тхэн |
ल--ना
ल----
ल-ख-ा
-----
लिखना
0
l-k---a
l------
l-k-a-a
-------
likhana
|
|
Ащ (хъулъфыгъ) письмэ ытхыщтыгъ. |
उसन---क-पत्र---खा
उ--- ए- प--- ल---
उ-न- ए- प-्- ल-ख-
-----------------
उसने एक पत्र लिखा
0
u--ne -k p-t- likha
u---- e- p--- l----
u-a-e e- p-t- l-k-a
-------------------
usane ek patr likha
|
Ащ (хъулъфыгъ) письмэ ытхыщтыгъ.
उसने एक पत्र लिखा
usane ek patr likha
|
ЫкIи ащ (бзылъфыгъ) открыткэ ытхыщтыгъ. |
और --ने एक ----- लिखा
औ- उ--- ए- क---- ल---
औ- उ-न- ए- क-र-ड ल-ख-
---------------------
और उसने एक कार्ड लिखा
0
au- ----e-ek--a-rd -ik-a
a-- u---- e- k---- l----
a-r u-a-e e- k-a-d l-k-a
------------------------
aur usane ek kaard likha
|
ЫкIи ащ (бзылъфыгъ) открыткэ ытхыщтыгъ.
और उसने एक कार्ड लिखा
aur usane ek kaard likha
|
еджэн |
पढ-ना
प----
प-़-ा
-----
पढ़ना
0
p--hana
p------
p-d-a-a
-------
padhana
|
|
Ар (хъулъфыгъ) журнал хъэрэ-пкIарэм еджэщтыгъ. |
उ--े--- --्र-क- -ढ़ी
उ--- ए- प------ प--
उ-न- ए- प-्-ि-ा प-ी
-------------------
उसने एक पत्रिका पढ़ी
0
us-n- -k----ri-a--ad--e
u---- e- p------ p-----
u-a-e e- p-t-i-a p-d-e-
-----------------------
usane ek patrika padhee
|
Ар (хъулъфыгъ) журнал хъэрэ-пкIарэм еджэщтыгъ.
उसने एक पत्रिका पढ़ी
usane ek patrika padhee
|
Ар (бзылъфыгъ) тхылъ еджэщтыгъ. |
औ--उसने ए---ुस्-क --ी
औ- उ--- ए- प----- प--
औ- उ-न- ए- प-स-त- प-ी
---------------------
और उसने एक पुस्तक पढ़ी
0
a-r--sane-e--pu-ta--padhee
a-- u---- e- p----- p-----
a-r u-a-e e- p-s-a- p-d-e-
--------------------------
aur usane ek pustak padhee
|
Ар (бзылъфыгъ) тхылъ еджэщтыгъ.
और उसने एक पुस्तक पढ़ी
aur usane ek pustak padhee
|
штэн |
ल--ा
ल---
ल-न-
----
लेना
0
lena
l---
l-n-
----
lena
|
|
Ащ (хъулъфыгъ) тутыныр ыштагъ. |
उ--- ए- ---रे- -ी
उ--- ए- स----- ल-
उ-न- ए- स-ग-े- ल-
-----------------
उसने एक सिगरेट ली
0
us--- ---si--r----ee
u---- e- s------ l--
u-a-e e- s-g-r-t l-e
--------------------
usane ek sigaret lee
|
Ащ (хъулъфыгъ) тутыныр ыштагъ.
उसने एक सिगरेट ली
usane ek sigaret lee
|
40;щ (бзылъфыгъ) шоколад такъыр ыштагъ. |
उ-----ॉ-ल---का--क ----- लिया
उ--- च----- क- ए- ट---- ल---
उ-न- च-क-े- क- ए- ट-क-ा ल-य-
----------------------------
उसने चॉकलेट का एक टुकडा लिया
0
us-ne c-o--l-t-ka ---t-k--- l-ya
u---- c------- k- e- t----- l---
u-a-e c-o-a-e- k- e- t-k-d- l-y-
--------------------------------
usane chokalet ka ek tukada liya
|
40;щ (бзылъфыгъ) шоколад такъыр ыштагъ.
