等等吧, 等到 雨停 。 |
ਠ---ੋ------ -ੱਕ-ਬਾ-ਿਸ਼-ਨਹੀਂ-ਰੁ-ਦ-।
ਠ----- ਜ--- ਤ-- ਬ---- ਨ--- ਰ-----
ਠ-ਿ-ੋ- ਜ-ੋ- ਤ-ਕ ਬ-ਰ-ਸ਼ ਨ-ੀ- ਰ-ਕ-ੀ-
---------------------------------
ਠਹਿਰੋ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਬਾਰਿਸ਼ ਨਹੀਂ ਰੁਕਦੀ।
0
ṭhah-rō- ----ṁ-t--- --riś- n-h----uka-ī.
ṭ------- j---- t--- b----- n---- r------
ṭ-a-i-ō- j-d-ṁ t-k- b-r-ś- n-h-ṁ r-k-d-.
----------------------------------------
ṭhahirō, jadōṁ taka bāriśa nahīṁ rukadī.
|
等等吧, 等到 雨停 。
ਠਹਿਰੋ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਬਾਰਿਸ਼ ਨਹੀਂ ਰੁਕਦੀ।
ṭhahirō, jadōṁ taka bāriśa nahīṁ rukadī.
|
等等吧, 等到 我 做完 。 |
ਠਹ-ਰੋ ਜਦੋ--ਤੱ- ਮੇਰ- ਪੂਰ--ਨਹ-ਂ---ੰ-ਾ।
ਠ---- ਜ--- ਤ-- ਮ--- ਪ--- ਨ--- ਹ-----
ਠ-ਿ-ੋ ਜ-ੋ- ਤ-ਕ ਮ-ਰ- ਪ-ਰ- ਨ-ੀ- ਹ-ੰ-ਾ-
------------------------------------
ਠਹਿਰੋ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਮੇਰਾ ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ।
0
Ṭ---irō---dōṁ-t--- ------ū----a-īṁ --dā.
Ṭ------ j---- t--- m--- p--- n---- h----
Ṭ-a-i-ō j-d-ṁ t-k- m-r- p-r- n-h-ṁ h-d-.
----------------------------------------
Ṭhahirō jadōṁ taka mērā pūrā nahīṁ hudā.
|
等等吧, 等到 我 做完 。
ਠਹਿਰੋ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਮੇਰਾ ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ।
Ṭhahirō jadōṁ taka mērā pūrā nahīṁ hudā.
|
等等吧, 等到 他 回来 。 |
ਠਹ-ਰ-,ਜ----ਤੱਕ--- ਵਾ-- -ਹੀ----ਂਦ-।
ਠ--------- ਤ-- ਉ- ਵ--- ਨ--- ਆ-----
ਠ-ਿ-ੋ-ਜ-ੋ- ਤ-ਕ ਉ- ਵ-ਪ- ਨ-ੀ- ਆ-ਂ-ਾ-
----------------------------------
ਠਹਿਰੋ,ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦਾ।
0
Ṭ---i----a-ōṁ-t--- ----vā-------h-----u--ā.
Ṭ------------ t--- u-- v----- n---- ā------
Ṭ-a-i-ō-j-d-ṁ t-k- u-a v-p-s- n-h-ṁ ā-u-d-.
-------------------------------------------
Ṭhahirō,jadōṁ taka uha vāpasa nahīṁ ā'undā.
|
等等吧, 等到 他 回来 。
ਠਹਿਰੋ,ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦਾ।
Ṭhahirō,jadōṁ taka uha vāpasa nahīṁ ā'undā.
