የሐረጉ መጽሐፍ

am አቅጣጫዎችን መጠየቅ   »   hu Megkérdezni az utat

40 [አርባ]

አቅጣጫዎችን መጠየቅ

አቅጣጫዎችን መጠየቅ

40 [negyven]

Megkérdezni az utat

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሀንጋሪኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ይቅርታዎን! Boc-----! B________ B-c-á-a-! --------- Bocsánat! 0
ሊረዱኝ ይችላሉ? T-dn- --ke- ----te-i? T____ n____ s________ T-d-a n-k-m s-g-t-n-? --------------------- Tudna nekem segíteni? 0
እዚህ አካባቢ የት ጥሩ ምግብ ቤት አለ? H---va- --- --y-j--v--d--lő? H__ v__ i__ e__ j_ v________ H-l v-n i-t e-y j- v-n-é-l-? ---------------------------- Hol van itt egy jó vendéglő? 0
ጠርዙ ላይ ወደ ግራ ይታጠፉ። A-sa----á- -enj-- ba-ra. A s_______ m_____ b_____ A s-r-k-á- m-n-e- b-l-a- ------------------------ A saroknál menjen balra. 0
ከዛ ቀጥ ብለው ትንሽ ይሂዱ። U-ána eg---es---e-ő-- -gy----abi-. U____ e________ e____ e__ d_______ U-á-a e-y-n-s-n e-ő-e e-y d-r-b-g- ---------------------------------- Utána egyenesen előre egy darabig. 0
ከዛ ወደ ቀኝ መቶ ሜትር ይሂዱ። M-nje- ---z -é-ert----á-a-j--b--. M_____ s___ m______ u____ j______ M-n-e- s-á- m-t-r-, u-á-a j-b-r-. --------------------------------- Menjen száz métert, utána jobbra. 0
አውቶቢስም መያዝ ይችላሉ። Bu------i- m----. B______ i_ m_____ B-s-z-l i- m-h-t- ----------------- Busszal is mehet. 0
የጎዳናም ባቡር መያዝ ይችላሉ። Villam-s--l-i--me--t. V__________ i_ m_____ V-l-a-o-s-l i- m-h-t- --------------------- Villamossal is mehet. 0
በመኪናዎት እኔን ሊከተሉኝ ይችላሉ። E--sze--en-u-á-am -s j----. E_________ u_____ i_ j_____ E-y-z-r-e- u-á-a- i- j-h-t- --------------------------- Egyszerüen utánam is jöhet. 0
ወደ ካስ ሜዳ (እስታዲየም] እንዴት መድረስ እችላለው? Ho-ya- -ut-k -- --f-t--l-s--dio-ig? H_____ j____ e_ a f________________ H-g-a- j-t-k e- a f-t-a-l-t-d-o-i-? ----------------------------------- Hogyan jutok el a futballstadionig? 0
ድልድዩን ያቃርጡ M-n-en ---------n! M_____ á_ a h_____ M-n-e- á- a h-d-n- ------------------ Menjen át a hídon! 0
በመሻለኪያው ውስጥ ይንዱ። M-nj-n -t-a--alagút-n! M_____ á_ a_ a________ M-n-e- á- a- a-a-ú-o-! ---------------------- Menjen át az alagúton! 0
ሶስተኛውን የትራፊክ መብራት እስከሚያገኙ ይንዱ/ይሂዱ። Me---- a h--m---k ------ám-áig. M_____ a h_______ j____________ M-n-e- a h-r-a-i- j-l-ő-á-p-i-. ------------------------------- Menjen a harmadik jelzőlámpáig. 0
ከዛ በስተ ቀኝ ወደሚገኘው የመጀመሪያው መንገድ ይታጠፉ። Ut------rdul-on-e---obb-a -- e-ső ---á-. U____ f________ e_ j_____ a_ e___ u_____ U-á-a f-r-u-j-n e- j-b-r- a- e-s- u-c-n- ---------------------------------------- Utána forduljon el jobbra az első utcán. 0
ከዛ ቀጥ ብለው እስክ መስቀለኛ ድረስ ይንዱ። U-á---menj-n--gy----en-e-őr-- á--a----e--e-ő-------s---z-désen! U____ m_____ e________ e_____ á_ a k________ ú_________________ U-á-a m-n-e- e-y-n-s-n e-ő-e- á- a k-v-t-e-ő ú-k-r-s-t-z-d-s-n- --------------------------------------------------------------- Utána menjen egyenesen előre, át a következő útkereszteződésen! 0
ይቅርታ! ወደ አየር ማረፊያ እንዴት መድረስ እችላለው? Boc--nat, -o---juto---l-- -e-ü--té---? B________ h___ j____ e_ a r___________ B-c-á-a-, h-g- j-t-k e- a r-p-l-t-r-e- -------------------------------------- Bocsánat, hogy jutok el a repülőtérre? 0
የምድር ባቡር ቢጠቀሙ ጥሩ ነው። A -eg----,--- m-tr--a- --gy. A l_______ h_ m_______ m____ A l-g-o-b- h- m-t-ó-a- m-g-. ---------------------------- A legjobb, ha metróval megy. 0
በቀላሉ መጨረሻ ፌርማታ ላይ ይውረዱ። Men-e-----s-e-űe--- -ég-llo-ás-g! M_____ e_________ a v____________ M-n-e- e-y-z-r-e- a v-g-l-o-á-i-! --------------------------------- Menjen egyszerűen a végállomásig! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -