‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الصفات 3‬   »   mk Придавки 3

‫80[ثمانون]‬

‫الصفات 3‬

‫الصفات 3‬

80 [осумдесет]

80 [osoomdyesyet]

Придавки 3

[Pridavki 3]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية المقدونية تشغيل المزيد
‫لديها كلب.‬ Таа има куче. Таа има куче. 1
Taa-ima koo-h-e. Taa ima koochye.
‫الكلب كبير.‬ Кучето е големо. Кучето е големо. 1
K-ochy-t- ye----l-em-. Koochyeto ye guolyemo.
‫لديها كلب كبير.‬ Таа има големо куче. Таа има големо куче. 1
T-- i-a-g--l--m- -o--hy-. Taa ima guolyemo koochye.
‫إنها تملك بيتاً.‬ Таа има куќа. Таа има куќа. 1
T-a---a-k--kja. Taa ima kookja.
‫البيت صغير.‬ Куќата е мала. Куќата е мала. 1
Kookja-a -- --la. Kookjata ye mala.
‫إنها تملك بيتاً صغيراً.‬ Таа има една мала куќа. Таа има една мала куќа. 1
Taa-i-a y--na-ma-- -o---a. Taa ima yedna mala kookja.
‫إنه يسكن في فندق.‬ Тој живее во хотел. Тој живее во хотел. 1
T-ј-ʐiv-e---v----otye-. Toј ʐivyeye vo khotyel.
‫الفندق رخيص.‬ Хотелот е евтин. Хотелот е евтин. 1
Khoty-lo---e-y-v---. Khotyelot ye yevtin.
‫إنه يسكن في فندق رخيص.‬ Тој живее во евтин хотел. Тој живее во евтин хотел. 1
T-ј --vye-e--o-y--ti--khoty-l. Toј ʐivyeye vo yevtin khotyel.
‫إنه يملك سيارة.‬ Тој има автомобил. Тој има автомобил. 1
T-ј-ima-------b--. Toј ima avtomobil.
‫السيارة غالية.‬ Автомобилот е скап. Автомобилот е скап. 1
Avto-o-il-t----s-ap. Avtomobilot ye skap.
‫إنه يملك سيارة غالية.‬ Тој има скап автомобил. Тој има скап автомобил. 1
T-ј-i-a -ka--avt-m---l. Toј ima skap avtomobil.
‫إنه يقرأ رواية.‬ Тој чита еден роман. Тој чита еден роман. 1
T-ј--h----yedyen -om-n. Toј chita yedyen roman.
‫الرواية مملة.‬ Романот е досаден. Романот е досаден. 1
Ro-a-ot -- --sa-ye-. Romanot ye dosadyen.
‫إنه يقرأ رواية مملة.‬ Тој чита еден досаден роман. Тој чита еден досаден роман. 1
T----h--- -e-y-- d-sad-------an. Toј chita yedyen dosadyen roman.
‫إنها تشاهد فيلماً.‬ Таа гледа еден филм. Таа гледа еден филм. 1
Taa gu---da -ed-e----lm. Taa gulyeda yedyen film.
‫الفيلم مشوق.‬ Филмот е интересен. Филмот е интересен. 1
F--m-- ye i--ye--e-ye-. Filmot ye intyeryesyen.
‫إنها تشاهد فيلماً مشوقاً.‬ Таа гледа еден интересен филм. Таа гледа еден интересен филм. 1
T-a -u-y-da--edy------ye---s-en ---m. Taa gulyeda yedyen intyeryesyen film.

لغة العلوم

اللغة العلمية هي لغة في حد ذاتها. و يتم استخدامها في النقاشات المتخصصة. و يتم استخدامها أيضا في المنشورات العلمية. في السابق كان هناك لغة علمية موحدة. في أوربا كانت اللاتينية هي اللغة السائدة للعلوم. و اليوم صارت الانجليزية في المقابل هي أهم لغة علمية. تعتبر اللغات العلمية لغات تخصصية. و هي تحتوي علي العديد من المفاهيم المتخصصة. و يكون أهم ما يميزها هو التوحيد و الصياغة. يقول البعض أن العلماء يتحدثون بصورة مبهمة عن قصد. بحيث إذا كان الأمر صعبا، بدا أكثر ذكاءا. و مع ذلك فإن العلوم يكون هدفها هو الحقيقة. و لذا ينبغي أن تستخدم لغة محايدة. فهناك لا يوجد مكان للعناصر البلاغية أو الخطاب المنمق. لكن يوجد مع ذلك أمثلة للغة المعقدة المبالغ فيها. و علي ما يبدو أن اللغة المعقدة تستهوي الناس. تؤكد الدراسات علي أننا نثق في اللغات الصعبة بصورة أكبر. كان علي الأشخاص موضع الاختبار الاجابة علي عدة أسئلة. وكان عليهم الاختيار بين أكثر من إجابة. و كانت بعض الإجابات سهلة في حين أن الأخري قد تم صياغتها علي نحو معقد. و قد قرر أغلب الأشخاص الواقع عليهم الاختبار الإجابة الصعبة. لكن هذا لم يكن له أية معني. لقد تم ارتكاب حيلة تتعلق باللغة تجاه الأشخاص المختبرين. و علي الرغم من أن المحتوي كان سخيفا، فإنهم قد اعجبوا باللغة. إن الكتابة بشكل معقد، ليس دائما هو الفن. يمكن للمرء أن يتعلم كيفية قولبة محتوي بسيط في إطار لغة صعبة. لكن التعبير عن الأشياء الصعبة بلغة سهلة، ليس دائما بالأمرالهين. ..و أحيانا ما يكون السهل حقا معقدا.