短语手册

zh 过去时4   »   nn Past tense 4

84[八十四]

过去时4

过去时4

84 [åttifire]

Past tense 4

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 挪威尼诺斯克语 播放 更多
读书,看书 l-se l--- l-s- ---- lese 0
我 读完 了 。 Eg-las. E- l--- E- l-s- ------- Eg las. 0
整篇 长篇小说 我 都 读完 了 。 E--l-- h--l- -omanen. E- l-- h---- r------- E- l-s h-i-e r-m-n-n- --------------------- Eg las heile romanen. 0
明白,理解,领会 f----å f----- f-r-t- ------ forstå 0
我 明白 了 /我 懂 了 。 Eg -o-s-o. E- f------ E- f-r-t-. ---------- Eg forsto. 0
整个 文章 我 都懂 了 。 Eg-fo-sto---i-e-te-st-n. E- f----- h---- t------- E- f-r-t- h-i-e t-k-t-n- ------------------------ Eg forsto heile teksten. 0
回答 sva-e s---- s-a-e ----- svare 0
我 回答 了 。 Eg-s-ar-. E- s----- E- s-a-a- --------- Eg svara. 0
我 回答 了 所有的 问题 。 Eg h-r-s--r-----a-l- sp--s-å--. E- h-- s---- p- a--- s--------- E- h-r s-a-a p- a-l- s-ø-s-å-a- ------------------------------- Eg har svara på alle spørsmåla. 0
我 知道 –我 早就 知道 了 。 E- ve-t-d-----e- --s-t---e-. E- v--- d-- - e- v----- d--- E- v-i- d-t - e- v-s-t- d-t- ---------------------------- Eg veit det - eg visste det. 0
我 把它 写下 –我 已经 把它 写下来 了 。 Eg--kr-v -------- -k---v -et. E- s---- d-- - e- s----- d--- E- s-r-v d-t - e- s-r-i- d-t- ----------------------------- Eg skriv det - eg skreiv det. 0
我 听 这个 –这个 我 听说过 了 。 E- h-yr-r---- - eg---y----d-t. E- h----- d-- - e- h----- d--- E- h-y-e- d-t - e- h-y-d- d-t- ------------------------------ Eg høyrer det - eg høyrde det. 0
我 取来 –我 已经 把它 取来 了 。 E- he------e--- -g---nta--e-. E- h----- d-- - e- h---- d--- E- h-n-a- d-t - e- h-n-a d-t- ----------------------------- Eg hentar det - eg henta det. 0
我 带来 –我 已经 把它 带来 了 。 Eg------a- d-- ---g-bringa-det. E- b------ d-- - e- b----- d--- E- b-i-g-r d-t - e- b-i-g- d-t- ------------------------------- Eg bringar det - eg bringa det. 0
我 买 这个 –我 已经 把 这个 买来 了 。 Eg--j-pe--de--- -g -jø-te -e-. E- k----- d-- - e- k----- d--- E- k-ø-e- d-t - e- k-ø-t- d-t- ------------------------------ Eg kjøper det - eg kjøpte det. 0
我 等 –我 等过 了 。 E- venta--d------g -e-t----t. E- v----- d-- - e- v---- d--- E- v-n-a- d-t - e- v-n-a d-t- ----------------------------- Eg ventar det - eg venta det. 0
我 解释 这个 –我 已经 解释过 这个 了 。 Eg-for--a-ar -et-- e- fork-a-a-d--. E- f-------- d-- - e- f------- d--- E- f-r-l-r-r d-t - e- f-r-l-r- d-t- ----------------------------------- Eg forklarar det - eg forklara det. 0
我 知道 这个 –我 已经 知道 这个 了 。 E- -ei- -e- ------isst--det. E- v--- d-- - e- v----- d--- E- v-i- d-t - e- v-s-t- d-t- ---------------------------- Eg veit det - eg visste det. 0

消极词语不会被翻译成母语

多语言者在阅读时会不自觉地把外语翻译成母语。 这个过程是自动发生的,以至于他毫无觉察。 可以说,大脑就像一个同传译员一样工作。 但是,大脑不会翻译所有的内容! 一项研究发现,大脑有着内置过滤系统。 该过滤系统会决定翻译什么样的内容。 并且看起来,它会忽略掉某些词语。 比如消极的词语就不会被翻译成母语。 研究人员挑选了汉语母语者作为实验对象。 所有的实验对象都能说第二外语英语。 实验对象必须对各种英文词语做评价。 这些英文词语有着不同的情感内容。 其中有积极词语,消极词语和中性词语。 当实验对象阅读这些词语时,他们的大脑会被研究。 也就是说,研究人员会测量大脑电波活动。 通过测量就能知道大脑是如何运作的。 实验对象的大脑在对词语进行翻译时会产生特定的脑电波信号。 这个信号显示大脑正处活跃状态。 但是,在读到消极词语时,实验对象的大脑并没有产生活动信号。 而是只有在读到积极词语或中性词语时大脑才会进行翻译。 研究人员仍未了解其中缘由。 理论上,大脑应该同样地处理所有的词语。 也有可能是,大脑中的过滤系统快速对每个词语做了检查。 当人们正在读外语词语时,该词语就会被过滤系统分析。 如果某个词语的意义是消极的,大脑记忆就会被阻断。 这样就不能转化成相对应的母语词语。 人类对词语的反应是相当敏感的。 也许这是因为大脑想保护人类避免情绪刺激......