उसने चॉकलेट का एक टुकडा लिया
usane chokalet ka ek tukada liya
|
Ащ (хъулъфыгъ) шъыпкъагъэ хэлъыгъэп, ау ар (бзылъфыгъ) фэшъыпкъагъ. |
वह -ेव-ा थ-,-ले----वह-----ा---ी
व- ब---- थ-- ल---- व- व----- थ-
व- ब-व-ा थ-, ल-क-न व- व-ा-ा- थ-
-------------------------------
वह बेवफ़ा था, लेकिन वह वफ़ादार थी
0
v-- -evafa tha---ek-n --h-v---a-aar--hee
v-- b----- t--- l---- v-- v-------- t---
v-h b-v-f- t-a- l-k-n v-h v-f-a-a-r t-e-
----------------------------------------
vah bevafa tha, lekin vah vafaadaar thee
|
Ащ (хъулъфыгъ) шъыпкъагъэ хэлъыгъэп, ау ар (бзылъфыгъ) фэшъыпкъагъ.
वह बेवफ़ा था, लेकिन वह वफ़ादार थी
vah bevafa tha, lekin vah vafaadaar thee
|
Ар (хъулъфыгъ) шъхьахынагъ, ау ар (бзылъфыгъ) хъупхъагъэ. |
व-----ी था,---कि--व--म-नती--ी
व- आ--- थ-- ल---- व- म---- थ-
व- आ-स- थ-, ल-क-न व- म-न-ी थ-
-----------------------------
वह आलसी था, लेकिन वह महनती थी
0
v-h-aal-se- --a- le--- -a- --h-n--ee t-ee
v-- a------ t--- l---- v-- m-------- t---
v-h a-l-s-e t-a- l-k-n v-h m-h-n-t-e t-e-
-----------------------------------------
vah aalasee tha, lekin vah mahanatee thee
|
Ар (хъулъфыгъ) шъхьахынагъ, ау ар (бзылъфыгъ) хъупхъагъэ.
वह आलसी था, लेकिन वह महनती थी
vah aalasee tha, lekin vah mahanatee thee
|
Ар (хъулъфыгъ) тхьамыкIагъ, ау ар (бзылъфыгъ) баигъэ. |
व--गर---था,-लेकि--वह--न-ा--थी
व- ग--- थ-- ल---- व- ध---- थ-
व- ग-ी- थ-, ल-क-न व- ध-व-न थ-
-----------------------------
वह गरीब था, लेकिन वह धनवान थी
0
v-- --r--- -ha,-l--in-va----a--va-- -hee
v-- g----- t--- l---- v-- d-------- t---
v-h g-r-e- t-a- l-k-n v-h d-a-a-a-n t-e-
----------------------------------------
vah gareeb tha, lekin vah dhanavaan thee
|
Ар (хъулъфыгъ) тхьамыкIагъ, ау ар (бзылъфыгъ) баигъэ.
वह गरीब था, लेकिन वह धनवान थी
vah gareeb tha, lekin vah dhanavaan thee
|
Ащ (хъулъфыгъ) ахъщэ иIагъэп, чIыфэхэр телъыгъэх нахь. |
उसक- -ा--पैसे --ीं --, ब-्-- -स प---र-ज़ -े
उ--- प-- प--- न--- थ-- ब---- उ- प- क--- थ-
उ-क- प-स प-स- न-ी- थ-, ब-्-ि उ- प- क-्- थ-
------------------------------------------
उसके पास पैसे नहीं थे, बल्कि उस पर कर्ज़ थे
0
u---e-pa------s--nahin t--- balki -s pa---ar--t-e
u---- p--- p---- n---- t--- b---- u- p-- k--- t--
u-a-e p-a- p-i-e n-h-n t-e- b-l-i u- p-r k-r- t-e
-------------------------------------------------
usake paas paise nahin the, balki us par karz the
|
Ащ (хъулъфыгъ) ахъщэ иIагъэп, чIыфэхэр телъыгъэх нахь.
उसके पास पैसे नहीं थे, बल्कि उस पर कर्ज़ थे
usake paas paise nahin the, balki us par karz the
|
Ащ (хъулъфыгъ) насып иIагъэп, насыпынчъагъ нахь. |
उस-ा---भाग्--------ा,-बल--ि दु--भ-ग-- था
उ--- स------ न--- थ-- ब---- द-------- थ-
उ-क- स-भ-ग-य न-ी- थ-, ब-्-ि द-र-भ-ग-य थ-
----------------------------------------
उसका सौभाग्य नहीं था, बल्कि दुर्भाग्य था
0
u-a----a--haa-y --hin t-a,--alk--------agy--ha
u---- s-------- n---- t--- b---- d-------- t--
u-a-a s-u-h-a-y n-h-n t-a- b-l-i d-r-h-a-y t-a
----------------------------------------------
usaka saubhaagy nahin tha, balki durbhaagy tha
|
Ащ (хъулъфыгъ) насып иIагъэп, насыпынчъагъ нахь.
