Knjiga fraza

bs nešto obrazložiti 2   »   hr nešto obrazložiti 2

76 [sedamdeset i šest]

nešto obrazložiti 2

nešto obrazložiti 2

76 [sedamdeset i šest]

nešto obrazložiti 2

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski hrvatski Igra Više
Zašto nisi došao / došla? Za-to n-s- -o-ao-- --šl-? Z---- n--- d---- / d----- Z-š-o n-s- d-š-o / d-š-a- ------------------------- Zašto nisi došao / došla? 0
Bio / bila sam bolestan / bolesna. Bio-/----a--a- b---st-n / b-le---. B-- / b--- s-- b------- / b------- B-o / b-l- s-m b-l-s-a- / b-l-s-a- ---------------------------------- Bio / bila sam bolestan / bolesna. 0
Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna. N---m ---a- - doš-a je--sam-b-- bo--stan-- --la---le--a. N---- d---- / d---- j-- s-- b-- b------- / b--- b------- N-s-m d-š-o / d-š-a j-r s-m b-o b-l-s-a- / b-l- b-l-s-a- -------------------------------------------------------- Nisam došao / došla jer sam bio bolestan / bila bolesna. 0
Zašto ona nije došla? Z-št- ona----e --š-a? Z---- o-- n--- d----- Z-š-o o-a n-j- d-š-a- --------------------- Zašto ona nije došla? 0
Ona je bila umorna. B--a--e um-r--. B--- j- u------ B-l- j- u-o-n-. --------------- Bila je umorna. 0
Ona nije došla, jer je bila umorna. O-a--ij- -ošl- --r--e --l--u--r--. O-- n--- d---- j-- j- b--- u------ O-a n-j- d-š-a j-r j- b-l- u-o-n-. ---------------------------------- Ona nije došla jer je bila umorna. 0
Zašto on nije došao? Zaš-o-on---j- -oš--? Z---- o- n--- d----- Z-š-o o- n-j- d-š-o- -------------------- Zašto on nije došao? 0
On nije imao volje. N-je im-o --l-e. N--- i--- v----- N-j- i-a- v-l-e- ---------------- Nije imao volje. 0
On nije došao, jer nije imao volje. O---i-- došao-----n--e-ima- --l--. O- n--- d---- j-- n--- i--- v----- O- n-j- d-š-o j-r n-j- i-a- v-l-e- ---------------------------------- On nije došao jer nije imao volje. 0
Zašto vi niste došli? Z---- vi-ni--e d----? Z---- v- n---- d----- Z-š-o v- n-s-e d-š-i- --------------------- Zašto vi niste došli? 0
Naš auto je pokvaren. Na---u----e-p-kv-r-n. N-- a--- j- p-------- N-š a-t- j- p-k-a-e-. --------------------- Naš auto je pokvaren. 0
Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren. Ni------šli --r-je-n-š--u-- po--are-. N---- d---- j-- j- n-- a--- p-------- N-s-o d-š-i j-r j- n-š a-t- p-k-a-e-. ------------------------------------- Nismo došli jer je naš auto pokvaren. 0
Zašto ljudi nisu došli? Zašt--------ni-u do---? Z---- l---- n--- d----- Z-š-o l-u-i n-s- d-š-i- ----------------------- Zašto ljudi nisu došli? 0
Propustili su voz. Pr-p-s-i-i--u---a-. P--------- s- v---- P-o-u-t-l- s- v-a-. ------------------- Propustili su vlak. 0
Oni nisu došli, jer su propustili voz. N--u d--li-jer-su--ropust-li -l-k. N--- d---- j-- s- p--------- v---- N-s- d-š-i j-r s- p-o-u-t-l- v-a-. ---------------------------------- Nisu došli jer su propustili vlak. 0
Zašto ti nisi došao / došla? Zašto -is- -oš-- /--o---? Z---- n--- d---- / d----- Z-š-o n-s- d-š-o / d-š-a- ------------------------- Zašto nisi došao / došla? 0
Ja nisam smio / smjela. N---m-sm-o ---m---a. N---- s--- / s------ N-s-m s-i- / s-j-l-. -------------------- Nisam smio / smjela. 0
Ja nisam došao / došla, jer nisam smio / smjela. Ni----d-šao /-d--la---- n-s--------- ---ela. N---- d---- / d---- j-- n---- s--- / s------ N-s-m d-š-o / d-š-a j-r n-s-m s-i- / s-j-l-. -------------------------------------------- Nisam došao / došla jer nisam smio / smjela. 0

Starosjedilački jezici Amerike

U Americi se govori mnogo različitih jezika. Engleski je najvažniji jezik sjeverne Amerike. U južnoj Americi prevladavaju španski i portugalski. Svi ti jezici su u Ameriku došli iz Evrope. Tamo su se prije kolonizacije govorili drugi jezici. Ti jezici su nazvani starosjedilačkim jezicima Amerike. Do dan-danas još nisu temeljito istraženi. Raznovrsnost tih jezika je velika. Procjenjuje se da u sjevernoj Americi postoji oko 60 porodica jezika. U južnoj Americi bi ih čak moglo biti i do 150. Usto postoje još mnogi izolirani jezici. Svi ti jezici su jako različiti. Imaju vrlo malo zajedničkih struktura. Stoga je teško klasificirati jezike. Razlog njihove različitosti leži u istoriji Amerike. Amerika je bila naseljavana u nekoliko faza. Prvi ljudi su došli u Ameriku prije više od 10.000 godina. Svaki narod je na kontinent donio svoj jezik. Međutim, starosjedilački jezici najviše sliče azijskim jezicima. Situacija starih jezika Amerike nije svugdje ista. Mnogi indijanski jezici još se uvijek koriste u južnoj Americi. Jezike kao g uarani ili q uechua govore milioni ljudi. U sjevernoj Americi je mnogo jezika gotovo izumrlo. Kultura sjevernoameričkih Indijanaca bila je dugo ugnjetavana. Zbog toga je nestalo puno jezika. Ali u posljednjih nekoliko desetljeća ponovno raste interes za njih. Postoji mnogo programa koji žele njegovati i zaštiti jezike. Znači, mogli bi imati budućnost...