‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫التعارف‬   »   ad НэIуасэ зэфэхъун

‫3 [ثلاثة]‬

‫التعارف‬

‫التعارف‬

3 [щы]

3 [shhy]

НэIуасэ зэфэхъун

[NjeIuasje zjefjehun]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية أديغية تشغيل المزيد
‫مرحبًا!‬ Сэлам! Сэлам! 1
S---am! Sjelam!
‫مرحبًا! / نهارك سعيد!‬ Уимафэ шIу! Уимафэ шIу! 1
Ui-afj- -h-u! Uimafje shIu!
‫كبف الحال؟ / كيف حالك؟‬ Сыдэу ущыт? Сыдэу ущыт? 1
Syd-eu --h-yt? Sydjeu ushhyt?
‫هل أنت من أوروبا؟‬ Европэм шъукъекIа? Европэм шъукъекIа? 1
Evro-j-m -h-kekI-? Evropjem shukekIa?
‫هل أنت من أمريكا؟‬ Америкэм шъукъекIа? Америкэм шъукъекIа? 1
A-e-ikj---s--kek--? Amerikjem shukekIa?
‫هل أنت من أسيا؟‬ Азием шъукъекIа? Азием шъукъекIа? 1
A---- sh-ke-Ia? Aziem shukekIa?
‫في أي فندق تقيم؟‬ Тара хьакIэщэу шъукъызыщыуцугъэр? Тара хьакIэщэу шъукъызыщыуцугъэр? 1
T--a --a-Ij-sh--e--s-uky-----yuc-----? Tara h'akIjeshhjeu shukyzyshhyucugjer?
‫مذ متى أنت هنا؟‬ Сыд фэдиз хъугъа мыщ шъузыщыIэр? Сыд фэдиз хъугъа мыщ шъузыщыIэр? 1
Sy- fj---z h--a my----sh-z-sh-y-je-? Syd fjediz huga myshh shuzyshhyIjer?
‫إلى متى ستبقى ؟‬ Сыд фэдизрэ мыщ шъущыIэщт? Сыд фэдизрэ мыщ шъущыIэщт? 1
S-- f-e-izrj------h sh-s----j-s-h-? Syd fjedizrje myshh shushhyIjeshht?
‫أتعجبك الإقامة هنا؟‬ Мыр шъугу рехьа? Мыр шъугу рехьа? 1
M----hug-----'-? Myr shugu reh'a?
‫أتقضي عطلتك هنا؟‬ Мыщ гъэпсэфакIо шъукъэкIуагъа? Мыщ гъэпсэфакIо шъукъэкIуагъа? 1
M--hh-g--psjefa--o-s----e--u-ga? Myshh gjepsjefakIo shukjekIuaga?
‫تفضل بزيارتي!‬ Зэгорэм садэжь шъукъыкъокI! Зэгорэм садэжь шъукъыкъокI! 1
Zj-go-j---s-dj--h--shu-y-ok-! Zjegorjem sadjezh' shukykokI!
‫هذا عنواني / إليك عنواني.‬ Мыр сиадрес. Мыр сиадрес. 1
Myr si-d-es. Myr siadres.
هل سنلتقي غدا Неущ тызэрэлъэгъущта? Неущ тызэрэлъэгъущта? 1
Ne---h t-zj-rj--jegushh--? Neushh tyzjerjeljegushhta?
‫متأسف، لدي التزامات أخرى.‬ Сыгу къео, ау сэ нэмыкI Iофхэр сиI. Сыгу къео, ау сэ нэмыкI Iофхэр сиI. 1
S-g- ke-, -- --e nje--kI ---hj-r----. Sygu keo, au sje njemykI Iofhjer siI.
‫وداعاً!‬ ХъяркIэ! ХъяркIэ! 1
Hja-k-je! HjarkIje!
‫إلى اللقاء‬ ШIукIэ тызэIокIэх! ШIукIэ тызэIокIэх! 1
Sh-u--je-ty-je-o--j--! ShIukIje tyzjeIokIjeh!
‫أراك قريباً!‬ ШIэхэу тызэрэлъэгъущт! ШIэхэу тызэрэлъэгъущт! 1
S--jeh-eu---z-e-----e---h--! ShIjehjeu tyzjerjeljegushht!

الأبجديات

من خلال اللغات يمكننا التواصل. نحن نخبر الآخرين عما نفكر فيه أو نشعر به. كذلك فإن الكتابة تقوم بنفس تلك الوظيفة. و أغلب اللغات يمكن التعبير عنها عن طريق الكتابة. و تستخدم الرموز من أجل الكتابة. يمكن لهذه الرموز أن تظهر علي هيئة صور مختلفة. و تتكون كثير من الكتابات من حروف. هذه الحروف تسمي بالأبجديات. و تتكون الأبجدية الواحدة من مجموعة منتظمة من الرموز الخطية. هذه الرموز يتم الربط بينها طبقا لقواعد معينة لتكوين كلمات. و يكون لكل رمز طريقة معينة للنطق. إن مصطلح ألفباء (أبجدية) ترجع أصوله إلي اللغة اليونانية. و هناك يسمي أول حرفين ألفا و بيتا. علي مر العصور كانت هناك العديد من الأبجديات المختلفة. و قبل حوالي أكثر من 3000 عاما بدأ الناس في استخدام الحروف منأجل الكتابة. قبل ذلك كانت الرموز الكتابية بمثابة رموز تشبه أعمال السحر. و قليل من الناس كانوا يعلمون معانيها. و بعد ذلك لم تعد تلك الرموز ضربا من السحر. ليس للحروف اليوم أي معني. فيجب ريطها مع حروف أخري حتي تصبح ذات معني. لكن حروف أخري كما في اللغة الصينية يكون نظامها علي نحو آخر. فهم يشبهون صورا و يصفون في الغالب ما يعنون. عندما نكتب نقوم بترميز أفكارنا. و نستخدم الرموز لكي نسجل معرفتنا. و لقد تعلمت عقولنا كيف تفك رموز الحروف الأبجدية. إن الحروف تتحول إلي كلمات و تصير الكلمات أفكارا. و بهذا يتمكن نص ما من العيش لأكثر من آلاف السنين. و يبقي مع ذلك مفهوما.