‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في المطعم 4‬   »   sl V restavraciji 4

‫32 [إثنان وثلاثون]‬

‫في المطعم 4‬

‫في المطعم 4‬

32 [dvaintrideset]

V restavraciji 4

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية السلوفينية تشغيل المزيد
‫صحن بطاطا مقلية مع صلصة البندورة.‬ Enkrat pomfri s kečapom. Enkrat pomfri s kečapom. 1
‫وصحنان مع المايونيز،‬ In dvakrat z majonezo. In dvakrat z majonezo. 1
‫وثلاثة مع نقانق مقلية وخردل.‬ In trikrat pečenico z gorčico. In trikrat pečenico z gorčico. 1
‫ما هي الخضروات التي لديكم؟‬ Kakšno zelenjavo imate? Kakšno zelenjavo imate? 1
‫ألديكم حب فاصولياء؟‬ Imate fižol? Imate fižol? 1
‫ألديكم قرنبيط / زهرة؟‬ Imate cvetačo? Imate cvetačo? 1
‫أحب أكل الذرة.‬ Rad jem koruzo. Rad jem koruzo. 1
‫أحب أكل الخيار.‬ Rad jem kumare. Rad jem kumare. 1
‫أحب أكل البندورة.‬ Rad jem paradižnik. Rad jem paradižnik. 1
‫أتحب الكراث أيضًا ؟‬ Ali radi jeste tudi por? Ali radi jeste tudi por? 1
‫أتحب مخلل الملفوف أيضًا ؟‬ Ali radi jeste tudi kislo zelje? Ali radi jeste tudi kislo zelje? 1
‫أتحب العدس أيضًا ؟‬ Ali radi jeste tudi lečo? Ali radi jeste tudi lečo? 1
‫أتحب أيضاَ الجزر؟‬ Ali rad(a) ješ tudi korenje? Ali rad(a) ješ tudi korenje? 1
‫أتحب أيضاً البروكلي؟‬ Ali rad(a) ješ tudi brokoli? Ali rad(a) ješ tudi brokoli? 1
‫أتحب أيضا الفلفل الأحمر؟‬ Ali rad(a) ješ tudi papriko? Ali rad(a) ješ tudi papriko? 1
‫لا أحب البصل.‬ Ne maram čebule. Ne maram čebule. 1
‫لا أحب الزيتون.‬ Ne maram oliv. Ne maram oliv. 1
‫لا أحب الفطر.‬ Ne maram gob. Ne maram gob. 1

لغات نغمية

إن أغلب اللغات التي يتحدث بها في جميع أنحاء العالم هي لغات نغمية. تلعب مستوي النغمات دورا حاسما لدي اللغات النغمية. و هي تحدد أية معاني تحتويها الكلمات أو المقاطع. و بالتالي تصير النغمة جزءا لا يتجزأ من الكلمة. أن أغلب اللغات المتحدث بها في أسيا هي لغات نغمية. و تأتي الصينية و التايلاندية و الفيتمانية كمثال عليذلك. و توجد في أفريقيا كذلك العديد من اللغات النغمية المختلفة. كذلك فإن الكثير من اللغات الأصلية لأمريكا هي لغات نغمية. و تتضمن اللغات الهندوجرمانية في الغالب عناصر نغمية فقط. و هذا ما ينطبق علي السويدية أو الصربية علي سبيل المثال. إن عدد المستويات النغمية يختلف في كل لغة علي حدة. يتم التمييز في اللغة الصينية بين أربع نغمات مختلفة. أربعة معاني ma: و بذلك يكون للمقطع و هذ المعاني هي: أم، قنب، حصان، يسب. من المثير أيضا أن اللغات النغمية تؤثر أيضا علي سماعنا. و قد أبرزت ذلك الدراسات علي السمع المطلق. و يعتبر السمع المطلق بمثابة الكفاءة التي تحدد النغمات المسموعة بدقة. من النادر حدوث السمع المطلق في أوربا و أمريكا الشمالية. فأقل من 1 لكل 10000 شخص لديهم ذلك. لكن يختلف الأمر من هم لغتهم الأم الصينية. حيث تكون تلك الكفاءة لديهم 9 مرات أكثر من غيرهم. عندما كنا أطفالا صغارا كنا نملك جميعنا السمع المطلق هذا. فنحن نحتاجها لكي نتعلم التحدث علي نحو سليم. لكن مع الأسف يفقدها فيما بعد أغلب الناس. بالطبع يكون مستوي النغمات مهما في الموسيقي. و هذا يكون مهما أيضا علي نحو خاص بالنسبة للثقافات التيتتحدث لغات نغمية. و هي لابد لها من اتباع اللحن بشكل دقيق للغاية. و إلا ستخرج من أعنية حب جميلة أغنية سخيفة!