
J_ n_ o_____ m______ k___ i___ p________
J- n- o-e-́-m m-r-s-, k-d- i-a- p-e-l-d-.
-----------------------------------------
Ja ne osećam mirise, kada imam prehladu.
ผม / ดิฉัน ไม่ได้กลิ่นอะไรเลย ตอนที่ ผม / ดิฉัน เป็นหวัด
Ја не осећам мирисе, када имам прехладу.
Ja ne osećam mirise, kada imam prehladu.
เราจะนั่งแท็กซี่ ถ้าฝนตก
М--у-и--м- т----, ак--п-д--ки-а.
М_ у______ т_____ а__ п___ к____
М- у-и-а-о т-к-и- а-о п-д- к-ш-.
--------------------------------
Ми узимамо такси, ако пада киша.
0
M- u-im-m--tak--- -ko--a-- --ša.
M_ u______ t_____ a__ p___ k____
M- u-i-a-o t-k-i- a-o p-d- k-š-.
--------------------------------
Mi uzimamo taksi, ako pada kiša.
เราจะนั่งแท็กซี่ ถ้าฝนตก
Ми узимамо такси, ако пада киша.
Mi uzimamo taksi, ako pada kiša.
เราจะเดินทางรอบโลก ถ้าเราถูกล็อตตารี่
Путо--ће-----о-с-е-а,--к--до---ем------о-у.
П_________ о__ с_____ а__ д_______ н_ л____
П-т-в-ћ-м- о-о с-е-а- а-о д-б-ј-м- н- л-т-.
-------------------------------------------
Путоваћемо око света, ако добијемо на лоту.
0
P-t--ac-e-o-ok---veta---k- do--jem- n--l-t-.
P_________ o__ s_____ a__ d_______ n_ l____
P-t-v-c-e-o o-o s-e-a- a-o d-b-j-m- n- l-t-.
--------------------------------------------
Putovaćemo oko sveta, ako dobijemo na lotu.
เราจะเดินทางรอบโลก ถ้าเราถูกล็อตตารี่
Путоваћемо око света, ако добијемо на лоту.
Putovaćemo oko sveta, ako dobijemo na lotu.
ถ้าอีกเดี๋ยวเขายังไม่มา เราจะเริ่มทานข้าว
Ми--е-о-поче-- -- -е-ом--а-о------ --ђ-----ор-.
М_ ћ___ п_____ с_ ј_____ а__ о_ н_ д___ у______
М- ћ-м- п-ч-т- с- ј-л-м- а-о о- н- д-ђ- у-к-р-.
-----------------------------------------------
Ми ћемо почети са јелом, ако он не дође ускоро.
0
M- c--m- p---ti sa--e-om,-a-o -- ne--ođe--sk-r-.
M_ ć___ p_____ s_ j_____ a__ o_ n_ d___ u______
M- c-e-o p-č-t- s- j-l-m- a-o o- n- d-đ- u-k-r-.
------------------------------------------------
Mi ćemo početi sa jelom, ako on ne dođe uskoro.
ถ้าอีกเดี๋ยวเขายังไม่มา เราจะเริ่มทานข้าว
Ми ћемо почети са јелом, ако он не дође ускоро.
Mi ćemo početi sa jelom, ako on ne dođe uskoro.