Пачакай, пакуль не скончыцца дождж.
प-----ांब--र्-ं- थ-ंबा.
प-ऊस थ--ब-पर-य-त थ--ब-.
प-ऊ- थ-ं-े-र-य-त थ-ं-ा-
-----------------------
पाऊस थांबेपर्यंत थांबा.
0
p-'-s- th------ryanta----m--.
pā'ūsa thāmbēparyanta thāmbā.
p-'-s- t-ā-b-p-r-a-t- t-ā-b-.
-----------------------------
pā'ūsa thāmbēparyanta thāmbā.
Пачакай, пакуль не скончыцца дождж.
पाऊस थांबेपर्यंत थांबा.
pā'ūsa thāmbēparyanta thāmbā.
Пачакай, пакуль я не закончу.
मा---स--ेपर--ं---ा---.
म-झ- स-प-पर-य-त थ--ब-.
म-झ- स-प-प-्-ं- थ-ं-ा-
----------------------
माझे संपेपर्यंत थांबा.
0
Mā--ē sam--p-r-an-a---ā--ā.
Mājhē sampēparyanta thāmbā.
M-j-ē s-m-ē-a-y-n-a t-ā-b-.
---------------------------
Mājhē sampēparyanta thāmbā.
Пачакай, пакуль я не закончу.
माझे संपेपर्यंत थांबा.
Mājhē sampēparyanta thāmbā.
Пачакай, пакуль ён не вернецца.
तो -रत ------यं- थ----.
त- परत य-ईपर-य-त थ--ब-.
त- प-त य-ई-र-य-त थ-ं-ा-
-----------------------
तो परत येईपर्यंत थांबा.
0
Tō --rat----'---ryan-a----m--.
Tō parata yē'īparyanta thāmbā.
T- p-r-t- y-'-p-r-a-t- t-ā-b-.
------------------------------
Tō parata yē'īparyanta thāmbā.
Пачакай, пакуль ён не вернецца.
तो परत येईपर्यंत थांबा.
Tō parata yē'īparyanta thāmbā.
Я чакаю, пакуль не высахнуць мае валасы.
म-झे-केस---क---्य---म- थ-ंब--.
म-झ- क-स स-क-पर-य-त म- थ--ब-न.
म-झ- क-स स-क-प-्-ं- म- थ-ं-े-.
------------------------------
माझे केस सुकेपर्यंत मी थांबेन.
0
Māj-- k--- ----pary-n-a--ī--hām-ēna.
Mājhē kēsa sukēparyanta mī thāmbēna.
M-j-ē k-s- s-k-p-r-a-t- m- t-ā-b-n-.
------------------------------------
Mājhē kēsa sukēparyanta mī thāmbēna.
Я чакаю, пакуль не высахнуць мае валасы.
माझे केस सुकेपर्यंत मी थांबेन.
Mājhē kēsa sukēparyanta mī thāmbēna.
Я чакаю, пакуль не скончыцца фільм.
च--्र-----पेप-्यं--म- -ां-ेन.
च-त-रपट स-प-पर-य-त म- थ--ब-न.
च-त-र-ट स-प-प-्-ं- म- थ-ं-े-.
-----------------------------
चित्रपट संपेपर्यंत मी थांबेन.
0
C-t---a-a--am--par--n-- mī ----b-na.
Citrapaṭa sampēparyanta mī thāmbēna.
C-t-a-a-a s-m-ē-a-y-n-a m- t-ā-b-n-.
------------------------------------
Citrapaṭa sampēparyanta mī thāmbēna.
Я чакаю, пакуль не скончыцца фільм.
चित्रपट संपेपर्यंत मी थांबेन.
Citrapaṭa sampēparyanta mī thāmbēna.
Я чакаю, пакуль на святлафоры не запаліцца зялёнае.
व--त-क ब-्-- -िर-ी-ह------ं--मी-थ-ंबे-.
व-हत-क बत-त- ह-रव- ह-ईपर-य-त म- थ--ब-न.
