ይቅርታዎን! |
Ке---е---!
К---------
К-ч-р-с-з-
----------
Кечиресиз!
0
K-ç--e-i-!
K---------
K-ç-r-s-z-
----------
Keçiresiz!
|
ይቅርታዎን!
Кечиресиз!
Keçiresiz!
|
ሊረዱኝ ይችላሉ? |
Ма------д---------ла-ы-б-?
М--- ж----- б--- а--------
М-г- ж-р-а- б-р- а-а-ы-б-?
--------------------------
Мага жардам бере аласызбы?
0
M--a---r----b--e a-----bı?
M--- j----- b--- a--------
M-g- j-r-a- b-r- a-a-ı-b-?
--------------------------
Maga jardam bere alasızbı?
|
ሊረዱኝ ይችላሉ?
Мага жардам бере аласызбы?
Maga jardam bere alasızbı?
|
እዚህ አካባቢ የት ጥሩ ምግብ ቤት አለ? |
Б-- жер-е-ж---ы--естора--к----?
Б-- ж---- ж---- р------- к-----
Б-л ж-р-е ж-к-ы р-с-о-а- к-й-а-
-------------------------------
Бул жерде жакшы ресторан кайда?
0
B----erd- j---ı r-st---n-k-yda?
B-- j---- j---- r------- k-----
B-l j-r-e j-k-ı r-s-o-a- k-y-a-
-------------------------------
Bul jerde jakşı restoran kayda?
|
እዚህ አካባቢ የት ጥሩ ምግብ ቤት አለ?
Бул жерде жакшы ресторан кайда?
Bul jerde jakşı restoran kayda?
|
ጠርዙ ላይ ወደ ግራ ይታጠፉ። |
С--го- -у---а--т--үз.
С----- б----- ө------
С-л-о- б-р-к- ө-ү-ү-.
---------------------
Солго, бурчка өтүңүз.
0
Sol-o- -u-çk- ö-ü--z.
S----- b----- ö------
S-l-o- b-r-k- ö-ü-ü-.
---------------------
Solgo, burçka ötüŋüz.
|
ጠርዙ ላይ ወደ ግራ ይታጠፉ።
Солго, бурчка өтүңүз.
Solgo, burçka ötüŋüz.
|
ከዛ ቀጥ ብለው ትንሽ ይሂዱ። |
А--н би- -----з ж-р---з.
А--- б-- а- т-- ж-------
А-а- б-р а- т-з ж-р-ң-з-
------------------------
Анан бир аз түз жүрүңүз.
0
Ana- -i- az--ü--j--üŋü-.
A--- b-- a- t-- j-------
A-a- b-r a- t-z j-r-ŋ-z-
------------------------
Anan bir az tüz jürüŋüz.
|
ከዛ ቀጥ ብለው ትንሽ ይሂዱ።
Анан бир аз түз жүрүңүз.
Anan bir az tüz jürüŋüz.
|
ከዛ ወደ ቀኝ መቶ ሜትር ይሂዱ። |
А-д----ийин жүз----р -ңго ө-ү---.
А---- к---- ж-- м--- о--- ө------
А-д-н к-й-н ж-з м-т- о-г- ө-ү-ү-.
---------------------------------
Андан кийин жүз метр оңго өтүңүз.
0
An-an----in-j-z-m-t- -ŋg- öt--ü-.
A---- k---- j-- m--- o--- ö------
A-d-n k-y-n j-z m-t- o-g- ö-ü-ü-.
---------------------------------
Andan kiyin jüz metr oŋgo ötüŋüz.
|
ከዛ ወደ ቀኝ መቶ ሜትር ይሂዱ።
Андан кийин жүз метр оңго өтүңүз.
Andan kiyin jüz metr oŋgo ötüŋüz.
|
አውቶቢስም መያዝ ይችላሉ። |
Ош-нд-й-э-е-а-тоб---а -үшсөң------о-.
О------ э-- а-------- т------- б-----
О-о-д-й э-е а-т-б-с-а т-ш-ө-ү- б-л-т-
-------------------------------------
Ошондой эле автобуска түшсөңүз болот.
0
O--n--- e-e-a-to-us-- t--s--ü---o-o-.
O------ e-- a-------- t------- b-----
O-o-d-y e-e a-t-b-s-a t-ş-ö-ü- b-l-t-
-------------------------------------
Oşondoy ele avtobuska tüşsöŋüz bolot.
|
አውቶቢስም መያዝ ይችላሉ።
Ошондой эле автобуска түшсөңүз болот.
Oşondoy ele avtobuska tüşsöŋüz bolot.
|
የጎዳናም ባቡር መያዝ ይችላሉ። |
Ошо-дой -ле-тр----й-а--үш-ө-үз-б--от.
