Ek wil graag ’n vlug na Athene bespreek.
எ--்----------க-க- ஒர--வி-ா--டிக-க--் ---வு -ெ-்----ண-டு--.
எ----- ஆ---------- ஒ-- வ---- ட------- ப---- ச---- வ--------
எ-க-க- ஆ-ெ-்-ு-்-ு ஒ-ு வ-ம-ன ட-க-க-ட- ப-ி-ு ச-ய-ய வ-ண-ட-ம-.
-----------------------------------------------------------
எனக்கு ஆதென்ஸுக்கு ஒரு விமான டிக்கெட் பதிவு செய்ய வேண்டும்.
0
e-ak-- ā-eṉ-ukk---r- vi--ṉa-ṭ-kk-- p-t--u-c--y--v--ṭum.
e----- ā-------- o-- v----- ṭ----- p----- c---- v------
e-a-k- ā-e-s-k-u o-u v-m-ṉ- ṭ-k-e- p-t-v- c-y-a v-ṇ-u-.
-------------------------------------------------------
eṉakku āteṉsukku oru vimāṉa ṭikkeṭ pativu ceyya vēṇṭum.
Ek wil graag ’n vlug na Athene bespreek.
எனக்கு ஆதென்ஸுக்கு ஒரு விமான டிக்கெட் பதிவு செய்ய வேண்டும்.
eṉakku āteṉsukku oru vimāṉa ṭikkeṭ pativu ceyya vēṇṭum.
Is dit ’n direkte vlug?
இத--நே------ ப-ண--?
இ-- ந------- ப-----
இ-ு ந-ர-ி-ா- ப-ண-ா-
-------------------
இது நேரடியான பயணமா?
0
I-u-n-ra-i---- -ay-ṇ---?
I-- n--------- p--------
I-u n-r-ṭ-y-ṉ- p-y-ṇ-m-?
------------------------
Itu nēraṭiyāṉa payaṇamā?
Is dit ’n direkte vlug?
இது நேரடியான பயணமா?
Itu nēraṭiyāṉa payaṇamā?
By ’n venster, nie-rook, asseblief.
ஒரு ஜ--ன-்-இரு--க--தயவ--செ-்த--ப-க------க--ா-வர- பக-க-்.
ஒ-- ஜ----- இ----------- ச----- ப--- ப----------- ப------
ஒ-ு ஜ-்-ல- இ-ு-்-ை-த-வ- ச-ய-த- ப-க- ப-ட-க-க-த-ர- ப-்-ம-.
--------------------------------------------------------
ஒரு ஜன்னல் இருக்கை,தயவு செய்து புகை பிடிக்காதவர் பக்கம்.
0
O-- -aṉ--l i--k--i,tay----c-------k-i-pi-----t-va- -akk-m.
O-- j----- i------------- c---- p---- p----------- p------
O-u j-ṉ-a- i-u-k-i-t-y-v- c-y-u p-k-i p-ṭ-k-ā-a-a- p-k-a-.
----------------------------------------------------------
Oru jaṉṉal irukkai,tayavu ceytu pukai piṭikkātavar pakkam.
By ’n venster, nie-rook, asseblief.
ஒரு ஜன்னல் இருக்கை,தயவு செய்து புகை பிடிக்காதவர் பக்கம்.
Oru jaṉṉal irukkai,tayavu ceytu pukai piṭikkātavar pakkam.
Ek wil graag my bespreking bevestig.
நான் --்ன-ட---ம--- பதிவை ----ி--படு-்த----ு----க--ேன்.
ந--- எ------- ம--- ப---- உ------------ வ--------------
ந-ன- எ-்-ு-ை- ம-ன- ப-ி-ை உ-ு-ி-்-ட-த-த வ-ர-ம-ப-க-ற-ன-.
------------------------------------------------------
நான் என்னுடைய முன் பதிவை உறுதிப்படுத்த விரும்புகிறேன்.
0
N-- -ṉṉu--iya-mu--p---v---u--t-ppa-u-t-----u-puk-ṟ-ṉ.
N-- e-------- m-- p------ u------------ v------------
N-ṉ e-ṉ-ṭ-i-a m-ṉ p-t-v-i u-u-i-p-ṭ-t-a v-r-m-u-i-ē-.
-----------------------------------------------------
Nāṉ eṉṉuṭaiya muṉ pativai uṟutippaṭutta virumpukiṟēṉ.
Ek wil graag my bespreking bevestig.
நான் என்னுடைய முன் பதிவை உறுதிப்படுத்த விரும்புகிறேன்.
Nāṉ eṉṉuṭaiya muṉ pativai uṟutippaṭutta virumpukiṟēṉ.
Ek wil graag my bespreking kanselleer.
ந-ன் -ன-னு-ை- -----ப-ிவை -த்-ு-ச-ய்ய-வ-ர-ம-ப-க--ேன-.
ந--- எ------- ம--- ப---- ர---- ச---- வ--------------
ந-ன- எ-்-ு-ை- ம-ன- ப-ி-ை ர-்-ு ச-ய-ய வ-ர-ம-ப-க-ற-ன-.
----------------------------------------------------
நான் என்னுடைய முன் பதிவை ரத்து செய்ய விரும்புகிறேன்.
0
N-- e-ṉ---i-a ----p-ti-ai-ra-tu-ce-y- ----m-uki---.
N-- e-------- m-- p------ r---- c---- v------------
N-ṉ e-ṉ-ṭ-i-a m-ṉ p-t-v-i r-t-u c-y-a v-r-m-u-i-ē-.
---------------------------------------------------
Nāṉ eṉṉuṭaiya muṉ pativai rattu ceyya virumpukiṟēṉ.
Ek wil graag my bespreking kanselleer.
நான் என்னுடைய முன் பதிவை ரத்து செய்ய விரும்புகிறேன்.
Nāṉ eṉṉuṭaiya muṉ pativai rattu ceyya virumpukiṟēṉ.
Ek wil graag my bespreking verander.
ந-ன் என-ன---- ---்-ப-ிவை --ற்ற--ிர---பு-ி-ேன்.
ந--- எ------- ம--- ப---- ம---- வ--------------
ந-ன- எ-்-ு-ை- ம-ன- ப-ி-ை ம-ற-ற வ-ர-ம-ப-க-ற-ன-.
----------------------------------------------
நான் என்னுடைய முன் பதிவை மாற்ற விரும்புகிறேன்.
0
Nā---ṉṉuṭaiya-m-ṉ--at--a--mā-ṟ- v--ump-k-ṟēṉ.
N-- e-------- m-- p------ m---- v------------
N-ṉ e-ṉ-ṭ-i-a m-ṉ p-t-v-i m-ṟ-a v-r-m-u-i-ē-.
---------------------------------------------
Nāṉ eṉṉuṭaiya muṉ pativai māṟṟa virumpukiṟēṉ.
Ek wil graag my bespreking verander.
நான் என்னுடைய முன் பதிவை மாற்ற விரும்புகிறேன்.
Nāṉ eṉṉuṭaiya muṉ pativai māṟṟa virumpukiṟēṉ.
Wanneer is die volgende vlug na Rome?
ர-ம--்க- ச--்-ு-- அ-ுத------ா--் எ-்ப-ழ---?
ர------- ச------- அ----- வ------ எ---------
ர-ம-க-க- ச-ல-ல-ம- அ-ு-்- வ-ம-ன-் எ-்-ொ-ு-ு-
-------------------------------------------
ரோமுக்கு செல்லும் அடுத்த விமானம் எப்பொழுது?
0
R------ --llum-aṭ-t-a-----ṉ-m-eppoḻu--?
R------ c----- a----- v------ e--------
R-m-k-u c-l-u- a-u-t- v-m-ṉ-m e-p-ḻ-t-?
---------------------------------------
Rōmukku cellum aṭutta vimāṉam eppoḻutu?
Wanneer is die volgende vlug na Rome?
ரோமுக்கு செல்லும் அடுத்த விமானம் எப்பொழுது?
Rōmukku cellum aṭutta vimāṉam eppoḻutu?
Is daar nog twee sitplekke beskikbaar?
அ--ல் இரண--ு---ம--கா-ி--- --ுக்--ற--?
அ---- இ----- இ--- க------ இ----------
அ-ி-் இ-ண-ட- இ-ம- க-ல-ய-க இ-ு-்-ி-த-?
-------------------------------------
அதில் இரண்டு இடம் காலியாக இருக்கிறதா?
0
A-----ra---------k-----k- i------a--?
A--- i----- i--- k------- i----------
A-i- i-a-ṭ- i-a- k-l-y-k- i-u-k-ṟ-t-?
-------------------------------------
Atil iraṇṭu iṭam kāliyāka irukkiṟatā?
Is daar nog twee sitplekke beskikbaar?
அதில் இரண்டு இடம் காலியாக இருக்கிறதா?
Atil iraṇṭu iṭam kāliyāka irukkiṟatā?
Nee, ons het nog net een sitplek beskikbaar.
இல்--.--ர- --ம்--ா-்--ா-ி--க-இ---்--றது.
இ----- ஓ-- இ--- த--- க------ இ----------
இ-்-ை- ஓ-் இ-ம- த-ன- க-ல-ய-க இ-ு-்-ி-த-.
----------------------------------------
இல்லை. ஓர் இடம் தான் காலியாக இருக்கிறது.
0
Il---.-Ō---ṭ-m tāṉ-k-liy----i-u---ṟa--.
I----- Ō- i--- t-- k------- i----------
I-l-i- Ō- i-a- t-ṉ k-l-y-k- i-u-k-ṟ-t-.
---------------------------------------
Illai. Ōr iṭam tāṉ kāliyāka irukkiṟatu.
Nee, ons het nog net een sitplek beskikbaar.
இல்லை. ஓர் இடம் தான் காலியாக இருக்கிறது.
Illai. Ōr iṭam tāṉ kāliyāka irukkiṟatu.
Wanneer land ons?
நா-- -ப-பொ-----த-ை-ி-ங்--வோம்?
ந--- எ-------- த--------------
ந-ம- எ-்-ொ-ு-ு த-ை-ி-ங-க-வ-ம-?
------------------------------
நாம் எப்பொழுது தறையிறங்குவோம்?
0
Nām-e-po-utu-t--aiyi-aṅkuvōm?
N-- e------- t---------------
N-m e-p-ḻ-t- t-ṟ-i-i-a-k-v-m-
-----------------------------
Nām eppoḻutu taṟaiyiṟaṅkuvōm?
Wanneer land ons?
நாம் எப்பொழுது தறையிறங்குவோம்?
Nām eppoḻutu taṟaiyiṟaṅkuvōm?
Wanneer is ons daar?
ந--- --்கு -ப்ப-ழ--ு-ப-ய் சேரு--ம்?
ந--- அ---- எ-------- ப--- ச--------
ந-ம- அ-்-ு எ-்-ொ-ு-ு ப-ய- ச-ர-வ-ம-?
-----------------------------------
நாம் அங்கு எப்பொழுது போய் சேருவோம்?
0
Nā----k- e--oḻutu---y c-r-vō-?
N-- a--- e------- p-- c-------
N-m a-k- e-p-ḻ-t- p-y c-r-v-m-
------------------------------
Nām aṅku eppoḻutu pōy cēruvōm?
Wanneer is ons daar?
நாம் அங்கு எப்பொழுது போய் சேருவோம்?
Nām aṅku eppoḻutu pōy cēruvōm?
Wanneer is daar ’n bus na die middestad?
ந---மையத்-ுக-க---ோ-ும்--ஸ்-----ொழ-து-கிளம-----?
ந-- ம---------- ப----- ப-- எ-------- க---------
ந-ர ம-ய-்-ு-்-ு ப-க-ம- ப-் எ-்-ொ-ு-ு க-ள-்-ு-்-
-----------------------------------------------
நகர மையத்துக்கு போகும் பஸ் எப்பொழுது கிளம்பும்?
0
Na-a-a--ai--ttu----p---m--a--eppoḻu---ki-a---m?
N----- m---------- p---- p-- e------- k--------
N-k-r- m-i-a-t-k-u p-k-m p-s e-p-ḻ-t- k-ḷ-m-u-?
-----------------------------------------------
Nakara maiyattukku pōkum pas eppoḻutu kiḷampum?
Wanneer is daar ’n bus na die middestad?
நகர மையத்துக்கு போகும் பஸ் எப்பொழுது கிளம்பும்?
Nakara maiyattukku pōkum pas eppoḻutu kiḷampum?
Is dit u koffer / tas?
அ-ு -ங்---ட-ய பெ---ியா?
