| тхэн |
ल-खना
लि__
ल-ख-ा
-----
लिखना
0
l-k-ana
l______
l-k-a-a
-------
likhana
|
|
| Ащ (хъулъфыгъ] письмэ ытхыщтыгъ. |
उस-े -क--त-- ---ा
उ__ ए_ प__ लि_
उ-न- ए- प-्- ल-ख-
-----------------
उसने एक पत्र लिखा
0
u--n- -k--a-------a
u____ e_ p___ l____
u-a-e e- p-t- l-k-a
-------------------
usane ek patr likha
|
Ащ (хъулъфыгъ] письмэ ытхыщтыгъ.
उसने एक पत्र लिखा
usane ek patr likha
|
| ЫкIи ащ (бзылъфыгъ] открыткэ ытхыщтыгъ. |
और -सन- -- --र-ड-ल--ा
औ_ उ__ ए_ का__ लि_
औ- उ-न- ए- क-र-ड ल-ख-
---------------------
और उसने एक कार्ड लिखा
0
a-r-u---e ---k---d li--a
a__ u____ e_ k____ l____
a-r u-a-e e- k-a-d l-k-a
------------------------
aur usane ek kaard likha
|
ЫкIи ащ (бзылъфыгъ] открыткэ ытхыщтыгъ.
और उसने एक कार्ड लिखा
aur usane ek kaard likha
|
| еджэн |
पढ़-ा
प__
प-़-ा
-----
पढ़ना
0
p----na
p______
p-d-a-a
-------
padhana
|
|
| Ар (хъулъфыгъ] журнал хъэрэ-пкIарэм еджэщтыгъ. |
उ-न---- प-्-----पढ़ी
उ__ ए_ प___ प_
उ-न- ए- प-्-ि-ा प-ी
-------------------
उसने एक पत्रिका पढ़ी
0
us-ne-ek-patr--- -ad--e
u____ e_ p______ p_____
u-a-e e- p-t-i-a p-d-e-
-----------------------
usane ek patrika padhee
|
Ар (хъулъфыгъ] журнал хъэрэ-пкIарэм еджэщтыгъ.
उसने एक पत्रिका पढ़ी
usane ek patrika padhee
|
| Ар (бзылъфыгъ] тхылъ еджэщтыгъ. |
और --ने एक-प---त- -ढ़ी
औ_ उ__ ए_ पु___ प_
औ- उ-न- ए- प-स-त- प-ी
---------------------
और उसने एक पुस्तक पढ़ी
0
a-r -s--e--k -us-a- -adhee
a__ u____ e_ p_____ p_____
a-r u-a-e e- p-s-a- p-d-e-
--------------------------
aur usane ek pustak padhee
|
Ар (бзылъфыгъ] тхылъ еджэщтыгъ.
और उसने एक पुस्तक पढ़ी
aur usane ek pustak padhee
|
| штэн |
ल--ा
ले_
ल-न-
----
लेना
0
lena
l___
l-n-
----
lena
|
|
| Ащ (хъулъфыгъ] тутыныр ыштагъ. |
उ-----क-सि-रे- -ी
उ__ ए_ सि___ ली
उ-न- ए- स-ग-े- ल-
-----------------
उसने एक सिगरेट ली
0
usa-- ek ----re--lee
u____ e_ s______ l__
u-a-e e- s-g-r-t l-e
--------------------
usane ek sigaret lee
|
Ащ (хъулъфыгъ] тутыныр ыштагъ.
उसने एक सिगरेट ली
usane ek sigaret lee
|
| 40;щ (бзылъфыгъ] шоколад такъыр ыштагъ. |
उ--े--ॉक-े- -ा--क--ुकडा ल-या
उ__ चॉ___ का ए_ टु__ लि_
उ-न- च-क-े- क- ए- ट-क-ा ल-य-
----------------------------
उसने चॉकलेट का एक टुकडा लिया
0
us----c-o-a-e-----e- t-ka-- l-ya
u____ c_______ k_ e_ t_____ l___
u-a-e c-o-a-e- k- e- t-k-d- l-y-
--------------------------------
usane chokalet ka ek tukada liya
|
40;щ (бзылъфыгъ] шоколад такъыр ыштагъ.
उसने चॉकलेट का एक टुकडा लिया
usane chokalet ka ek tukada liya
|
| Ащ (хъулъфыгъ] шъыпкъагъэ хэлъыгъэп, ау ар (бзылъфыгъ] фэшъыпкъагъ. |
व---े--- --, ---ि--व--वफ़---र थी
व_ बे__ था_ ले__ व_ व___ थी
व- ब-व-ा थ-, ल-क-न व- व-ा-ा- थ-
-------------------------------
वह बेवफ़ा था, लेकिन वह वफ़ादार थी
0
v-h-bevafa-tha- ---i--va--v-fa-d--r-th-e
v__ b_____ t___ l____ v__ v________ t___
v-h b-v-f- t-a- l-k-n v-h v-f-a-a-r t-e-
----------------------------------------
vah bevafa tha, lekin vah vafaadaar thee
|
Ащ (хъулъфыгъ] шъыпкъагъэ хэлъыгъэп, ау ар (бзылъфыгъ] фэшъыпкъагъ.
वह बेवफ़ा था, लेकिन वह वफ़ादार थी
vah bevafa tha, lekin vah vafaadaar thee
|
| Ар (хъулъфыгъ] шъхьахынагъ, ау ар (бзылъфыгъ] хъупхъагъэ. |
व-----ी थ---लेक---व---हन-ी--ी
व_ आ__ था_ ले__ व_ म___ थी
व- आ-स- थ-, ल-क-न व- म-न-ी थ-
-----------------------------
वह आलसी था, लेकिन वह महनती थी
0
vah a---se- th---l---n va-----a---ee ---e
v__ a______ t___ l____ v__ m________ t___
v-h a-l-s-e t-a- l-k-n v-h m-h-n-t-e t-e-
-----------------------------------------
vah aalasee tha, lekin vah mahanatee thee
|
Ар (хъулъфыгъ] шъхьахынагъ, ау ар (бзылъфыгъ] хъупхъагъэ.
वह आलसी था, लेकिन वह महनती थी
vah aalasee tha, lekin vah mahanatee thee
|
| Ар (хъулъфыгъ] тхьамыкIагъ, ау ар (бзылъфыгъ] баигъэ. |
वह-ग--- -ा, ल--िन--ह--न--न--ी
व_ ग__ था_ ले__ व_ ध___ थी
व- ग-ी- थ-, ल-क-न व- ध-व-न थ-
-----------------------------
वह गरीब था, लेकिन वह धनवान थी
0
v-h------b-tha---ek-n--------n--a----hee
v__ g_____ t___ l____ v__ d________ t___
v-h g-r-e- t-a- l-k-n v-h d-a-a-a-n t-e-
----------------------------------------
vah gareeb tha, lekin vah dhanavaan thee
|
Ар (хъулъфыгъ] тхьамыкIагъ, ау ар (бзылъфыгъ] баигъэ.
वह गरीब था, लेकिन वह धनवान थी
vah gareeb tha, lekin vah dhanavaan thee
|
| Ащ (хъулъфыгъ] ахъщэ иIагъэп, чIыфэхэр телъыгъэх нахь. |
उ-के-प-----से नह-ं-थे,-ब-्-ि -स --------थे
उ__ पा_ पै_ न_ थे_ ब__ उ_ प_ क__ थे
उ-क- प-स प-स- न-ी- थ-, ब-्-ि उ- प- क-्- थ-
------------------------------------------
उसके पास पैसे नहीं थे, बल्कि उस पर कर्ज़ थे
0
u--k- -aa- p--se-n-hin the, --l-- -- p-r--ar---he
u____ p___ p____ n____ t___ b____ u_ p__ k___ t__
u-a-e p-a- p-i-e n-h-n t-e- b-l-i u- p-r k-r- t-e
-------------------------------------------------
usake paas paise nahin the, balki us par karz the
|
Ащ (хъулъфыгъ] ахъщэ иIагъэп, чIыфэхэр телъыгъэх нахь.
उसके पास पैसे नहीं थे, बल्कि उस पर कर्ज़ थे
usake paas paise nahin the, balki us par karz the
|
| Ащ (хъулъфыгъ] насып иIагъэп, насыпынчъагъ нахь. |
उस-ा -ौभ-ग्- ---- थ-, ब---ि---र--ा-्य-था
उ__ सौ___ न_ था_ ब__ दु____ था
उ-क- स-भ-ग-य न-ी- थ-, ब-्-ि द-र-भ-ग-य थ-
----------------------------------------
उसका सौभाग्य नहीं था, बल्कि दुर्भाग्य था
0
u-a---s-ub--a------in --a- -a-ki ----haagy-tha
u____ s________ n____ t___ b____ d________ t__
u-a-a s-u-h-a-y n-h-n t-a- b-l-i d-r-h-a-y t-a
----------------------------------------------
usaka saubhaagy nahin tha, balki durbhaagy tha
|
Ащ (хъулъфыгъ] насып иIагъэп, насыпынчъагъ нахь.