व-ह-ू- ब-्-ी ह-र-ी ह-ई-र-य-त म- थ-ं-े-.
---------------------------------------
वाहतूक बत्ती हिरवी होईपर्यंत मी थांबेन.
0
V----ūka -at-ī-h-ra-ī --'īpar----a--ī--h--b-na.
Vāhatūka battī hiravī hō'īparyanta mī thāmbēna.
V-h-t-k- b-t-ī h-r-v- h-'-p-r-a-t- m- t-ā-b-n-.
-----------------------------------------------
Vāhatūka battī hiravī hō'īparyanta mī thāmbēna.
Я чакаю, пакуль на святлафоры не запаліцца зялёнае.
वाहतूक बत्ती हिरवी होईपर्यंत मी थांबेन.
Vāhatūka battī hiravī hō'īparyanta mī thāmbēna.
Калі ты паедзеш на адпачынак?
त- --ट-ट----क-ी जा--र?
त- स-ट-ट-वर कध- ज-ण-र?
त- स-ट-ट-व- क-ी ज-ण-र-
----------------------
तू सुट्टीवर कधी जाणार?
0
Tū --ṭ--va-a-k-d-ī jā-āra?
Tū suṭṭīvara kadhī jāṇāra?
T- s-ṭ-ī-a-a k-d-ī j-ṇ-r-?
--------------------------
Tū suṭṭīvara kadhī jāṇāra?
Калі ты паедзеш на адпачынак?
तू सुट्टीवर कधी जाणार?
Tū suṭṭīvara kadhī jāṇāra?
Яшчэ перад летнімі канікуламі?
उ--ह----ाच-या--ुट्-ीपूर्-ी?
उन-ह-ळ-य-च-य- स-ट-ट-प-र-व-?
उ-्-ा-्-ा-्-ा स-ट-ट-प-र-व-?
---------------------------
उन्हाळ्याच्या सुट्टीपूर्वी?
0
Un-āḷy-cyā -uṭṭ---r--?
Unhāḷyācyā suṭṭīpūrvī?
U-h-ḷ-ā-y- s-ṭ-ī-ū-v-?
----------------------
Unhāḷyācyā suṭṭīpūrvī?
Яшчэ перад летнімі канікуламі?
उन्हाळ्याच्या सुट्टीपूर्वी?
Unhāḷyācyā suṭṭīpūrvī?
Так, яшчэ да таго, як пачнуцца летнія канікулы.
ह---उ--हा--य-------्-- -ु-ू -ोण्--प-र्--.
ह-, उन-ह-ळ-य-च- स-ट-ट- स-र- ह-ण-य-प-र-व-.
ह-, उ-्-ा-्-ा-ी स-ट-ट- स-र- ह-ण-य-प-र-व-.
-----------------------------------------
हो, उन्हाळ्याची सुट्टी सुरू होण्यापूर्वी.
0
Hō--u-h--y--ī s-ṭ-ī su-- h--y-p---ī.
Hō, unhāḷyācī suṭṭī surū hōṇyāpūrvī.
H-, u-h-ḷ-ā-ī s-ṭ-ī s-r- h-ṇ-ā-ū-v-.
------------------------------------
Hō, unhāḷyācī suṭṭī surū hōṇyāpūrvī.
Так, яшчэ да таго, як пачнуцца летнія канікулы.
हो, उन्हाळ्याची सुट्टी सुरू होण्यापूर्वी.
Hō, unhāḷyācī suṭṭī surū hōṇyāpūrvī.
Адрамантуй дах да таго, як пачнецца зіма.
हिव--ा ---- -ो-्-ाप-र-व----्प---ु-ूस्- -र.
ह-व-ळ- स-र- ह-ण-य-प-र-व- छप-पर द-र-स-त कर.
ह-व-ळ- स-र- ह-ण-य-प-र-व- छ-्-र द-र-स-त क-.
------------------------------------------
हिवाळा सुरू होण्यापूर्वी छप्पर दुरूस्त कर.
