| ይቅርታዎን! |
მ--ა--ე-!
მ________
მ-პ-ტ-ე-!
---------
მაპატიეთ!
0
ma---t'-e-!
m__________
m-p-a-'-e-!
-----------
map'at'iet!
|
ይቅርታዎን!
მაპატიეთ!
map'at'iet!
|
| ሊረዱኝ ይችላሉ? |
შ---ძ-იათ დ-მე-მარ-თ?
შ________ დ__________
შ-გ-ძ-ი-თ დ-მ-ხ-ა-ო-?
---------------------
შეგიძლიათ დამეხმაროთ?
0
s----d--i-t d--ek-mar--?
s__________ d___________
s-e-i-z-i-t d-m-k-m-r-t-
------------------------
shegidzliat damekhmarot?
|
ሊረዱኝ ይችላሉ?
შეგიძლიათ დამეხმაროთ?
shegidzliat damekhmarot?
|
| እዚህ አካባቢ የት ጥሩ ምግብ ቤት አለ? |
სად ა----აქ--ა-გ- რე----ანი?
ს__ ა___ ა_ კ____ რ_________
ს-დ ა-ი- ა- კ-რ-ი რ-ს-ო-ა-ი-
----------------------------
სად არის აქ კარგი რესტორანი?
0
s-- -r----- -'-r-i------or--i?
s__ a___ a_ k_____ r__________
s-d a-i- a- k-a-g- r-s-'-r-n-?
------------------------------
sad aris ak k'argi rest'orani?
|
እዚህ አካባቢ የት ጥሩ ምግብ ቤት አለ?
სად არის აქ კარგი რესტორანი?
sad aris ak k'argi rest'orani?
|
| ጠርዙ ላይ ወደ ግራ ይታጠፉ። |
მ-ბ-----ით -----ნი-, ---ა--ევ-ი.
მ_________ მ________ შ__________
მ-ბ-ძ-ნ-ი- მ-რ-ხ-ი-, შ-ს-ხ-ე-შ-.
--------------------------------
მიბრძანდით მარცხნივ, შესახვევში.
0
mi--dza-di- marts---------e-a--ve--h-.
m__________ m__________ s_____________
m-b-d-a-d-t m-r-s-h-i-, s-e-a-h-e-s-i-
--------------------------------------
mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
|
ጠርዙ ላይ ወደ ግራ ይታጠፉ።
მიბრძანდით მარცხნივ, შესახვევში.
mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
|
| ከዛ ቀጥ ብለው ትንሽ ይሂዱ። |
შე---გ ც-ტა ---- ----აპირ -ა---.
შ_____ ც___ ხ___ პ_______ ი_____
შ-მ-ე- ც-ტ- ხ-ნ- პ-რ-ა-ი- ი-რ-თ-
--------------------------------
შემდეგ ცოტა ხანს პირდაპირ იარეთ.
0
sh-m-e- t--t'- kha---p---d--'ir-i---t.
s______ t_____ k____ p_________ i_____
s-e-d-g t-o-'- k-a-s p-i-d-p-i- i-r-t-
--------------------------------------
shemdeg tsot'a khans p'irdap'ir iaret.
|
ከዛ ቀጥ ብለው ትንሽ ይሂዱ።
შემდეგ ცოტა ხანს პირდაპირ იარეთ.
shemdeg tsot'a khans p'irdap'ir iaret.
|
| ከዛ ወደ ቀኝ መቶ ሜትር ይሂዱ። |
შემ-ე--ას---ტრში -არ-ვ-ივ.
შ_____ ა_ მ_____ მ________
შ-მ-ე- ა- მ-ტ-შ- მ-რ-ვ-ი-.
--------------------------
შემდეგ ას მეტრში მარჯვნივ.
0
s--mde--as-met-rshi---r--niv.
s______ a_ m_______ m________
s-e-d-g a- m-t-r-h- m-r-v-i-.
-----------------------------
shemdeg as met'rshi marjvniv.
|
ከዛ ወደ ቀኝ መቶ ሜትር ይሂዱ።
შემდეგ ას მეტრში მარჯვნივ.
shemdeg as met'rshi marjvniv.
|
| አውቶቢስም መያዝ ይችላሉ። |
შე--ძ---თ ა-ტ--უ-ითა- წ--ვ--ე-.
შ________ ა__________ წ________
შ-გ-ძ-ი-თ ა-ტ-ბ-ს-თ-ც წ-ხ-ი-ე-.
-------------------------------
შეგიძლიათ ავტობუსითაც წახვიდეთ.
0
s-eg---l-at -vt--bu-itat--t-'a-hv---t.
s__________ a____________ t___________
s-e-i-z-i-t a-t-o-u-i-a-s t-'-k-v-d-t-
--------------------------------------
shegidzliat avt'obusitats ts'akhvidet.
|
አውቶቢስም መያዝ ይችላሉ።
შეგიძლიათ ავტობუსითაც წახვიდეთ.
shegidzliat avt'obusitats ts'akhvidet.
|
| የጎዳናም ባቡር መያዝ ይችላሉ። |
შე-იძ---- ---მვ-ითაც-წახვიდე-.
შ________ ტ_________ წ________
შ-გ-ძ-ი-თ ტ-ა-ვ-ი-ა- წ-ხ-ი-ე-.
------------------------------
შეგიძლიათ ტრამვაითაც წახვიდეთ.
0
she---z---t--'ra-va--at- t-'-kh-idet.
s__________ t___________ t___________
s-e-i-z-i-t t-r-m-a-t-t- t-'-k-v-d-t-
-------------------------------------
shegidzliat t'ramvaitats ts'akhvidet.
|
የጎዳናም ባቡር መያዝ ይችላሉ።
შეგიძლიათ ტრამვაითაც წახვიდეთ.
shegidzliat t'ramvaitats ts'akhvidet.
|
| በመኪናዎት እኔን ሊከተሉኝ ይችላሉ። |
შ---ძ-ი-თ--- -ამომყ-ე-.
შ________ მ_ გ_________
შ-გ-ძ-ი-თ მ- გ-მ-მ-ვ-თ-
-----------------------
შეგიძლიათ მე გამომყვეთ.
0
sh-gid-l-a---e g---m--et.
s__________ m_ g_________
s-e-i-z-i-t m- g-m-m-v-t-
-------------------------
shegidzliat me gamomqvet.
|
በመኪናዎት እኔን ሊከተሉኝ ይችላሉ።
შეგიძლიათ მე გამომყვეთ.
shegidzliat me gamomqvet.
|
| ወደ ካስ ሜዳ (እስታዲየም] እንዴት መድረስ እችላለው? |
როგ-რ -ივ-დე ს--დ--ნ-მდე?
რ____ მ_____ ს___________
რ-გ-რ მ-ვ-დ- ს-ა-ი-ნ-მ-ე-
-------------------------
როგორ მივიდე სტადიონამდე?
0
r-g-r--i-i-- ---ad-ona-d-?
r____ m_____ s____________
r-g-r m-v-d- s-'-d-o-a-d-?
--------------------------
rogor mivide st'adionamde?
|
ወደ ካስ ሜዳ (እስታዲየም] እንዴት መድረስ እችላለው?
როგორ მივიდე სტადიონამდე?
rogor mivide st'adionamde?
|
| ድልድዩን ያቃርጡ |
ხიდი უნ----ა-აკვე-ოთ!
ხ___ უ___ გ__________
ხ-დ- უ-დ- გ-დ-კ-ე-ო-!
---------------------
ხიდი უნდა გადაკვეთოთ!
0
khid--u--- -a-ak-v-to-!
k____ u___ g___________
k-i-i u-d- g-d-k-v-t-t-
-----------------------
khidi unda gadak'vetot!
|
ድልድዩን ያቃርጡ
ხიდი უნდა გადაკვეთოთ!
khidi unda gadak'vetot!
|
| በመሻለኪያው ውስጥ ይንዱ። |
გ---ა--ი -ნდ---აი--ო-!
გ_______ უ___ გ_______
გ-ი-ა-შ- უ-დ- გ-ი-რ-თ-
----------------------
გვირაბში უნდა გაიაროთ!
0
gvi--bs-- -n----a-a-ot!
g________ u___ g_______
g-i-a-s-i u-d- g-i-r-t-
-----------------------
gvirabshi unda gaiarot!
|
በመሻለኪያው ውስጥ ይንዱ።
გვირაბში უნდა გაიაროთ!
gvirabshi unda gaiarot!
|
| ሶስተኛውን የትራፊክ መብራት እስከሚያገኙ ይንዱ/ይሂዱ። |
მ-დ-- ---ა-ე შუ-ნი---მდე.
მ____ მ_____ შ___________
მ-დ-თ მ-ს-მ- შ-ქ-ი-ნ-მ-ე-
-------------------------
მიდით მესამე შუქნიშნამდე.
0
mi-i--mes----s-ukn-shnam-e.
m____ m_____ s_____________
m-d-t m-s-m- s-u-n-s-n-m-e-
---------------------------
midit mesame shuknishnamde.
|
ሶስተኛውን የትራፊክ መብራት እስከሚያገኙ ይንዱ/ይሂዱ።
მიდით მესამე შუქნიშნამდე.
midit mesame shuknishnamde.
|
| ከዛ በስተ ቀኝ ወደሚገኘው የመጀመሪያው መንገድ ይታጠፉ። |
შ--დეგ შ--ხვი-თ-პ-რ--ლი-- ქუჩაზე-მ-რ-----.
შ_____ შ_______ პ________ ქ_____ მ________
შ-მ-ე- შ-უ-ვ-ე- პ-რ-ე-ი-ე ქ-ჩ-ზ- მ-რ-ვ-ი-.
------------------------------------------
შემდეგ შეუხვიეთ პირველივე ქუჩაზე მარჯვნივ.
0
s-em-eg-----khv--t p-----li---kuc-a-e--arj--iv.
s______ s_________ p_________ k______ m________
s-e-d-g s-e-k-v-e- p-i-v-l-v- k-c-a-e m-r-v-i-.
-----------------------------------------------
shemdeg sheukhviet p'irvelive kuchaze marjvniv.
|
ከዛ በስተ ቀኝ ወደሚገኘው የመጀመሪያው መንገድ ይታጠፉ።
შემდეგ შეუხვიეთ პირველივე ქუჩაზე მარჯვნივ.
shemdeg sheukhviet p'irvelive kuchaze marjvniv.
|
| ከዛ ቀጥ ብለው እስክ መስቀለኛ ድረስ ይንዱ። |
შ--დ-- წ-დ-- -ი--აპირ- შ----გი -ზ-ჯვ-რე---ი- გა--ი-.
შ_____ წ____ პ________ შ______ გ____________ გ______
შ-მ-ე- წ-დ-თ პ-რ-ა-ი-, შ-მ-ე-ი გ-ა-ვ-რ-დ-ნ-ს გ-ვ-ი-.
----------------------------------------------------
შემდეგ წადით პირდაპირ, შემდეგი გზაჯვარედინის გავლით.
0
sh-m-eg--s-ad----'i-dap-----she-d-g--g-a-var---------v---.
s______ t______ p__________ s_______ g____________ g______
s-e-d-g t-'-d-t p-i-d-p-i-, s-e-d-g- g-a-v-r-d-n-s g-v-i-.
----------------------------------------------------------
shemdeg ts'adit p'irdap'ir, shemdegi gzajvaredinis gavlit.
|
ከዛ ቀጥ ብለው እስክ መስቀለኛ ድረስ ይንዱ።
შემდეგ წადით პირდაპირ, შემდეგი გზაჯვარედინის გავლით.
shemdeg ts'adit p'irdap'ir, shemdegi gzajvaredinis gavlit.
|
| ይቅርታ! ወደ አየር ማረፊያ እንዴት መድረስ እችላለው? |
უკ-ცრ-ვ--,-რ-გო---ი-იდე ა---პ-რ-ამ-ე?
უ_________ რ____ მ_____ ა____________
უ-ა-რ-ვ-დ- რ-გ-რ მ-ვ-დ- ა-რ-პ-რ-ა-დ-?
-------------------------------------
უკაცრავად, როგორ მივიდე აეროპორტამდე?
0
uk--ts-a-a-,-r-gor m-vi-- a-----ort'amde?
u___________ r____ m_____ a______________
u-'-t-r-v-d- r-g-r m-v-d- a-r-p-o-t-a-d-?
-----------------------------------------
uk'atsravad, rogor mivide aerop'ort'amde?
|
ይቅርታ! ወደ አየር ማረፊያ እንዴት መድረስ እችላለው?
უკაცრავად, როგორ მივიდე აეროპორტამდე?
uk'atsravad, rogor mivide aerop'ort'amde?
|
| የምድር ባቡር ቢጠቀሙ ጥሩ ነው። |
უმჯობე-ია --ტ---ი.
უ________ მ_______
უ-ჯ-ბ-ს-ა მ-ტ-ო-ი-
------------------
უმჯობესია მეტროთი.
0
umjo----- m-t'--ti.
u________ m________
u-j-b-s-a m-t-r-t-.
-------------------
umjobesia met'roti.
|
የምድር ባቡር ቢጠቀሙ ጥሩ ነው።
უმჯობესია მეტროთი.
umjobesia met'roti.
|
| በቀላሉ መጨረሻ ፌርማታ ላይ ይውረዱ። |
იმგზ-ვრ-თ ბო-ო ------ბ--დე.
ი________ ბ___ გ___________
ი-გ-ა-რ-თ ბ-ლ- გ-ჩ-რ-ბ-მ-ე-
---------------------------
იმგზავრეთ ბოლო გაჩერებამდე.
0
i--z-v------lo -ach--eba--e.
i________ b___ g____________
i-g-a-r-t b-l- g-c-e-e-a-d-.
----------------------------
imgzavret bolo gacherebamde.
|
በቀላሉ መጨረሻ ፌርማታ ላይ ይውረዱ።
იმგზავრეთ ბოლო გაჩერებამდე.
imgzavret bolo gacherebamde.
|