对不起, 打扰 了 !
Изв-н-те!
И--------
И-в-н-т-!
---------
Извинете!
0
I--i---e!
I--------
I-v-n-t-!
---------
Izvinete!
对不起, 打扰 了 !
Извинете!
Izvinete!
您 能 帮个忙 吗 ?
Мо---- ли-д---- п------те?
М----- л- д- м- п---------
М-ж-т- л- д- м- п-м-г-е-е-
--------------------------
Можете ли да ми помогнете?
0
Mo-hete l---a-m- po-o---t-?
M------ l- d- m- p---------
M-z-e-e l- d- m- p-m-g-e-e-
---------------------------
Mozhete li da mi pomognete?
您 能 帮个忙 吗 ?
Можете ли да ми помогнете?
Mozhete li da mi pomognete?
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ?
К--е-има тук-доб---р-сто-ант?
К--- и-- т-- д---- р---------
К-д- и-а т-к д-б-р р-с-о-а-т-
-----------------------------
Къде има тук добър ресторант?
0
Kyde i-- ----do--- re--or-nt?
K--- i-- t-- d---- r---------
K-d- i-a t-k d-b-r r-s-o-a-t-
-----------------------------
Kyde ima tuk dobyr restorant?
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ?
Къде има тук добър ресторант?
Kyde ima tuk dobyr restorant?
您 在拐角 往左 拐 。
З---йте-на---- --д---ъла.
З------ н----- з-- ъ-----
З-в-й-е н-л-в- з-д ъ-ъ-а-
-------------------------
Завийте наляво зад ъгъла.
0
Z---y-e----y-v- zad--g--a.
Z------ n------ z-- y-----
Z-v-y-e n-l-a-o z-d y-y-a-
--------------------------
Zaviyte nalyavo zad ygyla.
您 在拐角 往左 拐 。
Завийте наляво зад ъгъла.
Zaviyte nalyavo zad ygyla.
然后 您 往前 直走 一段 。
В-р---е-след-т-в- на--а--.
В------ с--- т--- н-------
В-р-е-е с-е- т-в- н-п-а-о-
--------------------------
Вървете след това направо.
0
V---e-- sle- -ov---aprav-.
V------ s--- t--- n-------
V-r-e-e s-e- t-v- n-p-a-o-
--------------------------
Vyrvete sled tova napravo.
然后 您 往前 直走 一段 。
Вървете след това направо.
Vyrvete sled tova napravo.
然后 您 向右 走 一百米 。
П---е-про--л---е-с-о--е--а на---но.
П---- п--------- с-- м---- н-------
П-с-е п-о-ъ-ж-т- с-о м-т-а н-д-с-о-
-----------------------------------
После продължете сто метра надясно.
0
P--l--p----l-hete---o -et-a nadyasno.
P---- p---------- s-- m---- n--------
P-s-e p-o-y-z-e-e s-o m-t-a n-d-a-n-.
-------------------------------------
Posle prodylzhete sto metra nadyasno.
然后 您 向右 走 一百米 。
После продължете сто метра надясно.
Posle prodylzhete sto metra nadyasno.
您 也 可以 乘 公共汽车 。
Мо---е--- вз-ме-- и а-тоб-с.
М----- д- в------ и а-------
М-ж-т- д- в-е-е-е и а-т-б-с-
----------------------------
Можете да вземете и автобус.
0
Moz--t--da---e-ete i--v-o-u-.
M------ d- v------ i a-------
M-z-e-e d- v-e-e-e i a-t-b-s-
-----------------------------
Mozhete da vzemete i avtobus.
您 也 可以 乘 公共汽车 。
Можете да вземете и автобус.
Mozhete da vzemete i avtobus.
您 也 可以 乘 有轨电车 。
Мож-те------еме-- и т--м---.
М----- д- в------ и т-------
М-ж-т- д- в-е-е-е и т-а-в-й-
----------------------------
Можете да вземете и трамвай.
0
Mozh-te ---v-----e-i-t--m---.
M------ d- v------ i t-------
M-z-e-e d- v-e-e-e i t-a-v-y-
-----------------------------
Mozhete da vzemete i tramvay.
您 也 可以 乘 有轨电车 。
Можете да вземете и трамвай.
Mozhete da vzemete i tramvay.
您 也 可以 跟着 我 走 。
М---те и------р----с-ед-ме-.
М----- и д- к----- с--- м---
М-ж-т- и д- к-р-т- с-е- м-н-
----------------------------
Можете и да карате след мен.
0
Moz---e-- da--a-a-e-s-e--me-.
M------ i d- k----- s--- m---
M-z-e-e i d- k-r-t- s-e- m-n-
-----------------------------
Mozhete i da karate sled men.
您 也 可以 跟着 我 走 。
Можете и да карате след мен.
Mozhete i da karate sled men.
我 怎么 去 足球体育场 呢 ?
К-к -а --игна -о----б-л----ст----н?
К-- д- с----- д- ф-------- с-------
К-к д- с-и-н- д- ф-т-о-н-я с-а-и-н-
-----------------------------------
Как да стигна до футболния стадион?
0
K-- da ---gn- ---fut-o-n-ya-st-dio-?