0
Hi-ā-----r----ṇ-ā-ūrv- ---pp----d-r--ta-kar-.
Hivāḷā surū hōṇyāpūrvī chappara durūsta kara.
H-v-ḷ- s-r- h-ṇ-ā-ū-v- c-a-p-r- d-r-s-a k-r-.
---------------------------------------------
Hivāḷā surū hōṇyāpūrvī chappara durūsta kara.
Адрамантуй дах да таго, як пачнецца зіма.
हिवाळा सुरू होण्यापूर्वी छप्पर दुरूस्त कर.
Hivāḷā surū hōṇyāpūrvī chappara durūsta kara.
Памый рукі, перш чым сядаць за стол.
मेज--र-ब-ण्--प-र्---आ----ह----ु-न --या.
म-ज-वर बसण-य-प-र-व- आपल- ह-त ध-ऊन घ-य-.
म-ज-व- ब-ण-य-प-र-व- आ-ल- ह-त ध-ऊ- घ-य-.
---------------------------------------
मेजावर बसण्यापूर्वी आपले हात धुऊन घ्या.
0
Mēj-va----asaṇ-āp---- ā-alē--ā---d--'------y-.
Mējāvara basaṇyāpūrvī āpalē hāta dhu'ūna ghyā.
M-j-v-r- b-s-ṇ-ā-ū-v- ā-a-ē h-t- d-u-ū-a g-y-.
----------------------------------------------
Mējāvara basaṇyāpūrvī āpalē hāta dhu'ūna ghyā.
Памый рукі, перш чым сядаць за стол.
मेजावर बसण्यापूर्वी आपले हात धुऊन घ्या.
Mējāvara basaṇyāpūrvī āpalē hāta dhu'ūna ghyā.
Зачыні акно перад тым, як пойдзеш з дому.
त--ब-ह-- जा---ापूर-व--खि-क---ंद -र.
त- ब-ह-र ज-ण-य-प-र-व- ख-डक- ब-द कर.
त- ब-ह-र ज-ण-य-प-र-व- ख-ड-ी ब-द क-.
-----------------------------------
तू बाहेर जाण्यापूर्वी खिडकी बंद कर.
0
Tū-b--ēra-j--y---r-----i-----b-nd- --r-.
Tū bāhēra jāṇyāpūrvī khiḍakī banda kara.
T- b-h-r- j-ṇ-ā-ū-v- k-i-a-ī b-n-a k-r-.
----------------------------------------
Tū bāhēra jāṇyāpūrvī khiḍakī banda kara.
Зачыні акно перад тым, як пойдзеш з дому.
तू बाहेर जाण्यापूर्वी खिडकी बंद कर.
Tū bāhēra jāṇyāpūrvī khiḍakī banda kara.
Калі ты прыйдзеш дадому?
तूघ----र--कधी -ेण-र?
त-घर- परत कध- य-ण-र?
त-घ-ी प-त क-ी य-ण-र-
--------------------
तूघरी परत कधी येणार?
0
T--ha---parata -a-hī--ē-ā-a?
Tūgharī parata kadhī yēṇāra?
T-g-a-ī p-r-t- k-d-ī y-ṇ-r-?
----------------------------
Tūgharī parata kadhī yēṇāra?
Калі ты прыйдзеш дадому?
तूघरी परत कधी येणार?
Tūgharī parata kadhī yēṇāra?
Пасля заняткаў?
वर-ग-न-त-?
वर-ग-न-तर?
व-्-ा-ं-र-
----------
वर्गानंतर?
0
V-r-ā-antara?
Vargānantara?
V-r-ā-a-t-r-?
-------------
Vargānantara?
Пасля заняткаў?
वर्गानंतर?
Vargānantara?
Так, пасля таго, як скончацца заняткі.
हो- वर-ग ----्य-नंतर.
ह-, वर-ग स-पल-य-न-तर.
ह-, व-्- स-प-्-ा-ं-र-
---------------------
हो, वर्ग संपल्यानंतर.
