Zašto nisi došao / došla?
ለ-ን-አል-ጣ--- -ም?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
l-m--i ---m-t---imi----imi?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Zašto nisi došao / došla?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Bio / bila sam bolestan / bolesna.
አ-ኝ---ረ።
አ__ ነ___
አ-ኝ ነ-ረ-
--------
አሞኝ ነበረ።
0
āmo-yi ---e-e.
ā_____ n______
ā-o-y- n-b-r-.
--------------
āmonyi nebere.
Bio / bila sam bolestan / bolesna.
አሞኝ ነበረ።
āmonyi nebere.
Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna.
ያ-መጣሁ- --ኝ-ስ---ር --።
ያ_____ አ__ ስ____ ነ__
ያ-መ-ሁ- አ-ኝ ስ-ነ-ር ነ-።
--------------------
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
0
y---m----h---------i-si-en-ber- -ewi.
y____________ ā_____ s_________ n____
y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-.
-------------------------------------
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna.
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
Zašto ona nije došla?
እ- ለ-ን ----ችም?
እ_ ለ__ አ______
እ- ለ-ን አ-መ-ች-?
--------------
እሷ ለምን አልመጣችም?
0
i--- --mi---āli-et’ac----?
i___ l_____ ā_____________
i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i-
--------------------------
iswa lemini ālimet’achimi?
Zašto ona nije došla?
እሷ ለምን አልመጣችም?
iswa lemini ālimet’achimi?
Ona je bila umorna.
ደ-ሟ- ነበ-።
ደ___ ነ___
ደ-ሟ- ነ-ረ-
---------
ደክሟት ነበረ።
0
de-i-w----n--ere.
d________ n______
d-k-m-a-i n-b-r-.
-----------------
dekimwati nebere.
Ona je bila umorna.
ደክሟት ነበረ።
dekimwati nebere.
Ona nije došla, jer je bila umorna.
ያልመ--ው ደክሟ---ለ--ር-ነው።
ያ_____ ደ___ ስ____ ነ__
ያ-መ-ች- ደ-ሟ- ስ-ነ-ር ነ-።
---------------------
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
0
y-li--t’-ch--i--ekimw-ti si------r--ne-i.
y_____________ d________ s_________ n____
y-l-m-t-a-h-w- d-k-m-a-i s-l-n-b-r- n-w-.
-----------------------------------------
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
Ona nije došla, jer je bila umorna.
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
Zašto on nije došao?
እሱ--ም--አልመጣም?
እ_ ለ__ አ_____
እ- ለ-ን አ-መ-ም-
-------------
እሱ ለምን አልመጣም?
0
i-- --m-n--āl---t’-mi?
i__ l_____ ā__________
i-u l-m-n- ā-i-e-’-m-?
----------------------
isu lemini ālimet’ami?
Zašto on nije došao?
እሱ ለምን አልመጣም?
isu lemini ālimet’ami?
On nije imao volje.
ፍ-ጎት የ--ም
ፍ___ የ___
ፍ-ጎ- የ-ው-
---------
ፍላጎት የለውም
0
f-l---ti ye----mi
f_______ y_______
f-l-g-t- y-l-w-m-
-----------------
filagoti yelewimi
On nije imao volje.
ፍላጎት የለውም
filagoti yelewimi
On nije došao, jer nije imao volje.
ፍላጎ---ላ--በ-ው አልመ--።
ፍ___ ስ______ አ_____
ፍ-ጎ- ስ-ል-በ-ው አ-መ-ም-
-------------------
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
0
fil-got--s-lal---ber-wi ā---e--a-i.
f_______ s_____________ ā__________
f-l-g-t- s-l-l-n-b-r-w- ā-i-e-’-m-.
-----------------------------------
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
On nije došao, jer nije imao volje.
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
Zašto vi niste došli?
እና---ለ-ን አልመጣ--ም?