அ-- உ-------- ப--------
அ-ு உ-்-ள-ட-ய ப-ட-ட-ய-?
-----------------------
அது உங்களுடைய பெட்டியா?
0
A-- u-ka-uṭ-i-a p--ṭi--?
A-- u---------- p-------
A-u u-k-ḷ-ṭ-i-a p-ṭ-i-ā-
------------------------
Atu uṅkaḷuṭaiya peṭṭiyā?
Is dit u koffer / tas?
அது உங்களுடைய பெட்டியா?
Atu uṅkaḷuṭaiya peṭṭiyā?
Is dit u sak?
அ-- ---க--ட-ய ----?
அ-- உ-------- ப----
அ-ு உ-்-ள-ட-ய ப-ய-?
-------------------
அது உங்களுடைய பையா?
0
At----kaḷu--i-- --iyā?
A-- u---------- p-----
A-u u-k-ḷ-ṭ-i-a p-i-ā-
----------------------
Atu uṅkaḷuṭaiya paiyā?
Is dit u sak?
அது உங்களுடைய பையா?
Atu uṅkaḷuṭaiya paiyā?
Is dit u bagasie?
அ-------ளுடை---யண---ப-ட---க-ா?
அ-- உ-------- ப---- ப---------
அ-ை உ-்-ள-ட-ய ப-ண-் ப-ட-ட-க-ா-
------------------------------
அவை உங்களுடைய பயணப் பெட்டிகளா?
0
A--i uṅka-u-a-ya pa--ṇ-----ṭṭi-aḷā?
A--- u---------- p------ p---------
A-a- u-k-ḷ-ṭ-i-a p-y-ṇ-p p-ṭ-i-a-ā-
-----------------------------------
Avai uṅkaḷuṭaiya payaṇap peṭṭikaḷā?
Is dit u bagasie?
அவை உங்களுடைய பயணப் பெட்டிகளா?
Avai uṅkaḷuṭaiya payaṇap peṭṭikaḷā?
Hoeveel bagasie mag ek saamneem?
நான்-எ-்--வ--பயண-்ச--ை-எட-த-த-ச--ச----ம-டி-ும்-?
ந--- எ------ ப-------- எ-------- ச--------------
ந-ன- எ-்-ள-ு ப-ண-்-ு-ை எ-ு-்-ு-் ச-ல-ல-ு-ி-ு-்-?
------------------------------------------------
நான் எவ்வளவு பயணச்சுமை எடுத்துச் செல்லமுடியும்.?
0
Nā---v-a---u-p--aṇac----i-e-u--uc -ell-m-ṭiyum.?
N-- e------- p----------- e------ c-------------
N-ṉ e-v-ḷ-v- p-y-ṇ-c-u-a- e-u-t-c c-l-a-u-i-u-.-
------------------------------------------------
Nāṉ evvaḷavu payaṇaccumai eṭuttuc cellamuṭiyum.?
Hoeveel bagasie mag ek saamneem?
நான் எவ்வளவு பயணச்சுமை எடுத்துச் செல்லமுடியும்.?
Nāṉ evvaḷavu payaṇaccumai eṭuttuc cellamuṭiyum.?
Twintig kilos.
20-க-லோக-ரா-்.
2- க----------
2- க-ல-க-ர-ம-.
--------------
20 கிலோகிராம்.
0
2- Ki-ōkir-m.
2- K---------
2- K-l-k-r-m-
-------------
20 Kilōkirām.
Twintig kilos.
20 கிலோகிராம்.
20 Kilōkirām.
Wat? Net twintig kilos?
எ--ன? ----த--க-லோ ம-்------ானா?
எ---- இ----- க--- ம------ த----
எ-்-? இ-ு-த- க-ல- ம-்-ு-் த-ன-?
-------------------------------
என்ன? இருபது கிலோ மட்டும் தானா?
0
E---?-I--pa---ki-ō ma-ṭu--tā--?
E---- I------ k--- m----- t----
E-ṉ-? I-u-a-u k-l- m-ṭ-u- t-ṉ-?
-------------------------------
Eṉṉa? Irupatu kilō maṭṭum tāṉā?
Wat? Net twintig kilos?
என்ன? இருபது கிலோ மட்டும் தானா?
Eṉṉa? Irupatu kilō maṭṭum tāṉā?