0
Hō, -arga -a-pal-āna-ta-a.
Hō, varga sampalyānantara.
H-, v-r-a s-m-a-y-n-n-a-a-
--------------------------
Hō, varga sampalyānantara.
Так, пасля таго, як скончацца заняткі.
हो, वर्ग संपल्यानंतर.
Hō, varga sampalyānantara.
Пасля таго як ён трапіў у аварыю, ён больш не мог працаваць.
त्या-- -पघात --ल----ंतर -ो -ु-े ----- क-ू शक-ा---ह-.
त-य-ल- अपघ-त झ-ल-य-न-तर त- प-ढ- न-कर- कर- शकल- न-ह-.
त-य-ल- अ-घ-त झ-ल-य-न-त- त- प-ढ- न-क-ी क-ू श-ल- न-ह-.
----------------------------------------------------
त्याला अपघात झाल्यानंतर तो पुढे नोकरी करू शकला नाही.
0
Ty-lā -p---āt---hā-yā-ant--a -ō --ḍ-ē--ō-arī ---ū -ak--ā-nāhī.
Tyālā apaghāta jhālyānantara tō puḍhē nōkarī karū śakalā nāhī.
T-ā-ā a-a-h-t- j-ā-y-n-n-a-a t- p-ḍ-ē n-k-r- k-r- ś-k-l- n-h-.
--------------------------------------------------------------
Tyālā apaghāta jhālyānantara tō puḍhē nōkarī karū śakalā nāhī.
Пасля таго як ён трапіў у аварыю, ён больш не мог працаваць.
त्याला अपघात झाल्यानंतर तो पुढे नोकरी करू शकला नाही.
Tyālā apaghāta jhālyānantara tō puḍhē nōkarī karū śakalā nāhī.
Пасля таго як ён згубіў працу, ён з’ехаў у Амерыку.
त-या-ी --करी सु-----न-त- -ो-अमेरि-े---गेल-.
त-य-च- न-कर- स-टल-य-न-तर त- अम-र-क-ल- ग-ल-.
त-य-च- न-क-ी स-ट-्-ा-ं-र त- अ-े-ि-े-ा ग-ल-.
-------------------------------------------
त्याची नोकरी सुटल्यानंतर तो अमेरिकेला गेला.
0
T-ā-ī -ōka-ī ---a--ā----ar- ---amē-ikē-ā gēl-.
Tyācī nōkarī suṭalyānantara tō amērikēlā gēlā.
T-ā-ī n-k-r- s-ṭ-l-ā-a-t-r- t- a-ē-i-ē-ā g-l-.
----------------------------------------------
Tyācī nōkarī suṭalyānantara tō amērikēlā gēlā.
Пасля таго як ён згубіў працу, ён з’ехаў у Амерыку.
त्याची नोकरी सुटल्यानंतर तो अमेरिकेला गेला.
Tyācī nōkarī suṭalyānantara tō amērikēlā gēlā.
Пасля таго як ён з’ехаў у Амерыку, ён разбагацеў.
अम-र--------ल-य--ंतर -ो श्--म---बनल-.
अम-र-क-ल- ग-ल-य-न-तर त- श-र-म-त बनल-.
अ-े-ि-े-ा ग-ल-य-न-त- त- श-र-म-त ब-ल-.
-------------------------------------
अमेरिकेला गेल्यानंतर तो श्रीमंत बनला.
0
A-ē-ik----g-l---antar- t- ----anta ---alā.
Amērikēlā gēlyānantara tō śrīmanta banalā.
A-ē-i-ē-ā g-l-ā-a-t-r- t- ś-ī-a-t- b-n-l-.
------------------------------------------
Amērikēlā gēlyānantara tō śrīmanta banalā.
Пасля таго як ён з’ехаў у Амерыку, ён разбагацеў.
अमेरिकेला गेल्यानंतर तो श्रीमंत बनला.
Amērikēlā gēlyānantara tō śrīmanta banalā.