读书,看书
व-चणे
व----
व-च-े
-----
वाचणे
0
v-c-ṇē
v-----
v-c-ṇ-
------
vācaṇē
我 读完 了 。
मी --च--.
म- व-----
म- व-च-े-
---------
मी वाचले.
0
mī-vāc-l-.
m- v------
m- v-c-l-.
----------
mī vācalē.
我 读完 了 。
मी वाचले.
mī vācalē.
整篇 长篇小说 我 都 读完 了 。
म- पू-्- --द--र- --चल-.
म- प---- क------ व-----
म- प-र-ण क-द-ब-ी व-च-ी-
-----------------------
मी पूर्ण कादंबरी वाचली.
0
M----rṇ-----am--r---ā---ī.
M- p---- k-------- v------
M- p-r-a k-d-m-a-ī v-c-l-.
--------------------------
Mī pūrṇa kādambarī vācalī.
整篇 长篇小说 我 都 读完 了 。
मी पूर्ण कादंबरी वाचली.
Mī pūrṇa kādambarī vācalī.
明白,理解,领会
स--णे
स----
स-ज-े
-----
समजणे
0
S--a-a-ē
S-------
S-m-j-ṇ-
--------
Samajaṇē
我 明白 了 /我 懂 了 。
म- ----ो--- स-ज-े.
म- स----- / स-----
म- स-ज-ो- / स-ज-े-
------------------
मी समजलो. / समजले.
0
mī samaj--ō- / -a-a-a--.
m- s-------- / S--------
m- s-m-j-l-. / S-m-j-l-.
------------------------
mī samajalō. / Samajalē.
我 明白 了 /我 懂 了 。
मी समजलो. / समजले.
mī samajalō. / Samajalē.
整个 文章 我 都懂 了 。
मी-पूर्--प----मजल-. / स---े.
म- प---- प-- स----- / स-----
म- प-र-ण प-ठ स-ज-ो- / स-ज-े-
----------------------------
मी पूर्ण पाठ समजलो. / समजले.
0
M----r-- pāṭha sa-aj--ō- / S-ma-alē.
M- p---- p---- s-------- / S--------
M- p-r-a p-ṭ-a s-m-j-l-. / S-m-j-l-.
------------------------------------
Mī pūrṇa pāṭha samajalō. / Samajalē.
整个 文章 我 都懂 了 。
मी पूर्ण पाठ समजलो. / समजले.
Mī pūrṇa pāṭha samajalō. / Samajalē.
回答
उ--तर द--े
उ---- द---
उ-्-र द-ण-
----------
उत्तर देणे
0
Ut---a--ē-ē
U----- d---
U-t-r- d-ṇ-
-----------
Uttara dēṇē
回答
उत्तर देणे
Uttara dēṇē
我 回答 了 。
मी --्त----ल-.
म- उ---- द----
म- उ-्-र द-ल-.
--------------
मी उत्तर दिले.
0
m--ut---a-d-l-.
m- u----- d----
m- u-t-r- d-l-.
---------------
mī uttara dilē.
我 回答 了 。
मी उत्तर दिले.
mī uttara dilē.
我 回答 了 所有的 问题 。
मी सग---ा-प-रश---ं-ी--त--र- ----.
म- स----- प--------- उ----- द----
म- स-ळ-य- प-र-्-ा-च- उ-्-र- द-ल-.
---------------------------------
मी सगळ्या प्रश्नांची उत्तरे दिली.
0
M- sag--y--pra---n̄---utt-rē---lī.
M- s------ p--------- u----- d----
M- s-g-ḷ-ā p-a-n-n-c- u-t-r- d-l-.
----------------------------------
Mī sagaḷyā praśnān̄cī uttarē dilī.
我 回答 了 所有的 问题 。
मी सगळ्या प्रश्नांची उत्तरे दिली.
Mī sagaḷyā praśnān̄cī uttarē dilī.
我 知道 –我 早就 知道 了 。
मला-ते-म-हित-आह----म-- ते-माहि--ह-ते.