उसका सौभाग्य नहीं था, बल्कि दुर्भाग्य था
usaka saubhaagy nahin tha, balki durbhaagy tha
|
| Ащ (хъулъфыгъ] гъэхъагъэ иIагъэп, гъэхъэгъэнчъагъ нахь. |
उ--े--ास स-लत--न-ी--थ-,-बल-----स--त- थी
उ__ पा_ स___ न_ थी_ ब__ अ____ थी
उ-क- प-स स-ल-ा न-ी- थ-, ब-्-ि अ-फ-त- थ-
---------------------------------------
उसके पास सफलता नहीं थी, बल्कि असफलता थी
0
usa-----as sap--lat- n-----the-- ba--i as---a-ata----e
u____ p___ s________ n____ t____ b____ a_________ t___
u-a-e p-a- s-p-a-a-a n-h-n t-e-, b-l-i a-a-h-l-t- t-e-
------------------------------------------------------
usake paas saphalata nahin thee, balki asaphalata thee
|
Ащ (хъулъфыгъ] гъэхъагъэ иIагъэп, гъэхъэгъэнчъагъ нахь.
उसके पास सफलता नहीं थी, बल्कि असफलता थी
usake paas saphalata nahin thee, balki asaphalata thee
|
| Ар (хъулъфыгъ] рэзагъэп, рэзэнчъэ нахь. |
व- -ं----ट नह-ं------्---अस-त-ष-ट-था
व_ सं___ न_ था ब__ अ____ था
व- स-त-ष-ट न-ी- थ- ब-्-ि अ-ं-ु-्- थ-
------------------------------------
वह संतुष्ट नहीं था बल्कि असंतुष्ट था
0
vah----t-sht-n-h-- t----a----as-nt-------a
v__ s_______ n____ t__ b____ a________ t__
v-h s-n-u-h- n-h-n t-a b-l-i a-a-t-s-t t-a
------------------------------------------
vah santusht nahin tha balki asantusht tha
|
Ар (хъулъфыгъ] рэзагъэп, рэзэнчъэ нахь.
वह संतुष्ट नहीं था बल्कि असंतुष्ट था
vah santusht nahin tha balki asantusht tha
|
| Ар (хъулъфыгъ] насыпышIуагъэп, насыпынчъагъ нахь. |
व- -ु----ी---ा, ---क- ---- था
व_ खु_ न_ था_ ब__ दु_ था
व- ख-श न-ी- थ-, ब-्-ि द-ख- थ-
-----------------------------
वह खुश नहीं था, बल्कि दुखी था
0
va- --u---n-----th---b---i ---h-e tha
v__ k____ n____ t___ b____ d_____ t__
v-h k-u-h n-h-n t-a- b-l-i d-k-e- t-a
-------------------------------------
vah khush nahin tha, balki dukhee tha
|
Ар (хъулъфыгъ] насыпышIуагъэп, насыпынчъагъ нахь.
वह खुश नहीं था, बल्कि दुखी था
vah khush nahin tha, balki dukhee tha
|
| Ар (хъулъфыгъ] гохьыгъэп, гохьынчъагъ нахь. |
वह -ु-ील --ी----,-बल्क--रू-ा--ा
व_ सु__ न_ था_ ब__ रू_ था
व- स-श-ल न-ी- थ-, ब-्-ि र-ख- थ-
-------------------------------
वह सुशील नहीं था, बल्कि रूखा था
0
va- s-shee--na-i--t-a, ---k---o--h- -ha
v__ s______ n____ t___ b____ r_____ t__
v-h s-s-e-l n-h-n t-a- b-l-i r-o-h- t-a
---------------------------------------
vah susheel nahin tha, balki rookha tha
|
Ар (хъулъфыгъ] гохьыгъэп, гохьынчъагъ нахь.
वह सुशील नहीं था, बल्कि रूखा था
vah susheel nahin tha, balki rookha tha
|