คู่มือสนทนา

th คำสันธาน 2   »   cs Spojky 2

95 [เก้าสิบห้า]

คำสันธาน 2

คำสันธาน 2

95 [devadesát pět]

Spojky 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เช็ก เล่น มากกว่า
เธอไม่ทำงานตั้งแต่เมื่อไร? O--k----e-rac-j-? O- k-- n--------- O- k-y n-p-a-u-e- ----------------- Od kdy nepracuje? 0
ตั้งแต่เธอแต่งงานหรือ? Od t- do--,-co se-vd--a? O- t- d---- c- s- v----- O- t- d-b-, c- s- v-a-a- ------------------------ Od té doby, co se vdala? 0
ใช่ เธอไม่ทำงานอีกเลย ตั้งแต่เธอแต่งงาน Ano--ne---cu----d -é d---,-co----v-al-. A--- n-------- o- t- d---- c- s- v----- A-o- n-p-a-u-e o- t- d-b-, c- s- v-a-a- --------------------------------------- Ano, nepracuje od té doby, co se vdala. 0
ตั้งแต่เธอแต่งงาน เธอก็็็ไม่ทำงานอีกเลย O- ----o----c-----v------nep-a---e. O- t- d---- c- s- v----- n--------- O- t- d-b-, c- s- v-a-a- n-p-a-u-e- ----------------------------------- Od té doby, co se vdala, nepracuje. 0
ตั้งแต่พวกเขารู้จักกัน พวกก็เขามีความสุข O- ---dob-,-c- s---o-nali, j-o- š-a--ní. O- t- d---- c- s- p------- j--- š------- O- t- d-b-, c- s- p-z-a-i- j-o- š-a-t-í- ---------------------------------------- Od té doby, co se poznali, jsou šťastní. 0
ตั้งแต่พวกเขามีลูก พวกเขาก็แทบไม่ไปไหนเลย Od -é-d---, -- -ají -ě--, ----o-í -a-t- -o spo----o-ti. O- t- d---- c- m--- d---- n------ č---- d- s----------- O- t- d-b-, c- m-j- d-t-, n-c-o-í č-s-o d- s-o-e-n-s-i- ------------------------------------------------------- Od té doby, co mají děti, nechodí často do společnosti. 0
เธอโทรศัพท์ตอนไหน? Kd------fo----? K-- t---------- K-y t-l-f-n-j-? --------------- Kdy telefonuje? 0
ขณะขับรถหรือ? Z---íz-y? Z- j----- Z- j-z-y- --------- Za jízdy? 0
ใช่ ขณะที่เธอขับรถ Ano,------ízen-. A--- p-- ř------ A-o- p-i ř-z-n-. ---------------- Ano, při řízení. 0
เธอโทรศัพท์ขณะที่เธอขับรถ Tele-o--j---ři říz-n-. T--------- p-- ř------ T-l-f-n-j- p-i ř-z-n-. ---------------------- Telefonuje při řízení. 0
เธอดูโทรทัศน์ขณะที่เธอรีดผ้า Dí-á--e n---e------ př- ž-h-en-. D--- s- n- t------- p-- ž------- D-v- s- n- t-l-v-z- p-i ž-h-e-í- -------------------------------- Dívá se na televizi při žehlení. 0
เธอฟังเพลงขณะที่เธอทำงาน Pos---chá --d-u----- -----í -o----ch úkolů. P-------- h----- p-- d----- d------- ú----- P-s-o-c-á h-d-u- p-i d-l-n- d-m-c-c- ú-o-ů- ------------------------------------------- Poslouchá hudbu, při dělání domácích úkolů. 0
ผม / ดิฉัน มองไม่เห็นอะไรเลย ถ้า ผม / ดิฉันไม่มีแว่น Nic---vi-ím--kd----emá--brýle. N-- n------- k--- n---- b----- N-c n-v-d-m- k-y- n-m-m b-ý-e- ------------------------------ Nic nevidím, když nemám brýle. 0
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจอะไรเลย ถ้าดนตรีดังเกินไป Ni--ner-z----, -d-- -a--ud-a h--je t---na--a-. N-- n--------- k--- t- h---- h---- t-- n------ N-c n-r-z-m-m- k-y- t- h-d-a h-a-e t-k n-h-a-. ---------------------------------------------- Nic nerozumím, když ta hudba hraje tak nahlas. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ได้กลิ่นอะไรเลย ตอนที่ ผม / ดิฉัน เป็นหวัด Ni- -e-ítí-,--dyž-----r-m-. N-- n------- k--- m-- r---- N-c n-c-t-m- k-y- m-m r-m-. --------------------------- Nic necítím, když mám rýmu. 0
เราจะนั่งแท็กซี่ ถ้าฝนตก V-----------axi, p-k-d b-d- pr---. V------ s- t---- p---- b--- p----- V-z-e-e s- t-x-, p-k-d b-d- p-š-t- ---------------------------------- Vezmeme si taxi, pokud bude pršet. 0
เราจะเดินทางรอบโลก ถ้าเราถูกล็อตตารี่ Poj---me -- c---- -o-em-světa, pokud vyhr---me---lo-e---. P------- n- c---- k---- s----- p---- v-------- v l------- P-j-d-m- n- c-s-u k-l-m s-ě-a- p-k-d v-h-a-e-e v l-t-r-i- --------------------------------------------------------- Pojedeme na cestu kolem světa, pokud vyhrajeme v loterii. 0
ถ้าอีกเดี๋ยวเขายังไม่มา เราจะเริ่มทานข้าว Začneme--íst, ---u- --zy-nepřij--. Z------ j---- p---- b--- n-------- Z-č-e-e j-s-, p-k-d b-z- n-p-i-d-. ---------------------------------- Začneme jíst, pokud brzy nepřijde. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -