| ይቅርታዎን! |
Նե-----!
Ն_______
Ն-ր-ց-ք-
--------
Ներեցեք!
0
Ne-e--’--k-!
N___________
N-r-t-’-e-’-
------------
Nerets’yek’!
|
ይቅርታዎን!
Ներեցեք!
Nerets’yek’!
|
| ሊረዱኝ ይችላሉ? |
Կարո՞- -- ի-- օ----:
Կ_____ ե_ ի__ օ_____
Կ-ր-՞- ե- ի-ձ օ-ն-լ-
--------------------
Կարո՞ղ եք ինձ օգնել:
0
K-----h-y--’ --dz o---l
K______ y___ i___ o____
K-r-՞-h y-k- i-d- o-n-l
-----------------------
Karo՞gh yek’ indz ognel
|
ሊረዱኝ ይችላሉ?
Կարո՞ղ եք ինձ օգնել:
Karo՞gh yek’ indz ognel
|
| እዚህ አካባቢ የት ጥሩ ምግብ ቤት አለ? |
Ա-ս-ե--որտ----կ----- ռե---ր-ն:
Ա_____ ո_____ կ_ լ__ ռ________
Ա-ս-ե- ո-տ-՞- կ- լ-վ ռ-ս-ո-ա-:
------------------------------
Այստեղ որտե՞ղ կա լավ ռեստորան:
0
A-s-egh v-rt---h--- lav --e-to--n
A______ v_______ k_ l__ r________
A-s-e-h v-r-e-g- k- l-v r-e-t-r-n
---------------------------------
Aystegh vorte՞gh ka lav rrestoran
|
እዚህ አካባቢ የት ጥሩ ምግብ ቤት አለ?
Այստեղ որտե՞ղ կա լավ ռեստորան:
Aystegh vorte՞gh ka lav rrestoran
|
| ጠርዙ ላይ ወደ ግራ ይታጠፉ። |
Գ---եք---- ---յ-ւ-ո-:
Գ_____ ձ__ ա_________
Գ-ա-ե- ձ-խ ա-կ-ո-ն-վ-
---------------------
Գնացեք ձախ անկյունով:
0
Gn--s-ye---d--kh-----un-v
G_________ d____ a_______
G-a-s-y-k- d-a-h a-k-u-o-
-------------------------
Gnats’yek’ dzakh ankyunov
|
ጠርዙ ላይ ወደ ግራ ይታጠፉ።
Գնացեք ձախ անկյունով:
Gnats’yek’ dzakh ankyunov
|
| ከዛ ቀጥ ብለው ትንሽ ይሂዱ። |
Գնա-եք -- ---շ-ժ-ման-- ո-ղ--:
Գ_____ մ_ ո___ ժ______ ո_____
Գ-ա-ե- մ- ո-ո- ժ-մ-ն-կ ո-ղ-ղ-
-----------------------------
Գնացեք մի որոշ ժամանակ ուղիղ:
0
G--t----k’-----oro-----a-an-- -g---h
G_________ m_ v_____ z_______ u_____
G-a-s-y-k- m- v-r-s- z-a-a-a- u-h-g-
------------------------------------
Gnats’yek’ mi vorosh zhamanak ughigh
|
ከዛ ቀጥ ብለው ትንሽ ይሂዱ።
Գնացեք մի որոշ ժամանակ ուղիղ:
Gnats’yek’ mi vorosh zhamanak ughigh
|
| ከዛ ወደ ቀኝ መቶ ሜትር ይሂዱ። |
Ապ--գ----- -ա--ու- մետր դե-ի --:
Ա__ գ_____ հ______ մ___ դ___ ա__
Ա-ա գ-ա-ե- հ-ր-ո-ր մ-տ- դ-պ- ա-:
--------------------------------
Ապա գնացեք հարյուր մետր դեպի աջ:
0
A-a-g--ts’yek’ ha-y-r-me-- -epi -j
A__ g_________ h_____ m___ d___ a_
A-a g-a-s-y-k- h-r-u- m-t- d-p- a-
----------------------------------
Apa gnats’yek’ haryur metr depi aj
|
ከዛ ወደ ቀኝ መቶ ሜትር ይሂዱ።
Ապա գնացեք հարյուր մետր դեպի աջ:
Apa gnats’yek’ haryur metr depi aj
|
| አውቶቢስም መያዝ ይችላሉ። |
Դ-ւ--կ-ր-ղ-եք---և-ա-տո--ւսո- գնա-:
Դ___ կ____ ե_ ն__ ա_________ գ____
Դ-ւ- կ-ր-ղ ե- ն-և ա-տ-բ-ւ-ո- գ-ա-:
----------------------------------
Դուք կարող եք նաև ավտոբուսով գնալ:
0
Du-’ kar--- ye-’ n-e- ---o---ov -nal
D___ k_____ y___ n___ a________ g___
D-k- k-r-g- y-k- n-e- a-t-b-s-v g-a-
------------------------------------
Duk’ karogh yek’ naev avtobusov gnal
|
አውቶቢስም መያዝ ይችላሉ።
Դուք կարող եք նաև ավտոբուսով գնալ:
Duk’ karogh yek’ naev avtobusov gnal
|
