ይቅርታዎን!
И------е!
И--------
И-в-н-т-!
---------
Извинете!
0
I--in---!
I--------
I-v-n-t-!
---------
Izvinete!
ይቅርታዎን!
Извинете!
Izvinete!
ሊረዱኝ ይችላሉ?
М--е-е--и да-м- --м-гнете?
М----- л- д- м- п---------
М-ж-т- л- д- м- п-м-г-е-е-
--------------------------
Можете ли да ми помогнете?
0
Moz-e-e l--d--m- pom-gnete?
M------ l- d- m- p---------
M-z-e-e l- d- m- p-m-g-e-e-
---------------------------
Mozhete li da mi pomognete?
ሊረዱኝ ይችላሉ?
Можете ли да ми помогнете?
Mozhete li da mi pomognete?
እዚህ አካባቢ የት ጥሩ ምግብ ቤት አለ?
Къ-е и---т-- до-ър--есто--нт?
К--- и-- т-- д---- р---------
К-д- и-а т-к д-б-р р-с-о-а-т-
-----------------------------
Къде има тук добър ресторант?
0
Ky-e-im- t-k-d-b----e-torant?
K--- i-- t-- d---- r---------
K-d- i-a t-k d-b-r r-s-o-a-t-
-----------------------------
Kyde ima tuk dobyr restorant?
እዚህ አካባቢ የት ጥሩ ምግብ ቤት አለ?
Къде има тук добър ресторант?
Kyde ima tuk dobyr restorant?
ጠርዙ ላይ ወደ ግራ ይታጠፉ።
З-ви-те--а--во--а- ъгъл-.
З------ н----- з-- ъ-----
З-в-й-е н-л-в- з-д ъ-ъ-а-
-------------------------
Завийте наляво зад ъгъла.
0
Zav-yte ---yavo zad--gy--.
Z------ n------ z-- y-----
Z-v-y-e n-l-a-o z-d y-y-a-
--------------------------
Zaviyte nalyavo zad ygyla.
ጠርዙ ላይ ወደ ግራ ይታጠፉ።
Завийте наляво зад ъгъла.
Zaviyte nalyavo zad ygyla.
ከዛ ቀጥ ብለው ትንሽ ይሂዱ።
Въ-вет---л-д--о-----п-а--.
В------ с--- т--- н-------
В-р-е-е с-е- т-в- н-п-а-о-
--------------------------
Вървете след това направо.
0
Vyrvete -le----va na-ra--.
V------ s--- t--- n-------
V-r-e-e s-e- t-v- n-p-a-o-
--------------------------
Vyrvete sled tova napravo.
ከዛ ቀጥ ብለው ትንሽ ይሂዱ።
Вървете след това направо.
Vyrvete sled tova napravo.
ከዛ ወደ ቀኝ መቶ ሜትር ይሂዱ።
По-ле--родъл-е-- ст- м--р--на-----.
П---- п--------- с-- м---- н-------
П-с-е п-о-ъ-ж-т- с-о м-т-а н-д-с-о-
-----------------------------------
После продължете сто метра надясно.
0
Po--e-p-od----ete st--m-tr- -a---sno.
P---- p---------- s-- m---- n--------
P-s-e p-o-y-z-e-e s-o m-t-a n-d-a-n-.
-------------------------------------
Posle prodylzhete sto metra nadyasno.
ከዛ ወደ ቀኝ መቶ ሜትር ይሂዱ።
После продължете сто метра надясно.
Posle prodylzhete sto metra nadyasno.
አውቶቢስም መያዝ ይችላሉ።
М-же-е -а -земе-- - а--обус.
М----- д- в------ и а-------
М-ж-т- д- в-е-е-е и а-т-б-с-
----------------------------
Можете да вземете и автобус.
0
Mo--e-- da v--m-te ----t-b--.
M------ d- v------ i a-------
M-z-e-e d- v-e-e-e i a-t-b-s-
-----------------------------
Mozhete da vzemete i avtobus.
አውቶቢስም መያዝ ይችላሉ።
Можете да вземете и автобус.
Mozhete da vzemete i avtobus.
የጎዳናም ባቡር መያዝ ይችላሉ።
М-же-- д- ---мете -----м-ай.
М----- д- в------ и т-------
М-ж-т- д- в-е-е-е и т-а-в-й-
----------------------------
Можете да вземете и трамвай.
0
M--het- da -z-me-e i-tra-v--.
M------ d- v------ i t-------
M-z-e-e d- v-e-e-e i t-a-v-y-
-----------------------------
Mozhete da vzemete i tramvay.
የጎዳናም ባቡር መያዝ ይችላሉ።
Можете да вземете и трамвай.
Mozhete da vzemete i tramvay.
በመኪናዎት እኔን ሊከተሉኝ ይችላሉ።
М-жете и-д- ---ате с--- м-н.
М----- и д- к----- с--- м---
М-ж-т- и д- к-р-т- с-е- м-н-
----------------------------
Можете и да карате след мен.
0
Mo--ete------k--ate -le--me-.
M------ i d- k----- s--- m---
M-z-e-e i d- k-r-t- s-e- m-n-
-----------------------------
Mozhete i da karate sled men.
በመኪናዎት እኔን ሊከተሉኝ ይችላሉ።
Можете и да карате след мен.
Mozhete i da karate sled men.
ወደ ካስ ሜዳ (እስታዲየም) እንዴት መድረስ እችላለው?
К-- ----ти-на д- фу---л--я-ст-----?
К-- д- с----- д- ф-------- с-------
К-к д- с-и-н- д- ф-т-о-н-я с-а-и-н-
-----------------------------------
Как да стигна до футболния стадион?
0
K---da-stign--do fut-olni-- s-adio-?
K-- d- s----- d- f--------- s-------
K-k d- s-i-n- d- f-t-o-n-y- s-a-i-n-
------------------------------------
Kak da stigna do futbolniya stadion?
ወደ ካስ ሜዳ (እስታዲየም) እንዴት መድረስ እችላለው?
Как да стигна до футболния стадион?
Kak da stigna do futbolniya stadion?
ድልድዩን ያቃርጡ
Прес---те-----а!
П-------- м-----
П-е-е-е-е м-с-а-
----------------
Пресечете моста!
0
Pr--ech--e---s--!
P--------- m-----
P-e-e-h-t- m-s-a-
-----------------
Presechete mosta!
ድልድዩን ያቃርጡ
Пресечете моста!
Presechete mosta!
በመሻለኪያው ውስጥ ይንዱ።
Ка-а--- пр-з ---е--!
К------ п--- т------
К-р-й-е п-е- т-н-л-!
--------------------
Карайте през тунела!
0
Karayte--rez --nela!
K------ p--- t------
K-r-y-e p-e- t-n-l-!
--------------------
Karayte prez tunela!
በመሻለኪያው ውስጥ ይንዱ።
Карайте през тунела!
Karayte prez tunela!
ሶስተኛውን የትራፊክ መብራት እስከሚያገኙ ይንዱ/ይሂዱ።
Ка-ай-е до --ет-- -в-т---р.
К------ д- т----- с--------
К-р-й-е д- т-е-и- с-е-о-а-.
---------------------------
Карайте до третия светофар.
0
Karayt--d----etiya-sv-t-fa-.
K------ d- t------ s--------
K-r-y-e d- t-e-i-a s-e-o-a-.
----------------------------
Karayte do tretiya svetofar.
ሶስተኛውን የትራፊክ መብራት እስከሚያገኙ ይንዱ/ይሂዱ።
Карайте до третия светофар.
Karayte do tretiya svetofar.
ከዛ በስተ ቀኝ ወደሚገኘው የመጀመሪያው መንገድ ይታጠፉ።
Сл-- -----з-ви-те-по --р-а---------н--я--о.
С--- т--- з------ п- п------ у---- н-------
С-е- т-в- з-в-й-е п- п-р-а-а у-и-а н-д-с-о-
-------------------------------------------
След това завийте по първата улица надясно.
0
S-e- -o-a z--i----po-p-r-a---u--t-a --dy-s-o.
S--- t--- z------ p- p------ u----- n--------
S-e- t-v- z-v-y-e p- p-r-a-a u-i-s- n-d-a-n-.
---------------------------------------------
Sled tova zaviyte po pyrvata ulitsa nadyasno.
ከዛ በስተ ቀኝ ወደሚገኘው የመጀመሪያው መንገድ ይታጠፉ።
След това завийте по първата улица надясно.
Sled tova zaviyte po pyrvata ulitsa nadyasno.
ከዛ ቀጥ ብለው እስክ መስቀለኛ ድረስ ይንዱ።
После----айт- направ- пр-з-с-е-----то к-ъ-товище.
П---- к------ н------ п--- с--------- к----------
П-с-е к-р-й-е н-п-а-о п-е- с-е-в-щ-т- к-ъ-т-в-щ-.
-------------------------------------------------
После карайте направо през следващото кръстовище.
0
Po----k---y---napr--- --ez sl-dv---c-oto -------is----.
P---- k------ n------ p--- s------------ k-------------
P-s-e k-r-y-e n-p-a-o p-e- s-e-v-s-c-o-o k-y-t-v-s-c-e-
-------------------------------------------------------
Posle karayte napravo prez sledvashchoto krystovishche.
ከዛ ቀጥ ብለው እስክ መስቀለኛ ድረስ ይንዱ።
После карайте направо през следващото кръстовище.
Posle karayte napravo prez sledvashchoto krystovishche.
ይቅርታ! ወደ አየር ማረፊያ እንዴት መድረስ እችላለው?
Из-и---е- как--- ст-гн- -о-----ще--?
И-------- к-- д- с----- д- л--------
И-в-н-т-, к-к д- с-и-н- д- л-т-щ-т-?
------------------------------------
Извинете, как да стигна до летището?
0
I-vine-e, --k da--t-gna-d- l-t-----e--?
I-------- k-- d- s----- d- l-----------
I-v-n-t-, k-k d- s-i-n- d- l-t-s-c-e-o-
---------------------------------------
Izvinete, kak da stigna do letishcheto?
ይቅርታ! ወደ አየር ማረፊያ እንዴት መድረስ እችላለው?
Извинете, как да стигна до летището?
Izvinete, kak da stigna do letishcheto?
የምድር ባቡር ቢጠቀሙ ጥሩ ነው።
Н---до--- вз-ме-е ----о--.
Н-------- в------ м-------
Н-й-д-б-е в-е-е-е м-т-о-о-
--------------------------
Най-добре вземете метрото.
0
N-y-d---e v--me---m-t-ot-.
N-------- v------ m-------
N-y-d-b-e v-e-e-e m-t-o-o-
--------------------------
Nay-dobre vzemete metroto.
የምድር ባቡር ቢጠቀሙ ጥሩ ነው።
Най-добре вземете метрото.
Nay-dobre vzemete metroto.
በቀላሉ መጨረሻ ፌርማታ ላይ ይውረዱ።
Пътув-йт- -ро-т- до --с-е----а ------.
П-------- п----- д- п--------- с------
П-т-в-й-е п-о-т- д- п-с-е-н-т- с-и-к-.
--------------------------------------
Пътувайте просто до последната спирка.
0
Pyt-v-y-- --o-t---o ---l-d-----s-irka.
P-------- p----- d- p--------- s------
P-t-v-y-e p-o-t- d- p-s-e-n-t- s-i-k-.
--------------------------------------
Pytuvayte prosto do poslednata spirka.
በቀላሉ መጨረሻ ፌርማታ ላይ ይውረዱ።
Пътувайте просто до последната спирка.
Pytuvayte prosto do poslednata spirka.