短语手册

zh 问路   »   ro Indicaţii de drum

40[四十]

问路

问路

40 [patruzeci]

Indicaţii de drum

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 罗马尼亚语 播放 更多
对不起, 打扰 了 ! Sc--------! Scuzaţi-mă! 0
您 能 帮个忙 吗 ? Mă p----- a----? Mă puteţi ajuta? 0
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ? Un-- e--- a--- u- r--------- b--? Unde este aici un restaurant bun? 0
您 在拐角 往左 拐 。 Me----- l- s----- d--- c---. Mergeţi la stânga după colţ. 0
然后 您 往前 直走 一段 。 Me----- a--- p---- d---- î------. Mergeţi apoi puţin drept înainte. 0
然后 您 向右 走 一百米 。 Me----- a--- o s--- d- m---- l- d------. Mergeţi apoi o sută de metri la dreapta. 0
您 也 可以 乘 公共汽车 。 Pu---- l-- ş- a--------. Puteţi lua şi autobuzul. 0
您 也 可以 乘 有轨电车 。 Pu---- l-- ş- t--------. Puteţi lua şi tramvaiul. 0
您 也 可以 跟着 我 走 。 Pu---- p-- ş- s----- s- m- u-----. Puteţi pur şi simplu să mă urmaţi. 0
我 怎么 去 足球体育场 呢 ? Cu- a---- l- s-------- d- f-----? Cum ajung la stadionul de fotbal? 0
您 走过 这个 桥 ! Tr----- p----! Treceţi podul! 0
您 穿过 这个 隧道 ! Me----- p--- t----! Mergeţi prin tunel! 0
您 走到 第三个 红绿灯 。 Me----- p--- l- a- t------ s------. Mergeţi până la al treilea semafor. 0
您 走到 第一个 路口 向右拐 。 Vi---- p---- s----- l- d------. Viraţi prima stradă la dreapta. 0
一直 走到 下一个 十字路口 。 Me----- a--- d---- î------ l- u--------- i----------. Mergeţi apoi drept înainte la următoarea intersecţie. 0
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ? Sc--------- c-- a---- l- a-------? Scuzaţi-mă, cum ajung la aeroport? 0
您 最好 是 坐 地铁 去 。 Ce- m-- b--- l---- m------. Cel mai bine luaţi metroul. 0
您 一直 坐到 终点站 。 Me----- p--- l- u----- s-----. Mergeţi până la ultima staţie. 0

动物的语言

当我们想传达信息时就会使用语言。 动物也有属于自己的语言。 它们就像人类一样使用自己的语言。 也就是说,它们互相说话是为了交换信息。 原则上每种动物都有某种语言。 甚至连白蚁相互之间也会说话。 白蚁遇到危险时会在地面上拍打自己的身体。 那是它们在相互警告。 其它动物在敌人靠近时会鸣叫。 蜜蜂通过跳舞来说话。 以便告诉其它蜜蜂在哪里有吃的东西。 鲸鱼发出的声音在5000公里内都听得到。 鲸鱼通过特定的歌曲来相互沟通。 大象也有各种不同的声波信号。 但人类听不到这些声波。 动物的语言往往非常复杂。 它们由不同的信号组合而成。 听觉的,视觉的,或化学的信号都会被使用。 除此之外,动物会使用各式各样的动作。 至今为止,人类明白了宠物的语言。 人们知道狗在何时高兴。 人们也能知道猫在何时想独处。 但是,猫和狗说着完全不同的语言。 它们许多动作甚至是完全相反的。 很久以来,人们都认为这两种动物是冤家。 其实它们只是彼此有误解罢了。 从而导致了猫和狗之间的矛盾。 所以,甚至是动物,也会因为误会而打架......