| የጎዳናም ባቡር መያዝ ይችላሉ። |
Դու--կար-ղ--ք-ն-և----մ--յով --ալ:
Դ___ կ____ ե_ ն__ տ________ գ____
Դ-ւ- կ-ր-ղ ե- ն-և տ-ա-վ-յ-վ գ-ա-:
---------------------------------
Դուք կարող եք նաև տրամվայով գնալ:
0
Duk’ -ar-gh--ek’ --ev-t-a--ayo- -n-l
D___ k_____ y___ n___ t________ g___
D-k- k-r-g- y-k- n-e- t-a-v-y-v g-a-
------------------------------------
Duk’ karogh yek’ naev tramvayov gnal
|
የጎዳናም ባቡር መያዝ ይችላሉ።
Դուք կարող եք նաև տրամվայով գնալ:
Duk’ karogh yek’ naev tramvayov gnal
|
| በመኪናዎት እኔን ሊከተሉኝ ይችላሉ። |
Դուք-կարո- ե- -ար-ապես-իմ-----ից----ել:
Դ___ կ____ ե_ պ_______ ի_ հ_____ վ_____
Դ-ւ- կ-ր-ղ ե- պ-ր-ա-ե- ի- հ-տ-ի- վ-ր-լ-
---------------------------------------
Դուք կարող եք պարզապես իմ հետևից վարել:
0
D--- k--og--y--- parz-pes -- --t---ts’ v---l
D___ k_____ y___ p_______ i_ h________ v____
D-k- k-r-g- y-k- p-r-a-e- i- h-t-v-t-’ v-r-l
--------------------------------------------
Duk’ karogh yek’ parzapes im hetevits’ varel
|
በመኪናዎት እኔን ሊከተሉኝ ይችላሉ።
Դուք կարող եք պարզապես իմ հետևից վարել:
Duk’ karogh yek’ parzapes im hetevits’ varel
|
| ወደ ካስ ሜዳ (እስታዲየም] እንዴት መድረስ እችላለው? |
Ինչպ-՞------ ֆուտ--------դ---:
Ի______ գ___ ֆ_______ ս_______
Ի-չ-ե-ս գ-ա- ֆ-ւ-բ-լ- ս-ա-ի-ն-
------------------------------
Ինչպե՞ս գնամ ֆուտբոլի ստադիոն:
0
I--h’p--s-g-a--f-tbol---t-d--n
I________ g___ f______ s______
I-c-’-e-s g-a- f-t-o-i s-a-i-n
------------------------------
Inch’pe՞s gnam futboli stadion
|
ወደ ካስ ሜዳ (እስታዲየም] እንዴት መድረስ እችላለው?
Ինչպե՞ս գնամ ֆուտբոլի ստադիոն:
Inch’pe՞s gnam futboli stadion
|
| ድልድዩን ያቃርጡ |
Ա-ցեք-----ւր--!
Ա____ կ________
Ա-ց-ք կ-մ-ւ-ջ-!
---------------
Անցեք կամուրջը!
0
A-ts---k- -am---y!
A________ k_______
A-t-’-e-’ k-m-r-y-
------------------
Ants’yek’ kamurjy!
|
ድልድዩን ያቃርጡ
Անցեք կամուրջը!
Ants’yek’ kamurjy!
|
| በመሻለኪያው ውስጥ ይንዱ። |
Վար----ո-նելի--իջ-վ:
Վ____ թ______ մ_____
Վ-ր-ք թ-ւ-ե-ի մ-ջ-վ-
--------------------
Վարեք թունելի միջով:
0
Va---- --un--- -ij-v
V_____ t______ m____
V-r-k- t-u-e-i m-j-v
--------------------
Varek’ t’uneli mijov
|
በመሻለኪያው ውስጥ ይንዱ።
Վարեք թունելի միջով:
Varek’ t’uneli mijov
|
| ሶስተኛውን የትራፊክ መብራት እስከሚያገኙ ይንዱ/ይሂዱ። |
Վ--ե- ---չ- եր-ո---լ-ւ--կի-ը:
Վ____ մ____ ե_____ լ_________
Վ-ր-ք մ-ն-և ե-ր-ր- լ-ւ-ա-ի-ը-
-----------------------------
Վարեք մինչև երրորդ լուսակիրը:
0
V-rek’ --nch-ye--yer-o-d----a-iry
V_____ m________ y______ l_______
V-r-k- m-n-h-y-v y-r-o-d l-s-k-r-
---------------------------------
Varek’ minch’yev yerrord lusakiry
|
ሶስተኛውን የትራፊክ መብራት እስከሚያገኙ ይንዱ/ይሂዱ።
Վարեք մինչև երրորդ լուսակիրը:
Varek’ minch’yev yerrord lusakiry
|
| ከዛ በስተ ቀኝ ወደሚገኘው የመጀመሪያው መንገድ ይታጠፉ። |
Ա-ա---քվեք-առա--ն--ող-------պ- աջ:
Ա__ թ_____ ա_____ փ______ դ___ ա__
Ա-ա թ-ք-ե- ա-ա-ի- փ-ղ-ց-ց դ-պ- ա-:
----------------------------------
Ապա թեքվեք առաջին փողոցից դեպի աջ:
0
Apa----e-’--k------jin p’vo--o--’i--- --pi -j
A__ t_________ a______ p_____________ d___ a_
A-a t-y-k-v-k- a-r-j-n p-v-g-o-s-i-s- d-p- a-
---------------------------------------------
Apa t’yek’vek’ arrajin p’voghots’its’ depi aj
|
ከዛ በስተ ቀኝ ወደሚገኘው የመጀመሪያው መንገድ ይታጠፉ።
Ապա թեքվեք առաջին փողոցից դեպի աջ:
Apa t’yek’vek’ arrajin p’voghots’its’ depi aj
|
| ከዛ ቀጥ ብለው እስክ መስቀለኛ ድረስ ይንዱ። |
Շ-ր-ւ-ա-եք -- ---եք հաջ-ր---------ւկի-մ--ո-:
Շ_________ ո_ ա____ հ_____ խ_________ մ_____
Շ-ր-ւ-ա-ե- ո- ա-ց-ք հ-ջ-ր- խ-չ-ե-ո-կ- մ-ջ-վ-
--------------------------------------------
Շարունակեք ու անցեք հաջորդ խաչմերուկի միջով:
0
Sha--na-----u-a--s-------aj--d -------------m--ov
S__________ u a________ h_____ k___________ m____
S-a-u-a-e-’ u a-t-’-e-’ h-j-r- k-a-h-m-r-k- m-j-v
-------------------------------------------------
Sharunakek’ u ants’yek’ hajord khach’meruki mijov
|
ከዛ ቀጥ ብለው እስክ መስቀለኛ ድረስ ይንዱ።
Շարունակեք ու անցեք հաջորդ խաչմերուկի միջով:
Sharunakek’ u ants’yek’ hajord khach’meruki mijov
|
| ይቅርታ! ወደ አየር ማረፊያ እንዴት መድረስ እችላለው? |
Ն---ց-ք, ինչպ-------ող եմ -------ան-----յ--:
Ն_______ ի______ կ____ ե_ գ___ օ____________
Ն-ր-ց-ք- ի-չ-ե-ս կ-ր-ղ ե- գ-ա- օ-ա-ա-ա-ա-ա-:
--------------------------------------------
Ներեցեք, ինչպե՞ս կարող եմ գնալ օդանավակայան:
0
N--et-’------i---’-e՞s-kar-g- ye---n-- od-n-vak-yan
N___________ i________ k_____ y__ g___ o___________
N-r-t-’-e-’- i-c-’-e-s k-r-g- y-m g-a- o-a-a-a-a-a-
---------------------------------------------------
Nerets’yek’, inch’pe՞s karogh yem gnal odanavakayan
|
ይቅርታ! ወደ አየር ማረፊያ እንዴት መድረስ እችላለው?
Ներեցեք, ինչպե՞ս կարող եմ գնալ օդանավակայան:
Nerets’yek’, inch’pe՞s karogh yem gnal odanavakayan
|
| የምድር ባቡር ቢጠቀሙ ጥሩ ነው። |
Ավե---լա- է,-որ Դ-ւ--մետրոյո---նաք:
Ա____ լ__ է_ ո_ Դ___ մ_______ գ____
Ա-ե-ի լ-վ է- ո- Դ-ւ- մ-տ-ո-ո- գ-ա-:
-----------------------------------
Ավելի լավ է, որ Դուք մետրոյով գնաք:
0
Avel--la--e,---r---k’-metroy----na-’
A____ l__ e_ v__ D___ m_______ g____
A-e-i l-v e- v-r D-k- m-t-o-o- g-a-’
------------------------------------
Aveli lav e, vor Duk’ metroyov gnak’
|
የምድር ባቡር ቢጠቀሙ ጥሩ ነው።
Ավելի լավ է, որ Դուք մետրոյով գնաք:
Aveli lav e, vor Duk’ metroyov gnak’
|
| በቀላሉ መጨረሻ ፌርማታ ላይ ይውረዱ። |
Գն-ց-ք---նչ-------- -ա-գառ:
Գ_____ մ____ վ_____ կ______
Գ-ա-ե- մ-ն-և վ-ր-ի- կ-ն-ա-:
---------------------------
Գնացեք մինչև վերջին կանգառ:
0
G-ats’---’ ----h-y----er-in ka--arr
G_________ m________ v_____ k______
G-a-s-y-k- m-n-h-y-v v-r-i- k-n-a-r
-----------------------------------
Gnats’yek’ minch’yev verjin kangarr
|
በቀላሉ መጨረሻ ፌርማታ ላይ ይውረዱ።
Գնացեք մինչև վերջին կանգառ:
Gnats’yek’ minch’yev verjin kangarr
|