Jednou hranolky s kečupem.
Μία --ρί-α πατ---ς -η-α-η----με--έ--απ.
Μ-- μ----- π------ τ-------- μ- κ------
Μ-α μ-ρ-δ- π-τ-τ-ς τ-γ-ν-τ-ς μ- κ-τ-α-.
---------------------------------------
Μία μερίδα πατάτες τηγανητές με κέτσαπ.
0
Mía m--ída---t-tes -ē-a-ē--s -- ---sa-.
M-- m----- p------ t-------- m- k------
M-a m-r-d- p-t-t-s t-g-n-t-s m- k-t-a-.
---------------------------------------
Mía merída patátes tēganētés me kétsap.
Jednou hranolky s kečupem.
Μία μερίδα πατάτες τηγανητές με κέτσαπ.
Mía merída patátes tēganētés me kétsap.
A dvakrát s majonézou.
Κ---δύ- μ--ί--- μ- μαγιονέζ-.
Κ-- δ-- μ------ μ- μ---------
Κ-ι δ-ο μ-ρ-δ-ς μ- μ-γ-ο-έ-α-
-----------------------------
Και δύο μερίδες με μαγιονέζα.
0
K-i -ý- me-í--s-me---gi--éza.
K-- d-- m------ m- m---------
K-i d-o m-r-d-s m- m-g-o-é-a-
-----------------------------
Kai dýo merídes me magionéza.
A dvakrát s majonézou.
Και δύο μερίδες με μαγιονέζα.
Kai dýo merídes me magionéza.
A třikrát párek s hořčicí.
Και --ε-- με-ί--- ψ-τ- -ο-κ-νικ--μ--μ----ά---.
Κ-- τ---- μ------ ψ--- λ-------- μ- μ---------
Κ-ι τ-ε-ς μ-ρ-δ-ς ψ-τ- λ-υ-ά-ι-ο μ- μ-υ-τ-ρ-α-
----------------------------------------------
Και τρεις μερίδες ψητό λουκάνικο με μουστάρδα.
0
K-i tre-s m-r-d-s -s-tó ----án----m- --u--á-da.
K-- t---- m------ p---- l-------- m- m---------
K-i t-e-s m-r-d-s p-ē-ó l-u-á-i-o m- m-u-t-r-a-
-----------------------------------------------
Kai treis merídes psētó loukániko me moustárda.
A třikrát párek s hořčicí.
Και τρεις μερίδες ψητό λουκάνικο με μουστάρδα.
Kai treis merídes psētó loukániko me moustárda.
Jakou máte zeleninu?
Τ---α-α--κά έχ--ε;
Τ- λ------- έ-----
Τ- λ-χ-ν-κ- έ-ε-ε-
------------------
Τι λαχανικά έχετε;
0
Ti-l--han-k-----et-?
T- l-------- é------
T- l-c-a-i-á é-h-t-?
--------------------
Ti lachaniká échete?
Jakou máte zeleninu?
Τι λαχανικά έχετε;
Ti lachaniká échete?
Máte fazole?
Έχε-ε-φ---λάκι-;
Έ---- φ---------
Έ-ε-ε φ-σ-λ-κ-α-
----------------
Έχετε φασολάκια;
0
É-h-te-p--s-l-k-a?
É----- p----------
É-h-t- p-a-o-á-i-?
------------------
Échete phasolákia?
Máte fazole?
Έχετε φασολάκια;
Échete phasolákia?
Máte květák?
Έ-ε---κ-υνου-ίδ-;
Έ---- κ----------
Έ-ε-ε κ-υ-ο-π-δ-;
-----------------
Έχετε κουνουπίδι;
0
Éch-t- --un-u-í-i?
É----- k----------
É-h-t- k-u-o-p-d-?
------------------
Échete kounoupídi?
Máte květák?
Έχετε κουνουπίδι;
Échete kounoupídi?
Mám rád / ráda kukuřici.
Μο- --έ-ει το--αλ--πό--.
