‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الصفات 3‬   »   am መግለጫዎች 3

‫80[ثمانون]‬

‫الصفات 3‬

‫الصفات 3‬

80 [ሰማንያ]

80 [ሰማንያ]

መግለጫዎች 3

[ቅፅል 3]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأمهرية تشغيل المزيد
‫لديها كلب.‬ እሷ ውሻ አላት። እሷ ውሻ አላት። 1
ቅ-- 3 ቅፅ- 3 ቅፅል 3 ቅ-ል 3 ----3
‫الكلب كبير.‬ ውሻው ትልቅ ነው። ውሻው ትልቅ ነው። 1
እ- ው- አ--። እሷ ው- አ--። እሷ ውሻ አላት። እ- ው- አ-ት። ---------።
‫لديها كلب كبير.‬ እሷ ትልቅ ውሻ አላት። እሷ ትልቅ ውሻ አላት። 1
እ- ው- አ--። እሷ ው- አ--። እሷ ውሻ አላት። እ- ው- አ-ት። ---------።
‫إنها تملك بيتاً.‬ እሷ ቤት አላት። እሷ ቤት አላት። 1
ው-- ት-- ነ-። ውሻ- ት-- ነ-። ውሻው ትልቅ ነው። ው-ው ት-ቅ ነ-። ----------።
‫البيت صغير.‬ ቤቱ ትንሽ ነው። ቤቱ ትንሽ ነው። 1
ው-- ት-- ነ-። ውሻ- ት-- ነ-። ውሻው ትልቅ ነው። ው-ው ት-ቅ ነ-። ----------።
‫إنها تملك بيتاً صغيراً.‬ እሷ ትንሽ ቤት አላት። እሷ ትንሽ ቤት አላት። 1
እ- ት-- ው- አ--። እሷ ት-- ው- አ--። እሷ ትልቅ ውሻ አላት። እ- ት-ቅ ው- አ-ት። -------------።
‫إنه يسكن في فندق.‬ እሱ ሆቴል ነው የሚቀመጠው። እሱ ሆቴል ነው የሚቀመጠው። 1
እ- ት-- ው- አ--። እሷ ት-- ው- አ--። እሷ ትልቅ ውሻ አላት። እ- ት-ቅ ው- አ-ት። -------------።
‫الفندق رخيص.‬ ሆቴሉ እርካሽ ነው። ሆቴሉ እርካሽ ነው። 1
እ- ቤ- አ--። እሷ ቤ- አ--። እሷ ቤት አላት። እ- ቤ- አ-ት። ---------።
‫إنه يسكن في فندق رخيص.‬ እሱ የሚቀመጠው በርካሽ ሆቴል ውስጥ ነው። እሱ የሚቀመጠው በርካሽ ሆቴል ውስጥ ነው። 1
እ- ቤ- አ--። እሷ ቤ- አ--። እሷ ቤት አላት። እ- ቤ- አ-ት። ---------።
‫إنه يملك سيارة.‬ እሱ መኪና አለው። እሱ መኪና አለው። 1
ቤ- ት-- ነ-። ቤቱ ት-- ነ-። ቤቱ ትንሽ ነው። ቤ- ት-ሽ ነ-። ---------።
‫السيارة غالية.‬ መኪናው ውድ ነው። መኪናው ውድ ነው። 1
ቤ- ት-- ነ-። ቤቱ ት-- ነ-። ቤቱ ትንሽ ነው። ቤ- ት-ሽ ነ-። ---------።
‫إنه يملك سيارة غالية.‬ እሱ ውድ መኪና አለው። እሱ ውድ መኪና አለው። 1
እ- ት-- ቤ- አ--። እሷ ት-- ቤ- አ--። እሷ ትንሽ ቤት አላት። እ- ት-ሽ ቤ- አ-ት። -------------።
‫إنه يقرأ رواية.‬ እሱ የፍቅር መፅሐፍ እያነበበ ነው። እሱ የፍቅር መፅሐፍ እያነበበ ነው። 1
እ- ት-- ቤ- አ--። እሷ ት-- ቤ- አ--። እሷ ትንሽ ቤት አላት። እ- ት-ሽ ቤ- አ-ት። -------------።
‫الرواية مملة.‬ የፍቅር መፅሐፉ አሰልቺ ነው። የፍቅር መፅሐፉ አሰልቺ ነው። 1
እ- ሆ-- ነ- የ-----። እሱ ሆ-- ነ- የ-----። እሱ ሆቴል ነው የሚቀመጠው። እ- ሆ-ል ነ- የ-ቀ-ጠ-። ----------------።
‫إنه يقرأ رواية مملة.‬ እሱ አሰልቺውን የፍቅር መፅሐፍ እያነበበ ነው። እሱ አሰልቺውን የፍቅር መፅሐፍ እያነበበ ነው። 1
እ- ሆ-- ነ- የ-----። እሱ ሆ-- ነ- የ-----። እሱ ሆቴል ነው የሚቀመጠው። እ- ሆ-ል ነ- የ-ቀ-ጠ-። ----------------።
‫إنها تشاهد فيلماً.‬ እሷ ፊልም እያየች ነው። እሷ ፊልም እያየች ነው። 1
ሆ-- እ--- ነ-። ሆቴ- እ--- ነ-። ሆቴሉ እርካሽ ነው። ሆ-ሉ እ-ካ- ነ-። -----------።
‫الفيلم مشوق.‬ ፊልሙ አጓጊ ነው። ፊልሙ አጓጊ ነው። 1
ሆ-- እ--- ነ-። ሆቴ- እ--- ነ-። ሆቴሉ እርካሽ ነው። ሆ-ሉ እ-ካ- ነ-። -----------።
‫إنها تشاهد فيلماً مشوقاً.‬ እሷ አጓጊ ፊልም እያየች ነው። እሷ አጓጊ ፊልም እያየች ነው። 1
እ- የ----- በ--- ሆ-- ው-- ነ-። እሱ የ----- በ--- ሆ-- ው-- ነ-። እሱ የሚቀመጠው በርካሽ ሆቴል ውስጥ ነው። እ- የ-ቀ-ጠ- በ-ካ- ሆ-ል ው-ጥ ነ-። -------------------------።