|
我 要 等到 头发 干 。 |
ਮ-ਂ-ਰੁਕਾਂਗ----ਰ-ਕ-ਂਗੀ-ਜ-ੋ- --ਕ-ਮ-ਰੇ ਵ-ਲ----ਕ --ੀਂ ਜ----।
ਮ-- ਰ------ / ਰ------ ਜ--- ਤ-- ਮ--- ਵ-- ਸ--- ਨ--- ਜ-----
ਮ-ਂ ਰ-ਕ-ਂ-ਾ / ਰ-ਕ-ਂ-ੀ ਜ-ੋ- ਤ-ਕ ਮ-ਰ- ਵ-ਲ ਸ-ੱ- ਨ-ੀ- ਜ-ਂ-ੇ-
--------------------------------------------------------
ਮੈਂ ਰੁਕਾਂਗਾ / ਰੁਕਾਂਗੀ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਮੇਰੇ ਵਾਲ ਸੁੱਕ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦੇ।
0
M-i--ruk--gā- r----gī--a-ōṁ -a-a-mē-----la su-a----ī- -ān-ē.
M--- r------- r------ j---- t--- m--- v--- s--- n---- j-----
M-i- r-k-ṅ-ā- r-k-ṅ-ī j-d-ṁ t-k- m-r- v-l- s-k- n-h-ṁ j-n-ē-
------------------------------------------------------------
Maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī jadōṁ taka mērē vāla suka nahīṁ jāndē.
|
我 要 等到 头发 干 。
ਮੈਂ ਰੁਕਾਂਗਾ / ਰੁਕਾਂਗੀ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਮੇਰੇ ਵਾਲ ਸੁੱਕ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦੇ।
Maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī jadōṁ taka mērē vāla suka nahīṁ jāndē.
|
我 要 等到 电影 结束 。 |
ਜ-ੋ--ਤ-ਕ -ਿਲ--ਖ----ਹੀਂ -ੋ -ਾਂਦੀ -ੈ--ਰੁ-ਾਂ-- - --ਕ--ਗ-।
ਜ--- ਤ-- ਫ--- ਖ-- ਨ--- ਹ- ਜ---- ਮ-- ਰ------ / ਰ-------
ਜ-ੋ- ਤ-ਕ ਫ-ਲ- ਖ-ਮ ਨ-ੀ- ਹ- ਜ-ਂ-ੀ ਮ-ਂ ਰ-ਕ-ਂ-ਾ / ਰ-ਕ-ਂ-ੀ-
------------------------------------------------------
ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਫਿਲਮ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਮੈਂ ਰੁਕਾਂਗਾ / ਰੁਕਾਂਗੀ।
0
J---ṁ-t--- -h-l-ma khat-m-----īṁ -- ----ī-m-iṁ--uk-ṅ-ā/-rukā-gī.
J---- t--- p------ k------ n---- h- j---- m--- r------- r-------
J-d-ṁ t-k- p-i-a-a k-a-a-a n-h-ṁ h- j-n-ī m-i- r-k-ṅ-ā- r-k-ṅ-ī-
----------------------------------------------------------------
Jadōṁ taka philama khatama nahīṁ hō jāndī maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī.
|
我 要 等到 电影 结束 。
ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਫਿਲਮ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਮੈਂ ਰੁਕਾਂਗਾ / ਰੁਕਾਂਗੀ।
Jadōṁ taka philama khatama nahīṁ hō jāndī maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī.
|
我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。 |
ਜ--ਂ ਤੱਕ ਹਰ- ਬ-ਤ----ੀ--ਹ- --ਂਦੀ --ਂ---ਕ-ਂਗ--/ ਰੁ-----।
ਜ--- ਤ-- ਹ-- ਬ--- ਨ--- ਹ- ਜ---- ਮ-- ਰ------ / ਰ-------
ਜ-ੋ- ਤ-ਕ ਹ-ੀ ਬ-ਤ- ਨ-ੀ- ਹ- ਜ-ਂ-ੀ ਮ-ਂ ਰ-ਕ-ਂ-ਾ / ਰ-ਕ-ਂ-ੀ-
------------------------------------------------------
ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਹਰੀ ਬੱਤੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਮੈਂ ਰੁਕਾਂਗਾ / ਰੁਕਾਂਗੀ।
0
Jad---t--a---r- bat- n-hīṁ h- ---d---ai- ru-āṅ-ā----kāṅ-ī.
J---- t--- h--- b--- n---- h- j---- m--- r------- r-------
J-d-ṁ t-k- h-r- b-t- n-h-ṁ h- j-n-ī m-i- r-k-ṅ-ā- r-k-ṅ-ī-
----------------------------------------------------------
Jadōṁ taka harī batī nahīṁ hō jāndī maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī.
|
我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。
ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਹਰੀ ਬੱਤੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਮੈਂ ਰੁਕਾਂਗਾ / ਰੁਕਾਂਗੀ।
Jadōṁ taka harī batī nahīṁ hō jāndī maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī.
|
你 什么 时候 去 度假 ? |
ਤ---ਂ -ੁਟੀ-ਂ ਵਿ------ਥ- ਜਾ --ੇ ਹੋ?
ਤ---- ਛ----- ਵ--- ਕ---- ਜ- ਰ-- ਹ--
ਤ-ਸ-ਂ ਛ-ਟ-ਆ- ਵ-ੱ- ਕ-ੱ-ੇ ਜ- ਰ-ੇ ਹ-?
----------------------------------
ਤੁਸੀਂ ਛੁਟੀਆਂ ਵਿੱਚ ਕਿੱਥੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ?
0
Tu-----hu---ā--vi-- ---hē jā--ah- -ō?
T---- c------- v--- k---- j- r--- h--
T-s-ṁ c-u-ī-ā- v-c- k-t-ē j- r-h- h-?
-------------------------------------
Tusīṁ chuṭī'āṁ vica kithē jā rahē hō?
|
你 什么 时候 去 度假 ?
ਤੁਸੀਂ ਛੁਟੀਆਂ ਵਿੱਚ ਕਿੱਥੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ?
Tusīṁ chuṭī'āṁ vica kithē jā rahē hō?
|
还要 在暑假之前 就去 吗 ? |
ਗ--- ਦ-ਆ- ਛੁਟ-ਆ- -ੋ- -ਹਿ-ਾਂ?
ਗ--- ਦ--- ਛ----- ਤ-- ਪ------
ਗ-ਮ- ਦ-ਆ- ਛ-ਟ-ਆ- ਤ-ਂ ਪ-ਿ-ਾ-?
----------------------------
ਗਰਮੀ ਦੀਆਂ ਛੁਟੀਆਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ?
0
Ga-amī ---āṁ -h-ṭ-'āṁ t----a--l-ṁ?
G----- d---- c------- t-- p-------
G-r-m- d-'-ṁ c-u-ī-ā- t-ṁ p-h-l-ṁ-
----------------------------------
Garamī dī'āṁ chuṭī'āṁ tōṁ pahilāṁ?
|
还要 在暑假之前 就去 吗 ?
ਗਰਮੀ ਦੀਆਂ ਛੁਟੀਆਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ?
Garamī dī'āṁ chuṭī'āṁ tōṁ pahilāṁ?
|
是啊, 在暑假开始之前 就 去 。 |
ਹ-ਂ---ਰਮ---ੀਆਂ ਛ--ੀ-ਂ ਸ਼-ਰੂ--ੋਣ--ੋ--ਪਹ-ਲਾਂ।
ਹ--- ਗ--- ਦ--- ਛ----- ਸ਼--- ਹ-- ਤ-- ਪ------
ਹ-ਂ- ਗ-ਮ- ਦ-ਆ- ਛ-ਟ-ਆ- ਸ਼-ਰ- ਹ-ਣ ਤ-ਂ ਪ-ਿ-ਾ-।
------------------------------------------
ਹਾਂ, ਗਰਮੀ ਦੀਆਂ ਛੁਟੀਆਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ।
0
Hā---ga-a---dī--ṁ -----'āṁ ś-rū hōṇa--ōṁ------āṁ.