K-- d- s----- d- f--------- s-------
K-k d- s-i-n- d- f-t-o-n-y- s-a-i-n-
------------------------------------
Kak da stigna do futbolniya stadion?
我 怎么 去 足球体育场 呢 ?
Как да стигна до футболния стадион?
Kak da stigna do futbolniya stadion?
您 走过 这个 桥 !
Пр-с-чет--м-ст-!
П-------- м-----
П-е-е-е-е м-с-а-
----------------
Пресечете моста!
0
Pr-se-h--- -ost-!
P--------- m-----
P-e-e-h-t- m-s-a-
-----------------
Presechete mosta!
您 走过 这个 桥 !
Пресечете моста!
Presechete mosta!
您 穿过 这个 隧道 !
Кар-й-е -р-з --н--а!
К------ п--- т------
К-р-й-е п-е- т-н-л-!
--------------------
Карайте през тунела!
0
K--ay-- --ez t-nela!
K------ p--- t------
K-r-y-e p-e- t-n-l-!
--------------------
Karayte prez tunela!
您 穿过 这个 隧道 !
Карайте през тунела!
Karayte prez tunela!
您 走到 第三个 红绿灯 。
К-р--т---о-т--т-я -----ф-р.
К------ д- т----- с--------
К-р-й-е д- т-е-и- с-е-о-а-.
---------------------------
Карайте до третия светофар.
0
K-rayte-d- ---t--a-s-e--far.
K------ d- t------ s--------
K-r-y-e d- t-e-i-a s-e-o-a-.
----------------------------
Karayte do tretiya svetofar.
您 走到 第三个 红绿灯 。
Карайте до третия светофар.
Karayte do tretiya svetofar.
您 走到 第一个 路口 向右拐 。
Сл-----в- --в--те-п- ---ва-- ул--а--а-я-н-.
С--- т--- з------ п- п------ у---- н-------
С-е- т-в- з-в-й-е п- п-р-а-а у-и-а н-д-с-о-
-------------------------------------------
След това завийте по първата улица надясно.
0
Sl----ova-zavi--e--o pyrv-t- ulit-a n---a--o.
S--- t--- z------ p- p------ u----- n--------
S-e- t-v- z-v-y-e p- p-r-a-a u-i-s- n-d-a-n-.
---------------------------------------------
Sled tova zaviyte po pyrvata ulitsa nadyasno.
您 走到 第一个 路口 向右拐 。
След това завийте по първата улица надясно.
Sled tova zaviyte po pyrvata ulitsa nadyasno.
一直 走到 下一个 十字路口 。
П-сл----рай-е н-п-а-о--р-з -ле-в----о --ъст--и--.
П---- к------ н------ п--- с--------- к----------
П-с-е к-р-й-е н-п-а-о п-е- с-е-в-щ-т- к-ъ-т-в-щ-.
-------------------------------------------------
После карайте направо през следващото кръстовище.
0
P-sl---ar-----napr-v--p--- s--d-as--hot----y-tov--hch-.
P---- k------ n------ p--- s------------ k-------------
P-s-e k-r-y-e n-p-a-o p-e- s-e-v-s-c-o-o k-y-t-v-s-c-e-
-------------------------------------------------------
Posle karayte napravo prez sledvashchoto krystovishche.
一直 走到 下一个 十字路口 。
После карайте направо през следващото кръстовище.
Posle karayte napravo prez sledvashchoto krystovishche.
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ?
И-винете,-к-к-д----и-н- -о -ети--то?
И-------- к-- д- с----- д- л--------
И-в-н-т-, к-к д- с-и-н- д- л-т-щ-т-?
------------------------------------
Извинете, как да стигна до летището?
0
I-vin-te, k-k-da -tigna-do -eti-hch---?
I-------- k-- d- s----- d- l-----------
I-v-n-t-, k-k d- s-i-n- d- l-t-s-c-e-o-
---------------------------------------
Izvinete, kak da stigna do letishcheto?
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ?
Извинете, как да стигна до летището?
Izvinete, kak da stigna do letishcheto?
您 最好 是 坐 地铁 去 。
Н------ре----ме----е-р-т-.
Н-------- в------ м-------
Н-й-д-б-е в-е-е-е м-т-о-о-
--------------------------
Най-добре вземете метрото.
0
N-y--obr- --e-e-e-----o--.
N-------- v------ m-------
N-y-d-b-e v-e-e-e m-t-o-o-
--------------------------
Nay-dobre vzemete metroto.
您 最好 是 坐 地铁 去 。
Най-добре вземете метрото.
Nay-dobre vzemete metroto.
您 一直 坐到 终点站 。
Път--айт---р--то до--осле----- ---р--.
П-------- п----- д- п--------- с------
П-т-в-й-е п-о-т- д- п-с-е-н-т- с-и-к-.
--------------------------------------
Пътувайте просто до последната спирка.
0
P-t-v-yt---r---- -o---s-e-n-t-----r--.
P-------- p----- d- p--------- s------
P-t-v-y-e p-o-t- d- p-s-e-n-t- s-i-k-.
--------------------------------------
Pytuvayte prosto do poslednata spirka.
您 一直 坐到 终点站 。
Пътувайте просто до последната спирка.
Pytuvayte prosto do poslednata spirka.