О------ э-- т-------- т------- б-----
О-о-д-й э-е т-а-в-й-а т-ш-ө-ү- б-л-т-
-------------------------------------
Ошондой эле трамвайга түшсөңүз болот.
0
Oşon-o- ----t-------a -ü----ü--b-lot.
O------ e-- t-------- t------- b-----
O-o-d-y e-e t-a-v-y-a t-ş-ö-ü- b-l-t-
-------------------------------------
Oşondoy ele tramvayga tüşsöŋüz bolot.
|
የጎዳናም ባቡር መያዝ ይችላሉ።
Ошондой эле трамвайга түшсөңүз болот.
Oşondoy ele tramvayga tüşsöŋüz bolot.
|
በመኪናዎት እኔን ሊከተሉኝ ይችላሉ። |
О-он-ой--л-- с-з-жө----н- ----н -р-ы--а- барс---з-б---т.
О------ э--- с-- ж-- г--- м---- а------- б------- б-----
О-о-д-й э-е- с-з ж-н г-н- м-н-н а-т-м-а- б-р-а-ы- б-л-т-
--------------------------------------------------------
Ошондой эле, сиз жөн гана менин артымдан барсаңыз болот.
0
Oşo-d---ele, -i- --- -a-a-me-in artı-da- -a-saŋ-z bol--.
O------ e--- s-- j-- g--- m---- a------- b------- b-----
O-o-d-y e-e- s-z j-n g-n- m-n-n a-t-m-a- b-r-a-ı- b-l-t-
--------------------------------------------------------
Oşondoy ele, siz jön gana menin artımdan barsaŋız bolot.
|
በመኪናዎት እኔን ሊከተሉኝ ይችላሉ።
Ошондой эле, сиз жөн гана менин артымдан барсаңыз болот.
Oşondoy ele, siz jön gana menin artımdan barsaŋız bolot.
|
ወደ ካስ ሜዳ (እስታዲየም) እንዴት መድረስ እችላለው? |
Фу---л---а--он-----ант----а-а-?
Ф----- с--------- к----- б-----
Ф-т-о- с-а-и-н-н- к-н-и- б-р-м-
-------------------------------
Футбол стадионуна кантип барам?
0
F-tb-l-stadi--una-kan-ip-b--a-?
F----- s--------- k----- b-----
F-t-o- s-a-i-n-n- k-n-i- b-r-m-
-------------------------------
Futbol stadionuna kantip baram?
|
ወደ ካስ ሜዳ (እስታዲየም) እንዴት መድረስ እችላለው?
Футбол стадионуна кантип барам?
Futbol stadionuna kantip baram?
|
ድልድዩን ያቃርጡ |
Көпү-өдөн ө----з!
К-------- ө------
К-п-р-д-н ө-ү-ү-!
-----------------
Көпүрөдөн өтүңүз!
0
Köp-rödön -tüŋüz!
K-------- ö------
K-p-r-d-n ö-ü-ü-!
-----------------
Köpürödön ötüŋüz!
|
ድልድዩን ያቃርጡ
Көпүрөдөн өтүңүз!
Köpürödön ötüŋüz!
|
በመሻለኪያው ውስጥ ይንዱ። |
Т-н----арк-л---айд-ң-з!
Т----- а------ а-------
Т-н-е- а-к-л-у а-д-ң-з-
-----------------------
Туннел аркылуу айдаңыз!
0
T--------k--uu ----ŋı-!
T----- a------ a-------
T-n-e- a-k-l-u a-d-ŋ-z-
-----------------------
Tunnel arkıluu aydaŋız!
|
በመሻለኪያው ውስጥ ይንዱ።
Туннел аркылуу айдаңыз!
Tunnel arkıluu aydaŋız!
|
ሶስተኛውን የትራፊክ መብራት እስከሚያገኙ ይንዱ/ይሂዱ። |
Ү--------ет-----о ч--и------ңыз.
Ү----- с--------- ч---- а-------
Ү-ү-ч- с-е-о-о-г- ч-й-н а-д-ң-з-
--------------------------------
Үчүнчү светофорго чейин айдаңыз.
0
Üç---ü-sve-ofor-o çey-n -y--ŋı-.
Ü----- s--------- ç---- a-------
Ü-ü-ç- s-e-o-o-g- ç-y-n a-d-ŋ-z-
--------------------------------
Üçünçü svetoforgo çeyin aydaŋız.
|
ሶስተኛውን የትራፊክ መብራት እስከሚያገኙ ይንዱ/ይሂዱ።
Үчүнчү светофорго чейин айдаңыз.
Üçünçü svetoforgo çeyin aydaŋız.
|
ከዛ በስተ ቀኝ ወደሚገኘው የመጀመሪያው መንገድ ይታጠፉ። |
А-дан -ийин, би-и-ч- -ү-к---ү-үктө -----б-ру---.
А---- к----- б------ м------------ о--- б-------
А-д-н к-й-н- б-р-н-и м-м-ү-ч-л-к-ө о-г- б-р-ң-з-
------------------------------------------------
Андан кийин, биринчи мүмкүнчүлүктө оңго буруңуз.
0
An-a---iyin, b-ri--i-müm-ünçü-ükt- oŋ-o --ru-uz.
A---- k----- b------ m------------ o--- b-------
A-d-n k-y-n- b-r-n-i m-m-ü-ç-l-k-ö o-g- b-r-ŋ-z-
------------------------------------------------
Andan kiyin, birinçi mümkünçülüktö oŋgo buruŋuz.
|
ከዛ በስተ ቀኝ ወደሚገኘው የመጀመሪያው መንገድ ይታጠፉ።
Андан кийин, биринчи мүмкүнчүлүктө оңго буруңуз.
Andan kiyin, birinçi mümkünçülüktö oŋgo buruŋuz.
|
ከዛ ቀጥ ብለው እስክ መስቀለኛ ድረስ ይንዱ። |
А-д-н к-йи- т---э-- к--ин-- --си--ш-е---т--ү-.
А---- к---- т-- э-- к------ к--------- ө------
А-д-н к-й-н т-з э-е к-й-н-и к-с-л-ш-е- ө-ү-ү-.
----------------------------------------------
Андан кийин түз эле кийинки кесилиштен өтүңүз.
0
A-d-- -iyi- t-z el- k-y-nk- kes--işt-n --ü--z.
A---- k---- t-- e-- k------ k--------- ö------
A-d-n k-y-n t-z e-e k-y-n-i k-s-l-ş-e- ö-ü-ü-.
----------------------------------------------
Andan kiyin tüz ele kiyinki kesilişten ötüŋüz.
|
ከዛ ቀጥ ብለው እስክ መስቀለኛ ድረስ ይንዱ።
Андан кийин түз эле кийинки кесилиштен өтүңүз.
Andan kiyin tüz ele kiyinki kesilişten ötüŋüz.
|
ይቅርታ! ወደ አየር ማረፊያ እንዴት መድረስ እችላለው? |
К----е-----а-ропо--к- --н--п -ет--м б-л-т?
К--------- а--------- к----- ж----- б-----
К-ч-р-с-з- а-р-п-р-к- к-н-и- ж-т-е- б-л-т-
------------------------------------------
Кечиресиз, аэропортко кантип жетсем болот?
0
Ke----siz----r---r--- --ntip jet-em ---ot?
K--------- a--------- k----- j----- b-----
K-ç-r-s-z- a-r-p-r-k- k-n-i- j-t-e- b-l-t-
------------------------------------------
Keçiresiz, aeroportko kantip jetsem bolot?
|
ይቅርታ! ወደ አየር ማረፊያ እንዴት መድረስ እችላለው?
Кечиресиз, аэропортко кантип жетсем болот?
Keçiresiz, aeroportko kantip jetsem bolot?
|
የምድር ባቡር ቢጠቀሙ ጥሩ ነው። |
М-т---- -ү-сө-үз жа-ш- б-лот.
М------ т------- ж---- б-----
М-т-о-о т-ш-ө-ү- ж-к-ы б-л-т-
-----------------------------
Метрого түшсөңүз жакшы болот.
0
M-tr-go-tü-s-ŋ-z -akş--bol--.
M------ t------- j---- b-----
M-t-o-o t-ş-ö-ü- j-k-ı b-l-t-
-----------------------------
Metrogo tüşsöŋüz jakşı bolot.
|
የምድር ባቡር ቢጠቀሙ ጥሩ ነው።
Метрого түшсөңүз жакшы болот.
Metrogo tüşsöŋüz jakşı bolot.
|
በቀላሉ መጨረሻ ፌርማታ ላይ ይውረዱ። |
А--р-ы -та---я-- ч-йин -йд-ң-з.
А----- с-------- ч---- а-------
А-ы-к- с-а-ц-я-а ч-й-н а-д-ң-з-
-------------------------------
Акыркы станцияга чейин айдаңыз.
0
Akır-ı---ant----------in--y--ŋ-z.
A----- s---------- ç---- a-------
A-ı-k- s-a-t-i-a-a ç-y-n a-d-ŋ-z-
---------------------------------
Akırkı stantsiyaga çeyin aydaŋız.
|
በቀላሉ መጨረሻ ፌርማታ ላይ ይውረዱ።
Акыркы станцияга чейин айдаңыз.
Akırkı stantsiyaga çeyin aydaŋız.
|