እ___ ለ__ አ_______
እ-ን- ለ-ን አ-መ-ች-ም-
-----------------
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
0
i-a-i-e -emin- --i-et-ac-i--m-?
i______ l_____ ā_______________
i-a-i-e l-m-n- ā-i-e-’-c-i-u-i-
-------------------------------
inanite lemini ālimet’achihumi?
Zašto vi niste došli?
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
inanite lemini ālimet’achihumi?
Naš auto je pokvaren.
መ-ና-ን-ተ--ሽቶ -ው።
መ____ ተ____ ነ__
መ-ና-ን ተ-ላ-ቶ ነ-።
---------------
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
0
mek---c--n--t--e-a--ito --wi.
m__________ t__________ n____
m-k-n-c-i-i t-b-l-s-i-o n-w-.
-----------------------------
mekīnachini tebelashito newi.
Naš auto je pokvaren.
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
mekīnachini tebelashito newi.
Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren.
ያል---------- -ለ-በ-ሸ --።
ያ_____ መ____ ስ_____ ነ__
ያ-መ-ነ- መ-ና-ን ስ-ተ-ላ- ነ-።
-----------------------
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
0
ya---e---newi me---a-h--- ---e----la-h- --w-.
y____________ m__________ s____________ n____
y-l-m-t-a-e-i m-k-n-c-i-i s-l-t-b-l-s-e n-w-.
---------------------------------------------
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren.
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
Zašto ljudi nisu došli?
ለምን-ን ነ- ሰ-ች---መ--?
ለ____ ነ_ ሰ__ ያ_____
ለ-ን-ን ነ- ሰ-ች ያ-መ-ት-
-------------------
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
0
l-mi---i-i-ne-- --wo-h- yali-et’-t-?
l_________ n___ s______ y___________
l-m-n-d-n- n-w- s-w-c-i y-l-m-t-u-i-
------------------------------------
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
Zašto ljudi nisu došli?
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
Propustili su voz.
ባቡር-አ--ጣ-ው
ባ__ አ_____
ባ-ር አ-ለ-ቸ-
----------
ባቡር አመለጣቸው
0
b---r--ā---et’a----i
b_____ ā____________
b-b-r- ā-e-e-’-c-e-i
--------------------
baburi āmelet’achewi
Propustili su voz.
ባቡር አመለጣቸው
baburi āmelet’achewi
Oni nisu došli, jer su propustili voz.
እ-ሱ--ል-ጡት-ባ---አም-ጣቸው ነ--።
እ__ ያ____ ባ__ አ_____ ነ_ ።
እ-ሱ ያ-መ-ት ባ-ር አ-ል-ቸ- ነ- ።
-------------------------
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
0
i-esu----i------- -a---- āmili--a---wi--ew--.
i____ y__________ b_____ ā____________ n___ .
i-e-u y-l-m-t-u-i b-b-r- ā-i-i-’-c-e-i n-w- .
---------------------------------------------
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
Oni nisu došli, jer su propustili voz.
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
Zašto ti nisi došao / došla?
ለምን -----ም/---?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
l---ni-ālimet-a-imi/-sh-m-?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Zašto ti nisi došao / došla?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Ja nisam smio / smjela.
አልተፈቀ-ል-ም
አ________
አ-ተ-ቀ-ል-ም
---------
አልተፈቀደልኝም
0
āli--fek’e-e-iny--i
ā__________________
ā-i-e-e-’-d-l-n-i-i
-------------------
ālitefek’edelinyimi
Ja nisam smio / smjela.
አልተፈቀደልኝም
ālitefek’edelinyimi
Ja nisam došao / došla, jer nisam smio / smjela.
ያ---ሁት-ስላ--ፈ---ኝ -በ-።
ያ_____ ስ________ ነ___
ያ-መ-ሁ- ስ-ል-ፈ-ደ-ኝ ነ-ረ-
---------------------
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
0
yalime---hut----l--it-fek’e--li-y- ne-e-e.
y____________ s___________________ n______
y-l-m-t-a-u-i s-l-l-t-f-k-e-e-i-y- n-b-r-.
------------------------------------------
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.
Ja nisam došao / došla, jer nisam smio / smjela.
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.