‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫التعارف‬   »   el Γνωρίζω

‫3 [ثلاثة]‬

‫التعارف‬

‫التعارف‬

3 [τρία]

3 [tría]

Γνωρίζω

[Gnōrízō]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية اليونانية تشغيل المزيد
‫مرحبًا!‬ Γεια! Γεια! 1
Ge-a! Geia!
‫مرحبًا! / نهارك سعيد!‬ Καλημέρα! Καλημέρα! 1
K-lē-é-a! Kalēméra!
‫كبف الحال؟ / كيف حالك؟‬ Τι κάνεις; / Τι κάνετε; Τι κάνεις; / Τι κάνετε; 1
T---á--i-?-/ -i--á-e-e? Ti káneis? / Ti kánete?
‫هل أنت من أوروبا؟‬ Είστε από την Ευρώπη; Είστε από την Ευρώπη; 1
E--t---p--t-- -----ē? Eíste apó tēn Eurṓpē?
‫هل أنت من أمريكا؟‬ Είστε από την Αμερική; Είστε από την Αμερική; 1
Eí--e-a-ó-t-----e---ḗ? Eíste apó tēn Amerikḗ?
‫هل أنت من أسيا؟‬ Είστε από την Ασία; Είστε από την Ασία; 1
Eíste--p--tēn---ía? Eíste apó tēn Asía?
‫في أي فندق تقيم؟‬ Σε ποιο ξενοδοχείο μένετε; Σε ποιο ξενοδοχείο μένετε; 1
Se po-o xen-do---ío-mén-te? Se poio xenodocheío ménete?
‫مذ متى أنت هنا؟‬ Πόσον καιρό είστε ήδη εδώ; Πόσον καιρό είστε ήδη εδώ; 1
Pó--- ka--ó -íst- ḗd--e-ṓ? Póson kairó eíste ḗdē edṓ?
‫إلى متى ستبقى ؟‬ Πόσο θα μείνετε; Πόσο θα μείνετε; 1
Póso-th- m-íne--? Póso tha meínete?
‫أتعجبك الإقامة هنا؟‬ Σας αρέσει εδώ; Σας αρέσει εδώ; 1
Sas-aré-ei-edṓ? Sas arései edṓ?
‫أتقضي عطلتك هنا؟‬ Κάνετε διακοπές εδώ; Κάνετε διακοπές εδώ; 1
K-net--dia-opés -d-? Kánete diakopés edṓ?
‫تفضل بزيارتي!‬ Περιμένω επίσκεψή σας! Περιμένω επίσκεψή σας! 1
Pe--mé----p--k---- --s! Periménō epískepsḗ sas!
‫هذا عنواني / إليك عنواني.‬ Ορίστε η διεύθυνσή μου. Ορίστε η διεύθυνσή μου. 1
O-í--e - -i-út-yn-ḗ----. Oríste ē dieúthynsḗ mou.
هل سنلتقي غدا Θα τα πούμε αύριο; Θα τα πούμε αύριο; 1
T-a-ta--o-m-----io? Tha ta poúme aúrio?
‫متأسف، لدي التزامات أخرى.‬ Λυπάμαι, έχω ήδη κανονίσει κάτι. Λυπάμαι, έχω ήδη κανονίσει κάτι. 1
Ly---a-, échō-ḗd- --non-s---k--i. Lypámai, échō ḗdē kanonísei káti.
‫وداعاً!‬ Αντίο! Αντίο! 1
An---! Antío!
‫إلى اللقاء‬ Εις το επανιδείν! Εις το επανιδείν! 1
Ei---- -p-n--eí-! Eis to epanideín!
‫أراك قريباً!‬ Τα ξαναλέμε! Τα ξαναλέμε! 1
Ta-xana----! Ta xanaléme!

الأبجديات

من خلال اللغات يمكننا التواصل. نحن نخبر الآخرين عما نفكر فيه أو نشعر به. كذلك فإن الكتابة تقوم بنفس تلك الوظيفة. و أغلب اللغات يمكن التعبير عنها عن طريق الكتابة. و تستخدم الرموز من أجل الكتابة. يمكن لهذه الرموز أن تظهر علي هيئة صور مختلفة. و تتكون كثير من الكتابات من حروف. هذه الحروف تسمي بالأبجديات. و تتكون الأبجدية الواحدة من مجموعة منتظمة من الرموز الخطية. هذه الرموز يتم الربط بينها طبقا لقواعد معينة لتكوين كلمات. و يكون لكل رمز طريقة معينة للنطق. إن مصطلح ألفباء (أبجدية) ترجع أصوله إلي اللغة اليونانية. و هناك يسمي أول حرفين ألفا و بيتا. علي مر العصور كانت هناك العديد من الأبجديات المختلفة. و قبل حوالي أكثر من 3000 عاما بدأ الناس في استخدام الحروف منأجل الكتابة. قبل ذلك كانت الرموز الكتابية بمثابة رموز تشبه أعمال السحر. و قليل من الناس كانوا يعلمون معانيها. و بعد ذلك لم تعد تلك الرموز ضربا من السحر. ليس للحروف اليوم أي معني. فيجب ريطها مع حروف أخري حتي تصبح ذات معني. لكن حروف أخري كما في اللغة الصينية يكون نظامها علي نحو آخر. فهم يشبهون صورا و يصفون في الغالب ما يعنون. عندما نكتب نقوم بترميز أفكارنا. و نستخدم الرموز لكي نسجل معرفتنا. و لقد تعلمت عقولنا كيف تفك رموز الحروف الأبجدية. إن الحروف تتحول إلي كلمات و تصير الكلمات أفكارا. و بهذا يتمكن نص ما من العيش لأكثر من آلاف السنين. و يبقي مع ذلك مفهوما.