የሐረጉ መጽሐፍ

am አቅጣጫዎችን መጠየቅ   »   sl Vprašati za pot

40 [አርባ]

አቅጣጫዎችን መጠየቅ

አቅጣጫዎችን መጠየቅ

40 [štirideset]

Vprašati za pot

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስሎቬንያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ይቅርታዎን! O-r-stit-! O_________ O-r-s-i-e- ---------- Oprostite! 0
ሊረዱኝ ይችላሉ? Ali m---ah-o-po--ga-e? A__ m_ l____ p________ A-i m- l-h-o p-m-g-t-? ---------------------- Ali mi lahko pomagate? 0
እዚህ አካባቢ የት ጥሩ ምግብ ቤት አለ? Kj---e tu--j -a--n- do-r--r-s-av--c--a? K__ j_ t____ k_____ d____ r____________ K-e j- t-k-j k-k-n- d-b-a r-s-a-r-c-j-? --------------------------------------- Kje je tukaj kakšna dobra restavracija? 0
ጠርዙ ላይ ወደ ግራ ይታጠፉ። T---na vo-al---oj-i-e -a ---o. T__ n_ v_____ p______ n_ l____ T-m n- v-g-l- p-j-i-e n- l-v-. ------------------------------ Tam na vogalu pojdite na levo. 0
ከዛ ቀጥ ብለው ትንሽ ይሂዱ። Po-e-----di-e-m--o n-r--n--t. P____ p______ m___ n_________ P-t-m p-j-i-e m-l- n-r-v-o-t- ----------------------------- Potem pojdite malo naravnost. 0
ከዛ ወደ ቀኝ መቶ ሜትር ይሂዱ። P-tem -o----e s---metrov-n--de-no. P____ p______ s__ m_____ n_ d_____ P-t-m p-j-i-e s-o m-t-o- n- d-s-o- ---------------------------------- Potem pojdite sto metrov na desno. 0
አውቶቢስም መያዝ ይችላሉ። La--o gr---e tudi z -vt-bus-m. L____ g_____ t___ z a_________ L-h-o g-e-t- t-d- z a-t-b-s-m- ------------------------------ Lahko greste tudi z avtobusom. 0
የጎዳናም ባቡር መያዝ ይችላሉ። L--ko-g--st- tudi - -ramv-jem. L____ g_____ t___ s t_________ L-h-o g-e-t- t-d- s t-a-v-j-m- ------------------------------ Lahko greste tudi s tramvajem. 0
በመኪናዎት እኔን ሊከተሉኝ ይችላሉ። La-k- s- t--i e--st-v-o -elj-te -- mano. L____ s_ t___ e________ p______ z_ m____ L-h-o s- t-d- e-o-t-v-o p-l-e-e z- m-n-. ---------------------------------------- Lahko se tudi enostavno peljete za mano. 0
ወደ ካስ ሜዳ (እስታዲየም] እንዴት መድረስ እችላለው? K-ko --ide- -- n-go--tnega----d----? K___ p_____ d_ n__________ s________ K-k- p-i-e- d- n-g-m-t-e-a s-a-i-n-? ------------------------------------ Kako pridem do nogometnega stadiona? 0
ድልድዩን ያቃርጡ P-ečkaj-e ---t! P________ m____ P-e-k-j-e m-s-! --------------- Prečkajte most! 0
በመሻለኪያው ውስጥ ይንዱ። P-l-ite -ko-- tu-e-! P______ s____ t_____ P-l-i-e s-o-i t-n-l- -------------------- Peljite skozi tunel! 0
ሶስተኛውን የትራፊክ መብራት እስከሚያገኙ ይንዱ/ይሂዱ። P-lji----- do tr--jeg- -------j-. P______ s_ d_ t_______ s_________ P-l-i-e s- d- t-e-j-g- s-m-f-r-a- --------------------------------- Peljite se do tretjega semaforja. 0
ከዛ በስተ ቀኝ ወደሚገኘው የመጀመሪያው መንገድ ይታጠፉ። P---- z--ij-e v----- u-i-o -a---s--. P____ z______ v p___ u____ n_ d_____ P-t-m z-v-j-e v p-v- u-i-o n- d-s-i- ------------------------------------ Potem zavijte v prvo ulico na desni. 0
ከዛ ቀጥ ብለው እስክ መስቀለኛ ድረስ ይንዱ። Za--m p--jite naravnos--če--na-ledn-e -r----če. Z____ p______ n________ č__ n________ k________ Z-t-m p-l-i-e n-r-v-o-t č-z n-s-e-n-e k-i-i-č-. ----------------------------------------------- Zatem peljite naravnost čez naslednje križišče. 0
ይቅርታ! ወደ አየር ማረፊያ እንዴት መድረስ እችላለው? O--ostit-,--a-o-p-i-----a -e----š--? O_________ k___ p_____ n_ l_________ O-r-s-i-e- k-k- p-i-e- n- l-t-l-š-e- ------------------------------------ Oprostite, kako pridem na letališče? 0
የምድር ባቡር ቢጠቀሙ ጥሩ ነው። Na----j----- da -re--e-------em--o -e-ez---o -- ---r--e--. N_______ j__ d_ g_____ s p________ ž________ (_ m_________ N-j-o-j- j-, d- g-e-t- s p-d-e-s-o ž-l-z-i-o (- m-t-o-e-]- ---------------------------------------------------------- Najbolje je, da greste s podzemsko železnico (z metrojem]. 0
በቀላሉ መጨረሻ ፌርማታ ላይ ይውረዱ። Pe---te s--e-ostav-- do---n-----os-a--. P______ s_ e________ d_ k_____ p_______ P-l-i-e s- e-o-t-v-o d- k-n-n- p-s-a-e- --------------------------------------- Peljite se enostavno do končne postaje. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -