中文(简体)
|
阿拉伯语
|
播放 更多 |
对不起, 打扰 了 ! |
ع---- !/ ع---- !
عفواً !/ عذراً !
0
ef---- !/ e------ !efwaan !/ edhraan !
|
对不起, 打扰 了 !
عفواً !/ عذراً !
efwaan !/ edhraan !
|
您 能 帮个忙 吗 ? |
ب------ م------ ؟
بإمكانك مساعدتي ؟
0
b'-------- m---------- ?b'iimkanik musaeadatay ?
|
您 能 帮个忙 吗 ?
بإمكانك مساعدتي ؟
b'iimkanik musaeadatay ?
|
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ? |
أ-- أ-- م----- ج---- ؟
أين أجد مطعماً جيداً ؟
0
ay- '---- m------ j----- ?ayn 'ajid mtemaan jydaan ?
|
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ?
أين أجد مطعماً جيداً ؟
ayn 'ajid mtemaan jydaan ?
|
| | |
您 在拐角 往左 拐 。 |
إ---- ع-- ي---- ع-- ا------.
إنعطف على يسارك عند الزاوية.
0
'i----- e---- y------ e--- a--------.'inetif ealaa yasarik eind alzaawiat.
|
您 在拐角 往左 拐 。
إنعطف على يسارك عند الزاوية.
'inetif ealaa yasarik eind alzaawiat.
|
然后 您 往前 直走 一段 。 |
ث- س- ق----- ع-- ط--.
ثم سر قليلاً على طول.
0
th- s---- q------ e---- t--.thm sirin qlylaan ealaa tul.
|
然后 您 往前 直走 一段 。
ثم سر قليلاً على طول.
thm sirin qlylaan ealaa tul.
|
然后 您 向右 走 一百米 。 |
و--- م--- م-- ع-- ا-----.
وبعد مائة متر على اليمين.
0
wb--- m----- m--- e---- a------.wbaed miayat mitr ealaa alyamin.
|
然后 您 向右 走 一百米 。
وبعد مائة متر على اليمين.
wbaed miayat mitr ealaa alyamin.
|
| | |
您 也 可以 乘 公共汽车 。 |
ب------ أ- ت---- ا------ أ----.
بإمكانك أن تستقل الحافلة أيضاً.
0
b'-------- '-- t-------- a-------- a-----.b'iimkanuk 'an tastaqila alhafilat aydaan.
|
您 也 可以 乘 公共汽车 。
بإمكانك أن تستقل الحافلة أيضاً.
b'iimkanuk 'an tastaqila alhafilat aydaan.
|
您 也 可以 乘 有轨电车 。 |
أ- ي---- أ---- أ-- ا------ ا--------- / ا-----.
أو يمكنك أيضاً أخذ الحافلة الكهربائية / الترام.
0
aw y------- a----- '------ a-------- a------------- / a------.aw yumkinuk aydaan 'akhadh alhafilat alkahrabayiyat / altaram.
|
您 也 可以 乘 有轨电车 。
أو يمكنك أيضاً أخذ الحافلة الكهربائية / الترام.
aw yumkinuk aydaan 'akhadh alhafilat alkahrabayiyat / altaram.
|
您 也 可以 跟着 我 走 。 |
و------- أ- ت--- خ---.
وبإمكانك أن تسير خلفي.
0
wb---------- '-- t---- k-----.wbi'iimkanik 'an tasir khilfi.
|
您 也 可以 跟着 我 走 。
وبإمكانك أن تسير خلفي.
wbi'iimkanik 'an tasir khilfi.
|
| | |
我 怎么 去 足球体育场 呢 ? |
ك-- أ-- إ-- م--- ك-- ا---- ؟
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم ؟
0
ky- '--- '----- m----- k---- a------ ?kyf 'asl 'iilaa maleab kurat alqadam ?
|
我 怎么 去 足球体育场 呢 ?
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم ؟
kyf 'asl 'iilaa maleab kurat alqadam ?
|
您 走过 这个 桥 ! |
ا--- ا---- !
اعبر الجسر !
0
ae--- a----- !aebur aljisr !
|
您 走过 这个 桥 !
اعبر الجسر !
aebur aljisr !
|
您 穿过 这个 隧道 ! |
إع-- ا-----.
إعبر النفق!.
0
'i----- a------.'iiebar alnafq!.
|
您 穿过 这个 隧道 !
إعبر النفق!.
'iiebar alnafq!.
|
| | |
您 走到 第三个 红绿灯 。 |
س- ح-- ا------ ا------ ا------.
سر حتى الإشارة الضوئية الثالثة.
0
sr h---- a---------- a--------- a------------.sr hataa al'iisharat aldawyiyat althaalithata.
|
您 走到 第三个 红绿灯 。
سر حتى الإشارة الضوئية الثالثة.
sr hataa al'iisharat aldawyiyat althaalithata.
|
您 走到 第一个 路口 向右拐 。 |
ث- ا---- ب-- ا----- ا---- ن-- ا-----.
ثم انعطف بعد الشارع الأول نحو اليمين.
0
th- a------- b--- a--------- a------ n--- a------.thm aineataf baed alshsharie al'awal nahw alyamin.
|
您 走到 第一个 路口 向右拐 。
ثم انعطف بعد الشارع الأول نحو اليمين.
thm aineataf baed alshsharie al'awal nahw alyamin.
|
一直 走到 下一个 十字路口 。 |
و----- م----- ح-- ا------ ا-----.
واستمر مباشرة حتى التقاطع القادم.
0
wa-------- m----------- h---- a-------- a------.waistamira mubasharatan hataa altaqatue alqadma.
|
一直 走到 下一个 十字路口 。
واستمر مباشرة حتى التقاطع القادم.
waistamira mubasharatan hataa altaqatue alqadma.
|
| | |
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ? |
ع---- ! ك-- أ-- إ-- ا----- ؟
عفواً ! كيف أصل إلى المطار ؟
0
ef---- ! k--- '--- '----- a------ ?efwaan ! kayf 'asl 'iilaa almatar ?
|
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ?
عفواً ! كيف أصل إلى المطار ؟
efwaan ! kayf 'asl 'iilaa almatar ?
|
您 最好 是 坐 地铁 去 。 |
ا----- أ- ت---- ق--- ا----.
الأفضل أن تستقل قطار النفق.
0
al------ '-- t-------- q---- a-----.al'afdal 'an tastaqila qitar alnafq.
|
您 最好 是 坐 地铁 去 。
الأفضل أن تستقل قطار النفق.
al'afdal 'an tastaqila qitar alnafq.
|
您 一直 坐到 终点站 。 |
ت--- ا---- ح-- ا----- ا-------.
تابع السفر حتى المحطة النهائية.
0
ta---- a------ h---- a-------- a-----------.taabie alsafar hataa almahatat alnahayiyata.
|
您 一直 坐到 终点站 。
تابع السفر حتى المحطة النهائية.
taabie alsafar hataa almahatat alnahayiyata.
|
| | |