Пачакай, пакуль не скончыцца дождж.
با-- کے ر- ---ے--ک انت--ر---- -
---- ک- ر- ج--- ت- ا----- ک-- --
-ا-ش ک- ر- ج-ن- ت- ا-ت-ا- ک-و --
---------------------------------
بارش کے رک جانے تک انتظار کرو -
0
intzaa--kar- --ris- k--r-- -a-e tak--
i------ k--- b----- k- r-- j--- t-- -
i-t-a-r k-r- b-r-s- k- r-k j-n- t-k -
-------------------------------------
intzaar karo barish ke ruk jane tak -
Пачакай, пакуль не скончыцца дождж.
بارش کے رک جانے تک انتظار کرو -
intzaar karo barish ke ruk jane tak -
Пачакай, пакуль я не закончу.
---ظ-ر کر----م--- تی---ہونے--ک
------ ک-- - م--- ت--- ہ--- ت--
-ن-ظ-ر ک-و - م-ر- ت-ا- ہ-ن- ت-
--------------------------------
انتظار کرو - میرے تیار ہونے تک
0
i---a-- ka---me-e --y--------y---k--
i------ k--- m--- t----- h---- t-- -
i-t-a-r k-r- m-r- t-y-a- h-n-y t-k -
------------------------------------
intzaar karo mere tayyar honay tak -
Пачакай, пакуль я не закончу.
انتظار کرو - میرے تیار ہونے تک
intzaar karo mere tayyar honay tak -
Пачакай, пакуль ён не вернецца.
انتظار ----- اس-کے ---س--نے -ک
------ ک-- - ا- ک- و--- آ-- ت--
-ن-ظ-ر ک-و - ا- ک- و-پ- آ-ے ت-
--------------------------------
انتظار کرو - اس کے واپس آنے تک
0
in----r-ka-- -s-k- wa--s a--y t-k--
i------ k--- i- k- w---- a--- t-- -
i-t-a-r k-r- i- k- w-p-s a-a- t-k -
-----------------------------------
intzaar karo is ke wapas anay tak -
Пачакай, пакуль ён не вернецца.
انتظار کرو - اس کے واپس آنے تک
intzaar karo is ke wapas anay tak -
Я чакаю, пакуль не высахнуць мае валасы.
میں اپن- ب--و---ے---ک- -ا-ے ت---ن-ظار کروں-گا--
--- ا--- ب---- ک- س--- ج--- ت- ا----- ک--- گ- --
-ی- ا-ن- ب-ل-ں ک- س-ک- ج-ن- ت- ا-ت-ا- ک-و- گ- --
-------------------------------------------------
میں اپنے بالوں کے سوکھ جانے تک انتظار کروں گا -
0
me-n-i--z--r--ar--n -a a--e -a--n--- -oo-- jane-ta- -
m--- i------ k----- g- a--- b---- k- s---- j--- t-- -
m-i- i-t-a-r k-r-o- g- a-n- b-l-n k- s-o-h j-n- t-k -
-----------------------------------------------------
mein intzaar karoon ga apne balon ke sookh jane tak -
Я чакаю, пакуль не высахнуць мае валасы.
میں اپنے بالوں کے سوکھ جانے تک انتظار کروں گا -
mein intzaar karoon ga apne balon ke sookh jane tak -
Я чакаю, пакуль не скончыцца фільм.
---------- خت- -ونے-تک-ا-ت--ر کر-- -- -
--- ف-- ک- خ-- ہ--- ت- ا----- ک--- گ- --
-ی- ف-م ک- خ-م ہ-ن- ت- ا-ت-ا- ک-و- گ- --
-----------------------------------------
میں فلم کے ختم ہونے تک انتظار کروں گا -
0
m----intz--- --r-o- -a fi----- -hatam honay t-k -
m--- i------ k----- g- f--- k- k----- h---- t-- -
m-i- i-t-a-r k-r-o- g- f-l- k- k-a-a- h-n-y t-k -
-------------------------------------------------
mein intzaar karoon ga film ke khatam honay tak -
Я чакаю, пакуль не скончыцца фільм.
میں فلم کے ختم ہونے تک انتظار کروں گا -
mein intzaar karoon ga film ke khatam honay tak -
Я чакаю, пакуль на святлафоры не запаліцца зялёнае.
م---سگ----- --ز -و-- -ک -ن---ر کروں-گ---
--- س--- ک- س-- ہ--- ت- ا----- ک--- گ- --
-ی- س-ن- ک- س-ز ہ-ن- ت- ا-ت-ا- ک-و- گ- --
------------------------------------------
میں سگنل کے سبز ہونے تک انتظار کروں گا -
0
m-i---ntz--r---ro---ga -----l ke s-b- -on-y -a- -
m--- i------ k----- g- s----- k- s--- h---- t-- -
m-i- i-t-a-r k-r-o- g- s-g-a- k- s-b- h-n-y t-k -
-------------------------------------------------
mein intzaar karoon ga signal ke sabz honay tak -
Я чакаю, пакуль на святлафоры не запаліцца зялёнае.
میں سگنل کے سبز ہونے تک انتظار کروں گا -
mein intzaar karoon ga signal ke sabz honay tak -
Калі ты паедзеш на адпачынак?
-م --ٹ-وں پر ک- -ا-----ہ- ؟
-- چ----- پ- ک- ج- ر-- ہ- ؟-
-م چ-ٹ-و- پ- ک- ج- ر-ے ہ- ؟-
-----------------------------
تم چھٹیوں پر کب جا رہے ہو ؟
0
tum-----iy-n --- --- -- rah-----?
t-- c------- p-- k-- j- r---- h--
t-m c-u-i-o- p-r k-b j- r-h-y h-?
---------------------------------
tum chudiyon par kab ja rahay ho?
Калі ты паедзеш на адпачынак?
تم چھٹیوں پر کب جا رہے ہو ؟
tum chudiyon par kab ja rahay ho?
Яшчэ перад летнімі канікуламі?
-رم--ں ----ھٹی ---پہلے--کی-
------ ک- چ--- س- پ--- ؟----
-ر-ی-ں ک- چ-ٹ- س- پ-ل- ؟-ی-
-----------------------------
گرمیوں کی چھٹی سے پہلے ؟کیا
0
ga--i-on--i c-hu--i -- p-hla-?
g------- k- c------ s- p------
g-r-i-o- k- c-h-t-i s- p-h-a-?
------------------------------
garmiyon ki chhutti se pehlay?
Яшчэ перад летнімі канікуламі?
گرمیوں کی چھٹی سے پہلے ؟کیا
garmiyon ki chhutti se pehlay?
Так, яшчэ да таго, як пачнуцца летнія канікулы.
ہ-ں، گ-م-و- کی چ---ا--ش-وع---نے-س- پ-----
---- گ----- ک- چ----- ش--- ہ--- س- پ--- --
-ا-، گ-م-و- ک- چ-ٹ-ا- ش-و- ہ-ن- س- پ-ل- --
-------------------------------------------
ہاں، گرمیوں کی چھٹیاں شروع ہونے سے پہلے -
0
haan,---r-iy-n ki-chu--i--- shuru---n-y----p--la- -
h---- g------- k- c-------- s---- h---- s- p----- -
h-a-, g-r-i-o- k- c-u-t-y-n s-u-u h-n-y s- p-h-a- -
---------------------------------------------------
haan, garmiyon ki chuttiyan shuru honay se pehlay -
Так, яшчэ да таго, як пачнуцца летнія канікулы.
ہاں، گرمیوں کی چھٹیاں شروع ہونے سے پہلے -
haan, garmiyon ki chuttiyan shuru honay se pehlay -
Адрамантуй дах да таго, як пачнецца зіма.
س-د--ش----ہونے-س--پ-لے-چھ- ک- -رمت -- ----
---- ش--- ہ--- س- پ--- چ-- ک- م--- ک- ل- --
-ر-ی ش-و- ہ-ن- س- پ-ل- چ-ت ک- م-م- ک- ل- --
--------------------------------------------
سردی شروع ہونے سے پہلے چھت کی مرمت کر لو -
0
sa--- -h-r---on----e-p-hl-y--h-at ---m--am--t-k-r-lo--
s---- s---- h---- s- p----- c---- k- m------- k-- l- -
s-r-i s-u-u h-n-y s- p-h-a- c-h-t k- m-r-m-a- k-r l- -
------------------------------------------------------
sardi shuru honay se pehlay chhat ki murammat kar lo -
Адрамантуй дах да таго, як пачнецца зіма.
سردی شروع ہونے سے پہلے چھت کی مرمت کر لو -
sardi shuru honay se pehlay chhat ki murammat kar lo -
Памый рукі, перш чым сядаць за стол.
م---پر-بی---- سے--ہ---ہات- -ھ--لو--
--- پ- ب----- س- پ--- ہ--- د-- ل- --
-ی- پ- ب-ٹ-ن- س- پ-ل- ہ-ت- د-و ل- --
-------------------------------------
میز پر بیٹھنے سے پہلے ہاتھ دھو لو -
0
m-----a- -et---- --------y ha-th -----o--
m--- p-- b------ s- p----- h---- d-- l- -
m-i- p-r b-t-n-y s- p-h-a- h-a-h d-o l- -
-----------------------------------------
maiz par bethnay se pehlay haath dho lo -
Памый рукі, перш чым сядаць за стол.
میز پر بیٹھنے سے پہلے ہاتھ دھو لو -
maiz par bethnay se pehlay haath dho lo -
Зачыні акно перад тым, як пойдзеш з дому.
ب--ر -انے -----لے-کھڑک---ند کر-لو -
---- ج--- س- پ--- ک---- ب-- ک- ل- --
-ا-ر ج-ن- س- پ-ل- ک-ڑ-ی ب-د ک- ل- --
-------------------------------------
باہر جانے سے پہلے کھڑکی بند کر لو -
0
bah---j-ne se -eh-a--k-------a----a---- -
b---- j--- s- p----- k----- b--- k-- l- -
b-h-r j-n- s- p-h-a- k-i-k- b-n- k-r l- -
-----------------------------------------
bahar jane se pehlay khirki band kar lo -
Зачыні акно перад тым, як пойдзеш з дому.
باہر جانے سے پہلے کھڑکی بند کر لو -
bahar jane se pehlay khirki band kar lo -
Калі ты прыйдзеш дадому?
تم---ر ----و--ے ؟
-- گ-- ک- آ- گ- ؟-
-م گ-ر ک- آ- گ- ؟-
-------------------
تم گھر کب آو گے ؟
0
t-m -har k-b a- --?
t-- g--- k-- a- g--
t-m g-a- k-b a- g-?
-------------------
tum ghar kab ao ge?
Калі ты прыйдзеш дадому?
تم گھر کب آو گے ؟
tum ghar kab ao ge?
Пасля заняткаў?
--ا- کے بع- ؟
---- ک- ب-- ؟-
-ل-س ک- ب-د ؟-
---------------
کلاس کے بعد ؟
0
cl-s---e b---?
c---- k- b----
c-a-s k- b-a-?
--------------
class ke baad?
Пасля заняткаў?
کلاس کے بعد ؟
class ke baad?
Так, пасля таго, як скончацца заняткі.
-اں---لاس -تم -و-ج--- ک- بع---
---- ک--- خ-- ہ- ج--- ک- ب-- --
-ا-، ک-ا- خ-م ہ- ج-ن- ک- ب-د --
--------------------------------
ہاں، کلاس ختم ہو جانے کے بعد -
0
h-an, -a- cl----khat---h--j-------baad--
h---- j-- c---- k----- h- j--- k- b--- -
h-a-, j-b c-a-s k-a-a- h- j-n- k- b-a- -
----------------------------------------
haan, jab class khatam ho jane ke baad -
Так, пасля таго, як скончацца заняткі.
ہاں، کلاس ختم ہو جانے کے بعد -
haan, jab class khatam ho jane ke baad -
Пасля таго як ён трапіў у аварыю, ён больш не мог працаваць.
--دثہ --ش --- کے-ب------کام-نہ-ں-ک----ا -
----- پ-- آ-- ک- ب-- و- ک-- ن--- ک- س-- --
-ا-ث- پ-ش آ-ے ک- ب-د و- ک-م ن-ی- ک- س-ا --
-------------------------------------------
حادثہ پیش آنے کے بعد وہ کام نہیں کر سکا -
0
h-----y -- -aad wo---a-m-nahi-k---s-ka--
h------ k- b--- w-- k--- n--- k-- s--- -
h-a-s-y k- b-a- w-h k-a- n-h- k-r s-k- -
----------------------------------------
haadsay ke baad woh kaam nahi kar saka -
Пасля таго як ён трапіў у аварыю, ён больш не мог працаваць.
حادثہ پیش آنے کے بعد وہ کام نہیں کر سکا -
haadsay ke baad woh kaam nahi kar saka -
Пасля таго як ён згубіў працу, ён з’ехаў у Амерыку.
-ام-----نے--ے-بعد -- ا-ریک- چل- گی- -
--- چ----- ک- ب-- و- ا----- چ-- گ-- --
-ا- چ-و-ن- ک- ب-د و- ا-ر-ک- چ-ا گ-ا --
---------------------------------------
کام چھوٹنے کے بعد وہ امریکہ چلا گیا -
0
ka-m --oo--ay k------ woh---er-ca c-al- g-ya--
k--- c------- k- b--- w-- A------ c---- g--- -
k-a- c-o-t-a- k- b-a- w-h A-e-i-a c-a-a g-y- -
----------------------------------------------
kaam chootnay ke baad woh America chala gaya -
Пасля таго як ён згубіў працу, ён з’ехаў у Амерыку.
کام چھوٹنے کے بعد وہ امریکہ چلا گیا -
kaam chootnay ke baad woh America chala gaya -
Пасля таго як ён з’ехаў у Амерыку, ён разбагацеў.
ام---ہ -ا---ک- بعد-و----ی---و گ----
------ ج--- ک- ب-- و- ا--- ہ- گ-- --
-م-ی-ہ ج-ن- ک- ب-د و- ا-ی- ہ- گ-ا --
-------------------------------------
امریکہ جانے کے بعد وہ امیر ہو گیا -
0
A---ica --ne------ad -o- A-e-- ho-g-y- -
A------ j--- k- b--- w-- A---- h- g--- -
A-e-i-a j-n- k- b-a- w-h A-e-r h- g-y- -
----------------------------------------
America jane ke baad woh Ameer ho gaya -
Пасля таго як ён з’ехаў у Амерыку, ён разбагацеў.
امریکہ جانے کے بعد وہ امیر ہو گیا -
America jane ke baad woh Ameer ho gaya -