لغة العلوم

اللغة العلمية هي لغة في حد ذاتها. و يتم استخدامها في النقاشات المتخصصة. و يتم استخدامها أيضا في المنشورات العلمية. في السابق كان هناك لغة علمية موحدة. في أوربا كانت اللاتينية هي اللغة السائدة للعلوم. و اليوم صارت الانجليزية في المقابل هي أهم لغة علمية. تعتبر اللغات العلمية لغات تخصصية. و هي تحتوي علي العديد من المفاهيم المتخصصة. و يكون أهم ما يميزها هو التوحيد و الصياغة. يقول البعض أن العلماء يتحدثون بصورة مبهمة عن قصد. بحيث إذا كان الأمر صعبا، بدا أكثر ذكاءا. و مع ذلك فإن العلوم يكون هدفها هو الحقيقة. و لذا ينبغي أن تستخدم لغة محايدة. فهناك لا يوجد مكان للعناصر البلاغية أو الخطاب المنمق. لكن يوجد مع ذلك أمثلة للغة المعقدة المبالغ فيها. و علي ما يبدو أن اللغة المعقدة تستهوي الناس. تؤكد الدراسات علي أننا نثق في اللغات الصعبة بصورة أكبر. كان علي الأشخاص موضع الاختبار الاجابة علي عدة أسئلة. وكان عليهم الاختيار بين أكثر من إجابة. و كانت بعض الإجابات سهلة في حين أن الأخري قد تم صياغتها علي نحو معقد. و قد قرر أغلب الأشخاص الواقع عليهم الاختبار الإجابة الصعبة. لكن هذا لم يكن له أية معني. لقد تم ارتكاب حيلة تتعلق باللغة تجاه الأشخاص المختبرين. و علي الرغم من أن المحتوي كان سخيفا، فإنهم قد اعجبوا باللغة. إن الكتابة بشكل معقد، ليس دائما هو الفن. يمكن للمرء أن يتعلم كيفية قولبة محتوي بسيط في إطار لغة صعبة. لكن التعبير عن الأشياء الصعبة بلغة سهلة، ليس دائما بالأمرالهين. ..و أحيانا ما يكون السهل حقا معقدا.