‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫زيارة المدينة‬   »   ps د ښار سفر

‫42 [اثنان وأربعون]

‫زيارة المدينة‬

‫زيارة المدينة‬

42 [ دوه څلویښت ]

42 [ دوه څلویښت ]

د ښار سفر

d ǩār sfr

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الباشتوية تشغيل المزيد
هل السوق مفتوح يوم الأحد؟ ایا بازار د یکشنبې په ورځ خلاص وي؟ ایا بازار د یکشنبې په ورځ خلاص وي؟ 1
ایا-ب-زا--د--کش-ب---- --ځ -لا- --؟ ایا بازار د یکشنبې په ورځ خلاص وي؟
‫هل يفتح السوق الموسمي يوم الاثنين؟ ایا میله د دوشنبې په ورځ خلاص وي؟ ایا میله د دوشنبې په ورځ خلاص وي؟ 1
ā-ā --la-d--ošnb---- -rd--ǩ------y āyā myla d došnbê pa ordz ǩlās oêy
‫هل يفتح المعرض يوم الثلاثاء؟ ایا نمائش د سه شنبې په ورځ خلاص وي؟ ایا نمائش د سه شنبې په ورځ خلاص وي؟ 1
āyā-n--š d-s---nb- -a ordz-ǩ----o-y āyā nmāš d sa šnbê pa ordz ǩlās oêy
‫هل تفتح حديقة الحيوانات يوم الأربعاء؟ ایا ژوبڼ د چهارشنبه په ورځ خلاص وي؟ ایا ژوبڼ د چهارشنبه په ورځ خلاص وي؟ 1
ā---žo--d -a-ršnba pa or-----ās -êy āyā žob d çaāršnba pa ordz ǩlās oêy
هل المتحف مفتوح يوم الخميس؟ ایا موزیم د پنجشنبې په ورځ خلاص وي؟ ایا موزیم د پنجشنبې په ورځ خلاص وي؟ 1
ā---mo--m-- --jšn-ê-p- -rd- ǩlā---êy āyā mozym d pnjšnbê pa ordz ǩlās oêy
هل المعرض مفتوح يوم الجمعة؟ ایا ګالری د جمعې په ورځ خلاص وي؟ ایا ګالری د جمعې په ورځ خلاص وي؟ 1
ایا--ال-ی---جم----ه---- --ا--وي؟ ایا ګالری د جمعې په ورځ خلاص وي؟
‫هل التصوير مسموح؟ ایا عکسونه اجازه لری ایا عکسونه اجازه لری 1
ā-ā-ak-o-- ā--z- lry āyā aksona ājāza lry
هل يجب عليك دفع رسوم الدخول؟ ایا د ننوتلو فیس ورکړئ؟ ایا د ننوتلو فیس ورکړئ؟ 1
āyā-- --o--- -y- -rkṟ āyā d nnotlo fys orkṟ
كم تكلفة رسوم الدخول؟ د ننوتلو لګښت څومره دی؟ د ننوتلو لګښت څومره دی؟ 1
د ن-و-ل---ګ-ت څومر- --؟ د ننوتلو لګښت څومره دی؟
‫هل هناك خصم للمجموعات؟ ایا د ګروپ لپاره کوم تخفیف شته؟ ایا د ګروپ لپاره کوم تخفیف شته؟ 1
āyā d-g-o--l-ā----om -ǩ-y- š-a āyā d grop lpāra kom tǩfyf šta
‫هل هناك خصم للأطفال؟ آیا د ماشومانو لپاره تخفیف شته؟ آیا د ماشومانو لپاره تخفیف شته؟ 1
آ-ا-د-م--وم-ن---پ-ر--تخ--ف--ته؟ آیا د ماشومانو لپاره تخفیف شته؟
‫هل هناك خصم للطلاب؟ ایا د زده کونکو لپاره تخفیف شتون لری؟ ایا د زده کونکو لپاره تخفیف شتون لری؟ 1
ā---- z-- --n-o-lpā-a-tǩ-yf -to--lry āyā d zda konko lpāra tǩfyf šton lry
‫ما هو هذا المبنى؟ دا کومه ودانۍ ده؟ دا کومه ودانۍ ده؟ 1
d--ko---od------a dā koma odānêy da
كم عمر المبنى؟ ودانۍ څو کلنه ده؟ ودانۍ څو کلنه ده؟ 1
ود--ۍ څو---ن----؟ ودانۍ څو کلنه ده؟
من بنى المبنى؟ دغه ودانۍ چا جوړه کړې؟ دغه ودانۍ چا جوړه کړې؟ 1
dǧ-----n-y ç- --ṟa -ṟê dǧa odānêy çā joṟa kṟê
أنا مهتم بالهندسة المعمارية. زه د معمارۍ سره شوق / دلچسپی لرم. زه د معمارۍ سره شوق / دلچسپی لرم. 1
za---m--ā-ê--------k-d-çs-y--rm za d mamārêy sra šok dlçspy lrm
أنا مهتم بالفن. زه د هنر سره شوق / دلچسپی لرم. زه د هنر سره شوق / دلچسپی لرم. 1
z--- -n---r- šok d--sp- lrm za d anr sra šok dlçspy lrm
أنا مهتم بالرسم. زه د نقاشۍ سره شوق / دلچسپی لرم. زه د نقاشۍ سره شوق / دلچسپی لرم. 1
za --n---ê--s-a--ok-dl-spy---m za d nkāšêy sra šok dlçspy lrm

اللغات السريعة و اللغات البطيئة

يوجد في عالمنا أكثر من 6000 لغة مختلفة. و جميعهم يشتركون في ذات الوظيفة. فهم يساعدوننا علي تبادل المعلومات. و هذا يتم في كل لغة علي نحو مختلف. لأن كل لغة تتم طبقا لقواعدها الخاصة. كذلك فإن مستوي سرعة تحدث اللغة يختلف من لغة إلي أخري. و هذا ما اثبته باحثو اللغة في عدة دراسات. و في ذلك تم ترجمة قطع قصيرة إلي لغات عدة. ثم تم قراءة النصوص من قبل أشخاص لغاتهم الأم هي لغة تلك النصوص. و كانت النتائج واضحة. كانت اليابانية و الأسبانية هي أسرع اللغات. ففي هاتين اللغاتين تم تلفظ 8 مقاطع لكل ثانية. كانت الصينية لغة بطيئة علي نحو واضح. حيث تم تلفظ 5 مقاطع فقط لكل ثانية. و ترتبط السرعة بمدي صعوبة تلك المقاطع. فكلما تعقد المقطع، كلما استغرق التلفظ وقتا أكبر. علي سبيل المثال تتضمن اللغة الألمانية 3 أصوات لكل مقطعلفظي. لذلك يتم تحدث الألمانية علي نحو بطئ. لكن التحدث بسرعة لا يعني اخبار الكثير. بل علي العكس تماما. فالمقاطع التي تم تلفظها بسرعة تتضمن معلومات قليلة. و علي الرغم من أن اليابانية يتم التحدث بها بسرعة، لكنها توصل مضمونا قصيرا. و علي الرغم من "بطء" الصينية فانها تعبر في كلمات قليلة الكثير. كذلك فان مقاطع الانجليزية تتضمن الكثير من المعلومات. من المثير للاهتمام أن اللغات المقيمة تكاد تكون فعالة بذات القدر. مما يعني من يتحدث أبطء يخبر أكثر. و من يتحدث بسرعة يحتاج إلي كلمات أكثر. ..و في النهاية يصل الكل بالكاد في ذات الوقت إلي هدفه.