‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الصفات 3‬   »   ta அடைமொழி 3

‫80[ثمانون]‬

‫الصفات 3‬

‫الصفات 3‬

80 [எண்பது]

80 [Eṇpatu]

அடைமொழி 3

[aṭaimoḻi 3]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التاميلية تشغيل المزيد
‫لديها كلب.‬ அவளிடம் ஒரு நாய் இருக்கிறது. அவளிடம் ஒரு நாய் இருக்கிறது. 1
a--ḷ--a----u--āy i----iṟ-tu. avaḷiṭam oru nāy irukkiṟatu.
‫الكلب كبير.‬ அந்த நாய் பெரியதாக இருக்கிறது. அந்த நாய் பெரியதாக இருக்கிறது. 1
A-ta n-y pe-i-at--a --uk-i---u. Anta nāy periyatāka irukkiṟatu.
‫لديها كلب كبير.‬ அவளிடம் ஒரு பெரிய நாய் இருக்கிறது. அவளிடம் ஒரு பெரிய நாய் இருக்கிறது. 1
Av--i-a---ru p---y- --------k-ṟat-. Avaḷiṭam oru periya nāy irukkiṟatu.
‫إنها تملك بيتاً.‬ அவளுக்கு ஒரு வீடு இருக்கிறது. அவளுக்கு ஒரு வீடு இருக்கிறது. 1
A--ḷuk-u---- -ī-u-----ki-a-u. Avaḷukku oru vīṭu irukkiṟatu.
‫البيت صغير.‬ வீடு சிறியது. வீடு சிறியது. 1
Vī-u -i-iya-u. Vīṭu ciṟiyatu.
‫إنها تملك بيتاً صغيراً.‬ அவளுக்கு ஒரு சிறிய வீடு இருக்கிறது. அவளுக்கு ஒரு சிறிய வீடு இருக்கிறது. 1
Av-ḷ--k- or- ci-iy- v-ṭ- i-uk----t-. Avaḷukku oru ciṟiya vīṭu irukkiṟatu.
‫إنه يسكن في فندق.‬ அவன் ஒரு ஹோட்டலில் தங்கியிருக்கிறான். அவன் ஒரு ஹோட்டலில் தங்கியிருக்கிறான். 1
Avaṉ oru hō---l-- --ṅ--y--uk---ā-. Avaṉ oru hōṭṭalil taṅkiyirukkiṟāṉ.
‫الفندق رخيص.‬ ஹோட்டல் மலிவானது. ஹோட்டல் மலிவானது. 1
H-ṭṭal-m---vā-a--. Hōṭṭal malivāṉatu.
‫إنه يسكن في فندق رخيص.‬ அவன் ஒரு மலிவான ஹோட்டலில் தங்கியிருக்கிறான். அவன் ஒரு மலிவான ஹோட்டலில் தங்கியிருக்கிறான். 1
Avaṉ or- -a-i---a--ō---li- taṅ-iyir-kkiṟ-ṉ. Avaṉ oru malivāṉa hōṭṭalil taṅkiyirukkiṟāṉ.
‫إنه يملك سيارة.‬ அவனிடம் ஒரு மோட்டார் வண்டி இருக்கிறது. அவனிடம் ஒரு மோட்டார் வண்டி இருக்கிறது. 1
Avaṉ-ṭ-- -----ō-ṭ-- --ṇ---i--k-i---u. Avaṉiṭam oru mōṭṭār vaṇṭi irukkiṟatu.
‫السيارة غالية.‬ அது விலை உயர்ந்த வண்டி. அது விலை உயர்ந்த வண்டி. 1
A----ilai-uy-rnta-v--ṭ-. Atu vilai uyarnta vaṇṭi.
‫إنه يملك سيارة غالية.‬ அவனிடம் ஒரு விலை உயர்ந்த மோட்டார் வண்டி இருக்கிறது. அவனிடம் ஒரு விலை உயர்ந்த மோட்டார் வண்டி இருக்கிறது. 1
Avaṉi-a--oru ---a--uyarnt- m-ṭṭ-----ṇṭi i-ukk-ṟ--u. Avaṉiṭam oru vilai uyarnta mōṭṭār vaṇṭi irukkiṟatu.
‫إنه يقرأ رواية.‬ அவன் ஒரு நாவல் படிக்கிறான். அவன் ஒரு நாவல் படிக்கிறான். 1
A--ṉ-----nā-a- paṭikk----. Avaṉ oru nāval paṭikkiṟāṉ.
‫الرواية مملة.‬ நாவல் அசுவாரசியமாக இருக்கிறது. நாவல் அசுவாரசியமாக இருக்கிறது. 1
Nā-a--ac--ār--iya-ā-a--r-k-i--t-. Nāval acuvāraciyamāka irukkiṟatu.
‫إنه يقرأ رواية مملة.‬ அவன் ஓர்அசுவாரசியமான நாவல் படிக்கிறான். அவன் ஓர்அசுவாரசியமான நாவல் படிக்கிறான். 1
A--ṉ-ō-'a--vā------mā------a-----ik-i-ā-. Avaṉ ōr'acuvāraciyamāṉa nāval paṭikkiṟāṉ.
‫إنها تشاهد فيلماً.‬ அவள் ஒரு சினிமா பார்த்துக்கொண்டு இருக்கிறாள். அவள் ஒரு சினிமா பார்த்துக்கொண்டு இருக்கிறாள். 1
A----o-u---ṉim- -ārt--kko--u--r-kk-ṟā-. Avaḷ oru ciṉimā pārttukkoṇṭu irukkiṟāḷ.
‫الفيلم مشوق.‬ சினிமா பரபரப்பூட்டுவதாக இருக்கிறது. சினிமா பரபரப்பூட்டுவதாக இருக்கிறது. 1
C-ṉi-ā -ara-a--pp-ṭ--v----a i--kk---t-. Ciṉimā paraparappūṭṭuvatāka irukkiṟatu.
‫إنها تشاهد فيلماً مشوقاً.‬ அவள் ஒரு பரபரப்பூட்டும் சினிமா பார்த்துக்கொண்டு இருக்கிறாள். அவள் ஒரு பரபரப்பூட்டும் சினிமா பார்த்துக்கொண்டு இருக்கிறாள். 1
Av-- --u-p---para--ū-ṭ-m ---imā ---tt--ko-ṭ----ukki-ā-. Avaḷ oru paraparappūṭṭum ciṉimā pārttukkoṇṭu irukkiṟāḷ.

