‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في المطعم 4‬   »   bs U restoranu 4

‫32 [إثنان وثلاثون]‬

‫في المطعم 4‬

‫في المطعم 4‬

32 [trideset i dva]

U restoranu 4

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البوسنية تشغيل المزيد
‫صحن بطاطا مقلية مع صلصة البندورة.‬ Jedanput pomfrit s kečapom. Jedanput pomfrit s kečapom. 1
‫وصحنان مع المايونيز،‬ I dvaput s majonezom. I dvaput s majonezom. 1
‫وثلاثة مع نقانق مقلية وخردل.‬ I triput prženu kobasicu sa senfom. I triput prženu kobasicu sa senfom. 1
‫ما هي الخضروات التي لديكم؟‬ Kakvo povrće imate? Kakvo povrće imate? 1
‫ألديكم حب فاصولياء؟‬ Imate li graha? Imate li graha? 1
‫ألديكم قرنبيط / زهرة؟‬ Imate li karfiola? Imate li karfiola? 1
‫أحب أكل الذرة.‬ Ja rado jedem kukuruz. Ja rado jedem kukuruz. 1
‫أحب أكل الخيار.‬ Ja rado jedem krastavce. Ja rado jedem krastavce. 1
‫أحب أكل البندورة.‬ Ja rado jedem paradajz. Ja rado jedem paradajz. 1
‫أتحب الكراث أيضًا ؟‬ Jedete li i Vi rado praziluk? Jedete li i Vi rado praziluk? 1
‫أتحب مخلل الملفوف أيضًا ؟‬ Jedete li Vi rado i kiseli kupus? Jedete li Vi rado i kiseli kupus? 1
‫أتحب العدس أيضًا ؟‬ Jedete li Vi rado i leću? Jedete li Vi rado i leću? 1
‫أتحب أيضاَ الجزر؟‬ Jedeš li i ti rado mrkvu? Jedeš li i ti rado mrkvu? 1
‫أتحب أيضاً البروكلي؟‬ Jedeš li i ti rado brokulu? Jedeš li i ti rado brokulu? 1
‫أتحب أيضا الفلفل الأحمر؟‬ Jedeš li i ti rado papriku? Jedeš li i ti rado papriku? 1
‫لا أحب البصل.‬ Ja ne volim luk. Ja ne volim luk. 1
‫لا أحب الزيتون.‬ Ja ne volim masline. Ja ne volim masline. 1
‫لا أحب الفطر.‬ Ja ne volim gljive. Ja ne volim gljive. 1

لغات نغمية

إن أغلب اللغات التي يتحدث بها في جميع أنحاء العالم هي لغات نغمية. تلعب مستوي النغمات دورا حاسما لدي اللغات النغمية. و هي تحدد أية معاني تحتويها الكلمات أو المقاطع. و بالتالي تصير النغمة جزءا لا يتجزأ من الكلمة. أن أغلب اللغات المتحدث بها في أسيا هي لغات نغمية. و تأتي الصينية و التايلاندية و الفيتمانية كمثال عليذلك. و توجد في أفريقيا كذلك العديد من اللغات النغمية المختلفة. كذلك فإن الكثير من اللغات الأصلية لأمريكا هي لغات نغمية. و تتضمن اللغات الهندوجرمانية في الغالب عناصر نغمية فقط. و هذا ما ينطبق علي السويدية أو الصربية علي سبيل المثال. إن عدد المستويات النغمية يختلف في كل لغة علي حدة. يتم التمييز في اللغة الصينية بين أربع نغمات مختلفة. أربعة معاني ma: و بذلك يكون للمقطع و هذ المعاني هي: أم، قنب، حصان، يسب. من المثير أيضا أن اللغات النغمية تؤثر أيضا علي سماعنا. و قد أبرزت ذلك الدراسات علي السمع المطلق. و يعتبر السمع المطلق بمثابة الكفاءة التي تحدد النغمات المسموعة بدقة. من النادر حدوث السمع المطلق في أوربا و أمريكا الشمالية. فأقل من 1 لكل 10000 شخص لديهم ذلك. لكن يختلف الأمر من هم لغتهم الأم الصينية. حيث تكون تلك الكفاءة لديهم 9 مرات أكثر من غيرهم. عندما كنا أطفالا صغارا كنا نملك جميعنا السمع المطلق هذا. فنحن نحتاجها لكي نتعلم التحدث علي نحو سليم. لكن مع الأسف يفقدها فيما بعد أغلب الناس. بالطبع يكون مستوي النغمات مهما في الموسيقي. و هذا يكون مهما أيضا علي نحو خاص بالنسبة للثقافات التيتتحدث لغات نغمية. و هي لابد لها من اتباع اللحن بشكل دقيق للغاية. و إلا ستخرج من أعنية حب جميلة أغنية سخيفة!