H--- g----- d---- c------- ś--- h--- t-- p-------
H-ṁ- g-r-m- d-'-ṁ c-u-ī-ā- ś-r- h-ṇ- t-ṁ p-h-l-ṁ-
-------------------------------------------------
Hāṁ, garamī dī'āṁ chuṭī'āṁ śurū hōṇa tōṁ pahilāṁ.
|
是啊, 在暑假开始之前 就 去 。
ਹਾਂ, ਗਰਮੀ ਦੀਆਂ ਛੁਟੀਆਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ।
Hāṁ, garamī dī'āṁ chuṭī'āṁ śurū hōṇa tōṁ pahilāṁ.
|
要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。 |
ਸ-ਦ----ਰੂ--ੋ---ੋਂ ---ਲ-- -ੱਤ -ੀ--ਕਰੋ।
ਸ--- ਸ਼--- ਹ-- ਤ-- ਪ----- ਛ-- ਠ-- ਕ---
ਸ-ਦ- ਸ਼-ਰ- ਹ-ਣ ਤ-ਂ ਪ-ਿ-ਾ- ਛ-ਤ ਠ-ਕ ਕ-ੋ-
-------------------------------------
ਸਰਦੀ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਛੱਤ ਠੀਕ ਕਰੋ।
0
S---dī-ś-r---ōṇa--ōṁ-pahilāṁ -ha-a---ī-- karō.
S----- ś--- h--- t-- p------ c---- ṭ---- k----
S-r-d- ś-r- h-ṇ- t-ṁ p-h-l-ṁ c-a-a ṭ-ī-a k-r-.
----------------------------------------------
Saradī śurū hōṇa tōṁ pahilāṁ chata ṭhīka karō.
|
要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。
ਸਰਦੀ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਛੱਤ ਠੀਕ ਕਰੋ।
Saradī śurū hōṇa tōṁ pahilāṁ chata ṭhīka karō.
|
洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。 |
ਮ-- -- ਬ--ਣ-----ਪ----ਂ-ਆਪ-- ਹ----ੋ ---।
ਮ-- ਤ- ਬ--- ਤ-- ਪ----- ਆ--- ਹ-- ਧ- ਲ---
ਮ-ਜ਼ ਤ- ਬ-ਠ- ਤ-ਂ ਪ-ਿ-ਾ- ਆ-ਣ- ਹ-ਥ ਧ- ਲ-ੋ-
---------------------------------------
ਮੇਜ਼ ਤੇ ਬੈਠਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਧੋ ਲਵੋ।
0
Mēza -ē-b-iṭhaṇ- tō---ahil---āp----hat---d-ō lav-.
M--- t- b------- t-- p------ ā---- h---- d-- l----
M-z- t- b-i-h-ṇ- t-ṁ p-h-l-ṁ ā-a-ē h-t-a d-ō l-v-.
--------------------------------------------------
Mēza tē baiṭhaṇa tōṁ pahilāṁ āpaṇē hatha dhō lavō.
|
洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。
ਮੇਜ਼ ਤੇ ਬੈਠਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਧੋ ਲਵੋ।
Mēza tē baiṭhaṇa tōṁ pahilāṁ āpaṇē hatha dhō lavō.
|
关上 窗户, 在你外出之前 。 |
ਤੁਸੀਂ -ਾਹਰ ਜਾਣ ਤੋ- ਪ-ਿ--ਂ -ਿ-ਕ- ਬੰਦ ਕਰ-।
ਤ---- ਬ--- ਜ-- ਤ-- ਪ----- ਖ---- ਬ-- ਕ---
ਤ-ਸ-ਂ ਬ-ਹ- ਜ-ਣ ਤ-ਂ ਪ-ਿ-ਾ- ਖ-ੜ-ੀ ਬ-ਦ ਕ-ੋ-
----------------------------------------
ਤੁਸੀਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਖਿੜਕੀ ਬੰਦ ਕਰੋ।
0
T-sīṁ b--a-- -āṇa t---pa-il-ṁ--hiṛak- b--a -a-ō.
T---- b----- j--- t-- p------ k------ b--- k----
T-s-ṁ b-h-r- j-ṇ- t-ṁ p-h-l-ṁ k-i-a-ī b-d- k-r-.
------------------------------------------------
Tusīṁ bāhara jāṇa tōṁ pahilāṁ khiṛakī bada karō.
|
关上 窗户, 在你外出之前 。
ਤੁਸੀਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਖਿੜਕੀ ਬੰਦ ਕਰੋ।
Tusīṁ bāhara jāṇa tōṁ pahilāṁ khiṛakī bada karō.
|
你 什么时候 回家 ? |
ਤੁਸ-- --ਪਸ ਘਰ ਕਦ-- ਆਉਣ ਵ-ਲੇ --?
ਤ---- ਵ--- ਘ- ਕ--- ਆ-- ਵ--- ਹ--
ਤ-ਸ-ਂ ਵ-ਪ- ਘ- ਕ-ੋ- ਆ-ਣ ਵ-ਲ- ਹ-?
-------------------------------
ਤੁਸੀਂ ਵਾਪਸ ਘਰ ਕਦੋਂ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਹੋ?
0
Tus-ṁ vā--sa-gh-r---a--ṁ ā--ṇ- ---- hō?
T---- v----- g---- k---- ā---- v--- h--
T-s-ṁ v-p-s- g-a-a k-d-ṁ ā-u-a v-l- h-?
---------------------------------------
Tusīṁ vāpasa ghara kadōṁ ā'uṇa vālē hō?
|
你 什么时候 回家 ?
ਤੁਸੀਂ ਵਾਪਸ ਘਰ ਕਦੋਂ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਹੋ?
Tusīṁ vāpasa ghara kadōṁ ā'uṇa vālē hō?
|
下课 以后 吗 ? |
ਕ-ਾ--ਤੋਂ ਬ--ਦ?
ਕ--- ਤ-- ਬ----
ਕ-ਾ- ਤ-ਂ ਬ-ਅ-?
--------------
ਕਲਾਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ?
0
Ka---a tō--bā--da?
K----- t-- b------
K-l-s- t-ṁ b-'-d-?
------------------
Kalāsa tōṁ bā'ada?
|
下课 以后 吗 ?
ਕਲਾਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ?
Kalāsa tōṁ bā'ada?
|
是啊, 等 上完课 。 |
ਹਾ------ --- -ੋ- ਤ-ਂ-ਬ---।
ਹ------- ਖ-- ਹ-- ਤ-- ਬ----
ਹ-ਂ-ਕ-ਾ- ਖ-ਮ ਹ-ਣ ਤ-ਂ ਬ-ਅ-।
--------------------------
ਹਾਂ,ਕਲਾਸ ਖਤਮ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ।
0
Hā-,---ā---k--ta-a h--a -ōṁ -----a.
H--------- k------ h--- t-- b------
H-ṁ-k-l-s- k-a-a-a h-ṇ- t-ṁ b-'-d-.
-----------------------------------
Hāṁ,kalāsa khatama hōṇa tōṁ bā'ada.
|
是啊, 等 上完课 。
ਹਾਂ,ਕਲਾਸ ਖਤਮ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ।
Hāṁ,kalāsa khatama hōṇa tōṁ bā'ada.
|
车祸 之后, 他 不能 工作 了 。 |
ਉ--ੇ-ਨ-ਲ -ਾ-ਸ---ਾ--ਨ---ਂ--ਾ-- ਉ---ੰਮ ਨ-ੀਂ-ਕਰ--ਕਿਆ।
ਉ--- ਨ-- ਹ---- ਵ---- ਤ-- ਬ--- ਉ- ਕ-- ਨ--- ਕ- ਸ----
ਉ-ਦ- ਨ-ਲ ਹ-ਦ-ਾ ਵ-ਪ-ਨ ਤ-ਂ ਬ-ਅ- ਉ- ਕ-ਮ ਨ-ੀ- ਕ- ਸ-ਿ-।
--------------------------------------------------
ਉਸਦੇ ਨਾਲ ਹਾਦਸਾ ਵਾਪਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ।
0
U--dē-nāl--h---sā--ā--ra-a t-ṁ-b-'----uha----a--a--ṁ ka-a --ki'-.
U---- n--- h----- v------- t-- b----- u-- k--- n---- k--- s------
U-a-ē n-l- h-d-s- v-p-r-n- t-ṁ b-'-d- u-a k-m- n-h-ṁ k-r- s-k-'-.
-----------------------------------------------------------------
Usadē nāla hādasā vāparana tōṁ bā'ada uha kama nahīṁ kara saki'ā.
|
车祸 之后, 他 不能 工作 了 。
ਉਸਦੇ ਨਾਲ ਹਾਦਸਾ ਵਾਪਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ।
Usadē nāla hādasā vāparana tōṁ bā'ada uha kama nahīṁ kara saki'ā.
|
失业 之后, 他 去了 美国 。 |
ਉ-ਦੀ ---ਰ--ਛੁੱ- ਜ-- --ਂ --ਅਦ -- ਅਮਰ-ਕ--ਚ-ਾ-ਗ-ਆ।
ਉ--- ਨ---- ਛ--- ਜ-- ਤ-- ਬ--- ਉ- ਅ----- ਚ-- ਗ---
ਉ-ਦ- ਨ-ਕ-ੀ ਛ-ੱ- ਜ-ਣ ਤ-ਂ ਬ-ਅ- ਉ- ਅ-ਰ-ਕ- ਚ-ਾ ਗ-ਆ-
-----------------------------------------------
ਉਸਦੀ ਨੌਕਰੀ ਛੁੱਟ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ ਅਮਰੀਕਾ ਚਲਾ ਗਿਆ।
0
U-a-----u--r- --uṭa-j----t-ṁ-b-'-d- -ha -m-r-k- ca-ā--i--.
U---- n------ c---- j--- t-- b----- u-- a------ c--- g----
U-a-ī n-u-a-ī c-u-a j-ṇ- t-ṁ b-'-d- u-a a-a-ī-ā c-l- g-'-.
----------------------------------------------------------
Usadī naukarī chuṭa jāṇa tōṁ bā'ada uha amarīkā calā gi'ā.
|
失业 之后, 他 去了 美国 。
ਉਸਦੀ ਨੌਕਰੀ ਛੁੱਟ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ ਅਮਰੀਕਾ ਚਲਾ ਗਿਆ।
Usadī naukarī chuṭa jāṇa tōṁ bā'ada uha amarīkā calā gi'ā.
|
去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。 |
ਅ-ਰੀ----ਾਣ ਤ-ਂ ਬਾਅਦ ਉਹ -ਮ-ਰ--- ਗ-ਆ।
ਅ----- ਜ-- ਤ-- ਬ--- ਉ- ਅ--- ਹ- ਗ---
ਅ-ਰ-ਕ- ਜ-ਣ ਤ-ਂ ਬ-ਅ- ਉ- ਅ-ੀ- ਹ- ਗ-ਆ-
-----------------------------------
ਅਮਰੀਕਾ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ ਅਮੀਰ ਹੋ ਗਿਆ।
0
A-ar-k--jā-a-t-ṁ b--ada --a-a-ī-a ---g---.
A------ j--- t-- b----- u-- a---- h- g----
A-a-ī-ā j-ṇ- t-ṁ b-'-d- u-a a-ī-a h- g-'-.
------------------------------------------
Amarīkā jāṇa tōṁ bā'ada uha amīra hō gi'ā.
|
去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。
ਅਮਰੀਕਾ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ ਅਮੀਰ ਹੋ ਗਿਆ।
Amarīkā jāṇa tōṁ bā'ada uha amīra hō gi'ā.
|