म-- त- म---- आ-- – म-- त- म---- ह----
म-ा त- म-ह-त आ-े – म-ा त- म-ह-त ह-त-.
-------------------------------------
मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते.
0
M--ā tē-māh--a -h--- -----tē-mā-it- -ō--.
M--- t- m----- ā-- – m--- t- m----- h----
M-l- t- m-h-t- ā-ē – m-l- t- m-h-t- h-t-.
-----------------------------------------
Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.
我 知道 –我 早就 知道 了 。
मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते.
Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.
我 把它 写下 –我 已经 把它 写下来 了 。
म--ते--िह--ो /--ि--ते --मी-ते-----ल-.
म- त- ल----- / ल----- – म- त- ल------
म- त- ल-ह-त- / ल-ह-त- – म- त- ल-ह-ल-.
-------------------------------------
मी ते लिहितो / लिहिते – मी ते लिहिले.
0
Mī-t- -i-itō-------ē - -ī----lihi--.
M- t- l------ l----- – m- t- l------
M- t- l-h-t-/ l-h-t- – m- t- l-h-l-.
------------------------------------
Mī tē lihitō/ lihitē – mī tē lihilē.
我 把它 写下 –我 已经 把它 写下来 了 。
मी ते लिहितो / लिहिते – मी ते लिहिले.
Mī tē lihitō/ lihitē – mī tē lihilē.
我 听 这个 –这个 我 听说过 了 。
मी-ते --त- /--कते - -ी-ते ऐकल-.
म- त- ऐ--- / ऐ--- – म- त- ऐ----
म- त- ऐ-त- / ऐ-त- – म- त- ऐ-ल-.
-------------------------------
मी ते ऐकतो / ऐकते – मी ते ऐकले.
0
Mī tē-aik--ō/--ik-tē-– -ī----a---lē.
M- t- a------ a----- – m- t- a------
M- t- a-k-t-/ a-k-t- – m- t- a-k-l-.
------------------------------------
Mī tē aikatō/ aikatē – mī tē aikalē.
我 听 这个 –这个 我 听说过 了 。
मी ते ऐकतो / ऐकते – मी ते ऐकले.
Mī tē aikatō/ aikatē – mī tē aikalē.
我 取来 –我 已经 把它 取来 了 。
मी -- -ि---ार.---म- -े-मि-व-े.
म- त- म------- – म- त- म------
म- त- म-ळ-ण-र- – म- त- म-ळ-ल-.
------------------------------
मी ते मिळवणार. – मी ते मिळवले.
0
Mī--ē ----v-----. – -ī--ē ---a--lē.
M- t- m---------- – M- t- m--------
M- t- m-ḷ-v-ṇ-r-. – M- t- m-ḷ-v-l-.
-----------------------------------
Mī tē miḷavaṇāra. – Mī tē miḷavalē.
我 取来 –我 已经 把它 取来 了 。
मी ते मिळवणार. – मी ते मिळवले.
Mī tē miḷavaṇāra. – Mī tē miḷavalē.
我 带来 –我 已经 把它 带来 了 。
मी ते--ण------ -ी ---आण--.
म- त- आ----- – म- त- आ----
म- त- आ-ण-र- – म- त- आ-ल-.
--------------------------
मी ते आणणार. – मी ते आणले.
0
Mī -ē ā-aṇ-r---– M---ē------.
M- t- ā------- – M- t- ā-----
M- t- ā-a-ā-a- – M- t- ā-a-ē-
-----------------------------
Mī tē āṇaṇāra. – Mī tē āṇalē.
我 带来 –我 已经 把它 带来 了 。
मी ते आणणार. – मी ते आणले.
Mī tē āṇaṇāra. – Mī tē āṇalē.
我 买 这个 –我 已经 把 这个 买来 了 。
म- -े---े-ी-क-ण-र –----त--ख--दी---ल-.
म- त- ख---- क---- – म- त- ख---- क----
म- त- ख-े-ी क-ण-र – म- त- ख-े-ी क-ल-.