उसका सौभाग्य नहीं था, बल्कि दुर्भाग्य था
usaka saubhaagy nahin tha, balki durbhaagy tha
|
Ащ (хъулъфыгъ) гъэхъагъэ иIагъэп, гъэхъэгъэнчъагъ нахь. |
उस-े --- -फ--- --ीं--ी, -ल्कि ----ता -ी
उ--- प-- स---- न--- थ-- ब---- अ----- थ-
उ-क- प-स स-ल-ा न-ी- थ-, ब-्-ि अ-फ-त- थ-
---------------------------------------
उसके पास सफलता नहीं थी, बल्कि असफलता थी
0
u---e p-a- s----lata--ahin--he-,--a--i -s-p-a---a thee
u---- p--- s-------- n---- t---- b---- a--------- t---
u-a-e p-a- s-p-a-a-a n-h-n t-e-, b-l-i a-a-h-l-t- t-e-
------------------------------------------------------
usake paas saphalata nahin thee, balki asaphalata thee
|
Ащ (хъулъфыгъ) гъэхъагъэ иIагъэп, гъэхъэгъэнчъагъ нахь.
उसके पास सफलता नहीं थी, बल्कि असफलता थी
usake paas saphalata nahin thee, balki asaphalata thee
|
Ар (хъулъфыгъ) рэзагъэп, рэзэнчъэ нахь. |
वह सं-ुष्- --ी--थ---ल-कि--------ट -ा
व- स------ न--- थ- ब---- अ------- थ-
व- स-त-ष-ट न-ी- थ- ब-्-ि अ-ं-ु-्- थ-
------------------------------------
वह संतुष्ट नहीं था बल्कि असंतुष्ट था
0
v-h -a--us---nah-n t-a----k- -s-n--sht tha
v-- s------- n---- t-- b---- a-------- t--
v-h s-n-u-h- n-h-n t-a b-l-i a-a-t-s-t t-a
------------------------------------------
vah santusht nahin tha balki asantusht tha
|
Ар (хъулъфыгъ) рэзагъэп, рэзэнчъэ нахь.
वह संतुष्ट नहीं था बल्कि असंतुष्ट था
vah santusht nahin tha balki asantusht tha
|
Ар (хъулъфыгъ) насыпышIуагъэп, насыпынчъагъ нахь. |
व- खु- नह-ं था--बल-कि द-----ा
व- ख-- न--- थ-- ब---- द--- थ-
व- ख-श न-ी- थ-, ब-्-ि द-ख- थ-
-----------------------------
वह खुश नहीं था, बल्कि दुखी था
0
vah-------n-hin--h---b-------k-ee t-a
v-- k---- n---- t--- b---- d----- t--
v-h k-u-h n-h-n t-a- b-l-i d-k-e- t-a
-------------------------------------
vah khush nahin tha, balki dukhee tha
|
Ар (хъулъфыгъ) насыпышIуагъэп, насыпынчъагъ нахь.
वह खुश नहीं था, बल्कि दुखी था
vah khush nahin tha, balki dukhee tha
|
Ар (хъулъфыгъ) гохьыгъэп, гохьынчъагъ нахь. |
वह -ु--- -ह-ं-थ-- -ल्कि--ू----ा
व- स---- न--- थ-- ब---- र--- थ-
व- स-श-ल न-ी- थ-, ब-्-ि र-ख- थ-
-------------------------------
वह सुशील नहीं था, बल्कि रूखा था
0
v----u---e--nahi- t-a--b--ki----kha--ha
v-- s------ n---- t--- b---- r----- t--
v-h s-s-e-l n-h-n t-a- b-l-i r-o-h- t-a
---------------------------------------
vah susheel nahin tha, balki rookha tha
|
Ар (хъулъфыгъ) гохьыгъэп, гохьынчъагъ нахь.
वह सुशील नहीं था, बल्कि रूखा था
vah susheel nahin tha, balki rookha tha
|