لغة العلوم

اللغة العلمية هي لغة في حد ذاتها. و يتم استخدامها في النقاشات المتخصصة. و يتم استخدامها أيضا في المنشورات العلمية. في السابق كان هناك لغة علمية موحدة. في أوربا كانت اللاتينية هي اللغة السائدة للعلوم. و اليوم صارت الانجليزية في المقابل هي أهم لغة علمية. تعتبر اللغات العلمية لغات تخصصية. و هي تحتوي علي العديد من المفاهيم المتخصصة. و يكون أهم ما يميزها هو التوحيد و الصياغة. يقول البعض أن العلماء يتحدثون بصورة مبهمة عن قصد. بحيث إذا كان الأمر صعبا، بدا أكثر ذكاءا. و مع ذلك فإن العلوم يكون هدفها هو الحقيقة. و لذا ينبغي أن تستخدم لغة محايدة. فهناك لا يوجد مكان للعناصر البلاغية أو الخطاب المنمق. لكن يوجد مع ذلك أمثلة للغة المعقدة المبالغ فيها. و علي ما يبدو أن اللغة المعقدة تستهوي الناس. تؤكد الدراسات علي أننا نثق في اللغات الصعبة بصورة أكبر. كان علي الأشخاص موضع الاختبار الاجابة علي عدة أسئلة. وكان عليهم الاختيار بين أكثر من إجابة. و كانت بعض الإجابات سهلة في حين أن الأخري قد تم صياغتها علي نحو معقد. و قد قرر أغلب الأشخاص الواقع عليهم الاختبار الإجابة الصعبة. لكن هذا لم يكن له أية معني. لقد تم ارتكاب حيلة تتعلق باللغة تجاه الأشخاص المختبرين. و علي الرغم من أن المحتوي كان سخيفا، فإنهم قد اعجبوا باللغة. إن الكتابة بشكل معقد، ليس دائما هو الفن. يمكن للمرء أن يتعلم كيفية قولبة محتوي بسيط في إطار لغة صعبة. لكن التعبير عن الأشياء الصعبة بلغة سهلة، ليس دائما بالأمرالهين. ..و أحيانا ما يكون السهل حقا معقدا.