የሐረጉ መጽሐፍ

am አቅጣጫዎችን መጠየቅ   »   hu Megkérdezni az utat

40 [አርባ]

አቅጣጫዎችን መጠየቅ

አቅጣጫዎችን መጠየቅ

40 [negyven]

Megkérdezni az utat

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሀንጋሪኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ይቅርታዎን! Boc---a-! B-------- B-c-á-a-! --------- Bocsánat! 0
ሊረዱኝ ይችላሉ? Tu--a---ke---egí---i? T---- n---- s-------- T-d-a n-k-m s-g-t-n-? --------------------- Tudna nekem segíteni? 0
እዚህ አካባቢ የት ጥሩ ምግብ ቤት አለ? Hol--a--i-t-e----ó v--d--lő? H-- v-- i-- e-- j- v-------- H-l v-n i-t e-y j- v-n-é-l-? ---------------------------- Hol van itt egy jó vendéglő? 0
ጠርዙ ላይ ወደ ግራ ይታጠፉ። A-s-r--nál-m--j-- ba-ra. A s------- m----- b----- A s-r-k-á- m-n-e- b-l-a- ------------------------ A saroknál menjen balra. 0
ከዛ ቀጥ ብለው ትንሽ ይሂዱ። Ut-n- egy-n--en----re e-y---rabig. U---- e-------- e---- e-- d------- U-á-a e-y-n-s-n e-ő-e e-y d-r-b-g- ---------------------------------- Utána egyenesen előre egy darabig. 0
ከዛ ወደ ቀኝ መቶ ሜትር ይሂዱ። Me-je- -záz -ét-r-, --á-- -----a. M----- s--- m------ u---- j------ M-n-e- s-á- m-t-r-, u-á-a j-b-r-. --------------------------------- Menjen száz métert, utána jobbra. 0
አውቶቢስም መያዝ ይችላሉ። Buss-a- i--meh-t. B------ i- m----- B-s-z-l i- m-h-t- ----------------- Busszal is mehet. 0
የጎዳናም ባቡር መያዝ ይችላሉ። V-l--mos----is meh--. V---------- i- m----- V-l-a-o-s-l i- m-h-t- --------------------- Villamossal is mehet. 0
በመኪናዎት እኔን ሊከተሉኝ ይችላሉ። E---z---en -t------- j--e-. E--------- u----- i- j----- E-y-z-r-e- u-á-a- i- j-h-t- --------------------------- Egyszerüen utánam is jöhet. 0
ወደ ካስ ሜዳ (እስታዲየም) እንዴት መድረስ እችላለው? Hogyan-ju--k el-a---tba-lst---o-i-? H----- j---- e- a f---------------- H-g-a- j-t-k e- a f-t-a-l-t-d-o-i-? ----------------------------------- Hogyan jutok el a futballstadionig? 0
ድልድዩን ያቃርጡ Me--en--t a ---on! M----- á- a h----- M-n-e- á- a h-d-n- ------------------ Menjen át a hídon! 0
በመሻለኪያው ውስጥ ይንዱ። M--je------z ---g---n! M----- á- a- a-------- M-n-e- á- a- a-a-ú-o-! ---------------------- Menjen át az alagúton! 0
ሶስተኛውን የትራፊክ መብራት እስከሚያገኙ ይንዱ/ይሂዱ። Me---n a -a-m---- ------á--á--. M----- a h------- j------------ M-n-e- a h-r-a-i- j-l-ő-á-p-i-. ------------------------------- Menjen a harmadik jelzőlámpáig. 0
ከዛ በስተ ቀኝ ወደሚገኘው የመጀመሪያው መንገድ ይታጠፉ። U--n- --rd---o--e---o-bra--- --s- --cá-. U---- f-------- e- j----- a- e--- u----- U-á-a f-r-u-j-n e- j-b-r- a- e-s- u-c-n- ---------------------------------------- Utána forduljon el jobbra az első utcán. 0
ከዛ ቀጥ ብለው እስክ መስቀለኛ ድረስ ይንዱ። Ut--- -enjen e-y-nes-- --őr-, -t---k--etk-ző-ú-------t-z---sen! U---- m----- e-------- e----- á- a k-------- ú----------------- U-á-a m-n-e- e-y-n-s-n e-ő-e- á- a k-v-t-e-ő ú-k-r-s-t-z-d-s-n- --------------------------------------------------------------- Utána menjen egyenesen előre, át a következő útkereszteződésen! 0
ይቅርታ! ወደ አየር ማረፊያ እንዴት መድረስ እችላለው? Bo-s----,--o-y-jutok--l - -ep-lőt-rre? B-------- h--- j---- e- a r----------- B-c-á-a-, h-g- j-t-k e- a r-p-l-t-r-e- -------------------------------------- Bocsánat, hogy jutok el a repülőtérre? 0
የምድር ባቡር ቢጠቀሙ ጥሩ ነው። A-l--j--b- h- --t----l ---y. A l------- h- m------- m---- A l-g-o-b- h- m-t-ó-a- m-g-. ---------------------------- A legjobb, ha metróval megy. 0
በቀላሉ መጨረሻ ፌርማታ ላይ ይውረዱ። Me-j-n e-y-z--ű-n-a-v-g-ll-m----! M----- e--------- a v------------ M-n-e- e-y-z-r-e- a v-g-l-o-á-i-! --------------------------------- Menjen egyszerűen a végállomásig! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -