Разговорник

bg В басейна   »   lt Plaukimo baseine

50 [петдесет]

В басейна

В басейна

50 [penkiasdešimt]

Plaukimo baseine

Изберете как искате да видите превода:   
български литовски Играйте Повече
Днес е горещо. Šiand--n karšt-. Šiandien karšta. Š-a-d-e- k-r-t-. ---------------- Šiandien karšta. 0
Да отидем на басейн? E---m į-ba---ną? Einam į baseiną? E-n-m į b-s-i-ą- ---------------- Einam į baseiną? 0
Искаш ли да отидем да плуваме? Ar-(tu- --ri--i---p-p-au---ti? Ar (tu) nori eiti paplaukioti? A- (-u- n-r- e-t- p-p-a-k-o-i- ------------------------------ Ar (tu) nori eiti paplaukioti? 0
Имаш ли хавлия? A- (--)--ur- ra--šlu-st-? Ar (tu) turi rankšluostį? A- (-u- t-r- r-n-š-u-s-į- ------------------------- Ar (tu) turi rankšluostį? 0
Имаш ли бански гащета? A--(-u----ri m-u-y-os--kel--i--s? Ar (tu) turi maudymosi kelnaites? A- (-u- t-r- m-u-y-o-i k-l-a-t-s- --------------------------------- Ar (tu) turi maudymosi kelnaites? 0
Имаш ли бански костюм? A--(tu- -ur- m--d--os- -o-t-umą? Ar (tu) turi maudymosi kostiumą? A- (-u- t-r- m-u-y-o-i k-s-i-m-? -------------------------------- Ar (tu) turi maudymosi kostiumą? 0
Можеш ли да плуваш? A- -t-- -oki pl--kti? Ar (tu) moki plaukti? A- (-u- m-k- p-a-k-i- --------------------- Ar (tu) moki plaukti? 0
Можеш ли да се гмуркаш? Ar ---)--o-- n-rdy-i? Ar (tu) moki nardyti? A- (-u- m-k- n-r-y-i- --------------------- Ar (tu) moki nardyti? 0
Можеш ли да скачаш във водата? A--(tu- -ali įšo-ti-- ---d--į? Ar (tu) gali įšokti į vandenį? A- (-u- g-l- į-o-t- į v-n-e-į- ------------------------------ Ar (tu) gali įšokti į vandenį? 0
Къде е душът? Ku- (yra) d---s? Kur (yra) dušas? K-r (-r-) d-š-s- ---------------- Kur (yra) dušas? 0
Къде е съблекалнята? K-- (--a) ---si---g-mo-k-----? Kur (yra) persirengimo kabina? K-r (-r-) p-r-i-e-g-m- k-b-n-? ------------------------------ Kur (yra) persirengimo kabina? 0
Къде са очилата за плуване? K-r (--a- p------- --i-i--? Kur (yra) plaukimo akiniai? K-r (-r-) p-a-k-m- a-i-i-i- --------------------------- Kur (yra) plaukimo akiniai? 0
Водата дълбока ли е? Ar-čia -i-u? Ar čia gilu? A- č-a g-l-? ------------ Ar čia gilu? 0
Водата чиста ли е? Ar v-nduo--v----? Ar vanduo švarus? A- v-n-u- š-a-u-? ----------------- Ar vanduo švarus? 0
Водата топла ли е? A- v-n-uo ---t-s? Ar vanduo šiltas? A- v-n-u- š-l-a-? ----------------- Ar vanduo šiltas? 0
Студено ми е. Ma--ša-t-. Man šalta. M-n š-l-a- ---------- Man šalta. 0
Водата е доста студена. Vandu- -e- -a-tas. Vanduo per šaltas. V-n-u- p-r š-l-a-. ------------------ Vanduo per šaltas. 0
Сега излизам от водата. (Aš------r-l-pu-i- v-n----. (Aš) dabar lipu iš vandens. (-š- d-b-r l-p- i- v-n-e-s- --------------------------- (Aš) dabar lipu iš vandens. 0

Непознати езици

Хиляди различни езици съществуват по света. Лингвистите смятат, че те наброяват между 6000 и 7000. Въпреки това, точният им брой е все още неизвестен днес. Това е така, защото все още има много неоткрити езици. Тези езици най-вече се говорят в отдалечени региони. Един пример за такава област е Амазонка. Все още има много хора, които живеят в изолация там. Те нямат контакт с други култури. Въпреки това, всички те имат свой собствен език, разбира се. Все още има неидентифицирани езици и в други части на света. Все още не знаем колко езика има в Централна Африка. Нова Гвинея също не е напълно изследвана от езикова гледна точка. Винаги, когато бъде открит нов език това предизвиква сензация. Преди около две години учени откриха Коро. Коро се говори в малките села на Северна Индия. Само около 1000 души говорят този език. Той е само говорим. Коро не съществува в писмена форма. Изследователите са озадачени от това как Коро е оцелял толкова дълго. Коро принадлежи към Тибето-Бирманското езиково семейство. Има около 300 от тези езици в цяла Азия. Но Коро не е тясно свързан с нито един от тези езици. Това означава, че той трябва да има своя собствена история. За съжаление, малките езици умират бързо. Понякога един език изчезва в рамките на едно поколение. В резултат на това, изследователите често имат само малко време, за да ги изучават. Но има една малка надежда за Коро. И тя е той да бъде документиран в аудио речник...
Знаете ли, че?
Унгарският принадлежи към угро-финските езици. Като уралски език той се различава значително от индоевропейските езици. Далечна е връзката между унгарския и финския. Прилика се открива само в езиковата структура. Унгарците и финландците не се разбират помежду си. Около 15 милиона души говорят унгарски. Те живеят предимно в Унгария, Румъния, Словакия, Сърбия и Украйна. Унгарският език се разделя на девет диалектни групи. Езикът се пише с латински букви. Ударението се поставя върху първата сричка на всяка дума, дължината на думите не е от значение. При произношението е важно също да се разграничават късите и дългите гласни. Унгарската граматиката не е лесна. Тя има много особености. Тази уникалност на езика е важен отличителен белег на унгарската идентичност. Който учи унгарски, скоро ще разбере защо унгарците толкова обичат своя език!