-------------------------------------
मी ते खरेदी करणार – मी ते खरेदी केले.
0
M- t---ha---ī-kar---r--–--ī-t- -ha-ē-ī---l-.
M- t- k------ k------- – m- t- k------ k----
M- t- k-a-ē-ī k-r-ṇ-r- – m- t- k-a-ē-ī k-l-.
--------------------------------------------
Mī tē kharēdī karaṇāra – mī tē kharēdī kēlē.
我 买 这个 –我 已经 把 这个 买来 了 。
मी ते खरेदी करणार – मी ते खरेदी केले.
Mī tē kharēdī karaṇāra – mī tē kharēdī kēlē.
我 等 –我 等过 了 。
म- ---अपे--ष--ो. / --े-्-ि--. --म- -े अप--्-ि-े होते.
म- त- अ--------- / अ--------- – म- त- अ-------- ह----
म- त- अ-े-्-ि-ो- / अ-े-्-ि-े- – म- त- अ-े-्-ि-े ह-त-.
-----------------------------------------------------
मी ते अपेक्षितो. / अपेक्षिते. – मी ते अपेक्षिले होते.
0
Mī-t--apēkṣ---.---A-ēk-i-ē.---Mī-tē---ēkṣi-ē h--ē.
M- t- a-------- / A-------- – M- t- a------- h----
M- t- a-ē-ṣ-t-. / A-ē-ṣ-t-. – M- t- a-ē-ṣ-l- h-t-.
--------------------------------------------------
Mī tē apēkṣitō. / Apēkṣitē. – Mī tē apēkṣilē hōtē.
我 等 –我 等过 了 。
मी ते अपेक्षितो. / अपेक्षिते. – मी ते अपेक्षिले होते.
Mī tē apēkṣitō. / Apēkṣitē. – Mī tē apēkṣilē hōtē.
我 解释 这个 –我 已经 解释过 这个 了 。
म- ---ष-ट-क-ु- सांग-ो.-/--ा-ग--- –-मी --पष-ट---ु--स--ग--ले.
म- स----- क--- स------ / स------ – म- स----- क--- स--------
म- स-प-्- क-ु- स-ं-त-. / स-ं-त-. – म- स-प-्- क-ु- स-ं-ि-ल-.
-----------------------------------------------------------
मी स्पष्ट करुन सांगतो. / सांगते. – मी स्पष्ट करुन सांगितले.
0
Mī-sp---- -a--n--sāṅg-tō- /--ā-gatē. - Mī-sp-ṣ-a-k--un--s-ṅ-ital-.
M- s----- k----- s------- / S------- – M- s----- k----- s---------
M- s-a-ṭ- k-r-n- s-ṅ-a-ō- / S-ṅ-a-ē- – M- s-a-ṭ- k-r-n- s-ṅ-i-a-ē-
------------------------------------------------------------------
Mī spaṣṭa karuna sāṅgatō. / Sāṅgatē. – Mī spaṣṭa karuna sāṅgitalē.
我 解释 这个 –我 已经 解释过 这个 了 。
मी स्पष्ट करुन सांगतो. / सांगते. – मी स्पष्ट करुन सांगितले.
Mī spaṣṭa karuna sāṅgatō. / Sāṅgatē. – Mī spaṣṭa karuna sāṅgitalē.
我 知道 这个 –我 已经 知道 这个 了 。
म---त---ाहि----े --मला-ते म--ि- ----.
म-- त- म---- आ-- – म-- त- म---- ह----
म-ा त- म-ह-त आ-े – म-ा त- म-ह-त ह-त-.
-------------------------------------
मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते.
0
Ma-ā-tē---h--a---ē - ------ē -ā-i-a hōt-.
M--- t- m----- ā-- – m--- t- m----- h----
M-l- t- m-h-t- ā-ē – m-l- t- m-h-t- h-t-.
-----------------------------------------
Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.
我 知道 这个 –我 已经 知道 这个 了 。
मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते.
Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.