Μ-- α----- τ- κ---------
Μ-υ α-έ-ε- τ- κ-λ-μ-ό-ι-
------------------------
Μου αρέσει το καλαμπόκι.
0
Mo--a--se---o ---am-ó-i.
M-- a----- t- k---------
M-u a-é-e- t- k-l-m-ó-i-
------------------------
Mou arései to kalampóki.
Mám rád / ráda kukuřici.
Μου αρέσει το καλαμπόκι.
Mou arései to kalampóki.
Mám rád / ráda okurky.
Μο- α--σο---τ- ----ύ--α.
Μ-- α------ τ- α--------
Μ-υ α-έ-ο-ν τ- α-γ-ύ-ι-.
------------------------
Μου αρέσουν τα αγγούρια.
0
M-u--r-s-un-t---ng-úr--.
M-- a------ t- a--------
M-u a-é-o-n t- a-g-ú-i-.
------------------------
Mou arésoun ta angoúria.
Mám rád / ráda okurky.
Μου αρέσουν τα αγγούρια.
Mou arésoun ta angoúria.
Mám rád / ráda rajčata.
Μο--α-έσο-ν -ι--τομ-τ-ς.
Μ-- α------ ο- ν--------
Μ-υ α-έ-ο-ν ο- ν-ο-ά-ε-.
------------------------
Μου αρέσουν οι ντομάτες.
0
Mou --é--un ---n-o--t-s.
M-- a------ o- n--------
M-u a-é-o-n o- n-o-á-e-.
------------------------
Mou arésoun oi ntomátes.
Mám rád / ráda rajčata.
Μου αρέσουν οι ντομάτες.
Mou arésoun oi ntomátes.
Máte také rád / ráda pórek?
Σα- -ρ---υν -α- εσ-ς τα----σα;
Σ-- α------ κ-- ε--- τ- π-----
Σ-ς α-έ-ο-ν κ-ι ε-ά- τ- π-ά-α-
------------------------------
Σας αρέσουν και εσάς τα πράσα;
0
S-- -ré-o-n-kai -s----a-p----?
S-- a------ k-- e--- t- p-----
S-s a-é-o-n k-i e-á- t- p-á-a-
------------------------------
Sas arésoun kai esás ta prása?
Máte také rád / ráda pórek?
Σας αρέσουν και εσάς τα πράσα;
Sas arésoun kai esás ta prása?
Máte také rád / ráda kyselé zelí?
Σ-ς -ρ---ι κα--ε--ς-το -ι-ολ--α-ο;
Σ-- α----- κ-- ε--- τ- ξ----------
Σ-ς α-έ-ε- κ-ι ε-ά- τ- ξ-ν-λ-χ-ν-;
----------------------------------
Σας αρέσει και εσάς το ξινολάχανο;
0
Sa------ei kai esá- -- x--o-ác-an-?
S-- a----- k-- e--- t- x-----------
S-s a-é-e- k-i e-á- t- x-n-l-c-a-o-
-----------------------------------
Sas arései kai esás to xinoláchano?
Máte také rád / ráda kyselé zelí?
Σας αρέσει και εσάς το ξινολάχανο;
Sas arései kai esás to xinoláchano?
Máte také rád / ráda čočku?
Σα-----σουν κ-ι-εσά- -- --κέ-;
Σ-- α------ κ-- ε--- ο- φ-----
Σ-ς α-έ-ο-ν κ-ι ε-ά- ο- φ-κ-ς-
------------------------------
Σας αρέσουν και εσάς οι φακές;
0
Sa-------un k---e--- -i -ha-é-?
S-- a------ k-- e--- o- p------
S-s a-é-o-n k-i e-á- o- p-a-é-?
-------------------------------
Sas arésoun kai esás oi phakés?
Máte také rád / ráda čočku?
Σας αρέσουν και εσάς οι φακές;
Sas arésoun kai esás oi phakés?
Máš také rád / ráda mrkev?
Σο- αρέσο-- ----σέν--τ- -α--τα;
Σ-- α------ κ-- σ--- τ- κ------
Σ-υ α-έ-ο-ν κ-ι σ-ν- τ- κ-ρ-τ-;
-------------------------------
Σου αρέσουν και σένα τα καρότα;
0
S-u ----oun ka- sé---ta-ka---a?
S-- a------ k-- s--- t- k------
S-u a-é-o-n k-i s-n- t- k-r-t-?
-------------------------------
Sou arésoun kai séna ta karóta?
Máš také rád / ráda mrkev?
Σου αρέσουν και σένα τα καρότα;
Sou arésoun kai séna ta karóta?
Máš také rád / ráda brokolici?
Σο---ρέσ-ι --- -έν- -ο μπ--κολο;
Σ-- α----- κ-- σ--- τ- μ--------
Σ-υ α-έ-ε- κ-ι σ-ν- τ- μ-ρ-κ-λ-;
--------------------------------
Σου αρέσει και σένα το μπρόκολο;
0
S-- ar-se- -ai---na -o ---ó-o-o?
S-- a----- k-- s--- t- m--------
S-u a-é-e- k-i s-n- t- m-r-k-l-?
--------------------------------
Sou arései kai séna to mprókolo?
Máš také rád / ráda brokolici?
Σου αρέσει και σένα το μπρόκολο;
Sou arései kai séna to mprókolo?
Máš také rád / ráda papriku?
Σου--ρ--ει -α- σ--- - -ιπερ-ά;
Σ-- α----- κ-- σ--- η π-------
Σ-υ α-έ-ε- κ-ι σ-ν- η π-π-ρ-ά-
------------------------------
Σου αρέσει και σένα η πιπεριά;
0
S-- -r---i --i---n- ē-p-p-ri-?
S-- a----- k-- s--- ē p-------
S-u a-é-e- k-i s-n- ē p-p-r-á-
------------------------------
Sou arései kai séna ē piperiá?
Máš také rád / ráda papriku?
Σου αρέσει και σένα η πιπεριά;
Sou arései kai séna ē piperiá?
Nemám rád cibuli.
Δεν μ-υ-αρ------ο-κρ--μ-δ-.
Δ-- μ-- α----- τ- κ--------
Δ-ν μ-υ α-έ-ε- τ- κ-ε-μ-δ-.
---------------------------
Δεν μου αρέσει το κρεμμύδι.
0
D-n -o- a-é-e---o --em--di.
D-- m-- a----- t- k--------
D-n m-u a-é-e- t- k-e-m-d-.
---------------------------
Den mou arései to kremmýdi.
Nemám rád cibuli.
Δεν μου αρέσει το κρεμμύδι.
Den mou arései to kremmýdi.
Nemám rád olivy.
Δ-ν-μου ---σουν-ο--ελ---.
Δ-- μ-- α------ ο- ε-----
Δ-ν μ-υ α-έ-ο-ν ο- ε-ι-ς-
-------------------------
Δεν μου αρέσουν οι ελιές.
0
D-n mo---r--ou- o---liés.
D-- m-- a------ o- e-----
D-n m-u a-é-o-n o- e-i-s-
-------------------------
Den mou arésoun oi eliés.
Nemám rád olivy.
Δεν μου αρέσουν οι ελιές.
Den mou arésoun oi eliés.
Nemám rád houby.
Δ-ν --- α-έσ-υ- -α μαν--ά---.
Δ-- μ-- α------ τ- μ---------
Δ-ν μ-υ α-έ-ο-ν τ- μ-ν-τ-ρ-α-
-----------------------------
Δεν μου αρέσουν τα μανιτάρια.
0
D-- m-- a---o-n -a-m-ni-ár--.
D-- m-- a------ t- m---------
D-n m-u a-é-o-n t- m-n-t-r-a-
-----------------------------
Den mou arésoun ta manitária.
Nemám rád houby.
Δεν μου αρέσουν τα μανιτάρια.
Den mou arésoun ta manitária.