Konverzační příručka

cs V bazénu   »   bs Na bazenu

50 [padesát]

V bazénu

V bazénu

50 [pedeset]

Na bazenu

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština bosenština Poslouchat Více
Dnes je horko. Da--- j- v----. Danas je vruće. 0
Jdeme na plovárnu? Id--- l- n- b----? Idemo li na bazen? 0
Chce se ti jít plavat? Je-- l- r--------- / r---------- z- p-------? Jesi li raspoložen / raspoložena za plivanje? 0
Máš ručník? Im-- l- p-----? Imaš li peškir? 0
Máš plavky? Im-- l- k----- g---? Imaš li kupaće gaće? 0
Máš plavky? Im-- l- k----- k-----? Imaš li kupaći kostim? 0
Umíš plavat? Zn-- l- p------? Znaš li plivati? 0
Umíš se potápět? Zn-- l- r-----? Znaš li roniti? 0
Umíš skákat do vody? Zn-- l- s------ u v---? Znaš li skakati u vodu? 0
Kde je sprcha? Gd-- j- t--? Gdje je tuš? 0
Kde je kabina na převlékání? Gd-- j- k----- z- p-----------? Gdje je kabina za presvlačenje? 0
Kde jsou plavecké brýle? Gd-- s- n------ z- p-------? Gdje su naočale za plivanje? 0
Je ta voda hluboká? Da l- j- v--- d-----? Da li je voda duboka? 0
Je ta voda čistá? Da l- j- v--- č----? Da li je voda čista? 0
Je ta voda teplá? Da l- j- v--- t----? Da li je voda topla? 0
Mrznu. Ja s- s-------. Ja se smrzavam. 0
Ta voda je příliš studená. Vo-- j- p--------. Voda je prehladna. 0
Teď jdu z vody. Id-- s--- v-- i- v---. Idem sada van iz vode. 0

Neznámé jazyky

Po celém světě existují tisíce jazyků. Jazykovědci odhadují, že jich je šest až sedm tisíc. Přesné číslo ale dodnes neznáme. To proto, že existuje stále mnoho neobjevených jazyků. Tyto jazyky se většinou užívají ve vzdálených oblastech. Příkladem takové oblasti je Amazonie. Žije tam stále mnoho lidí v naprosté izolaci. Nemají žádný kontakt s jinými kulturami. Přesto mají samozřejmě všichni svůj vlastní jazyk. V jiných částech světa jsou také stále neznámé jazyky. Stále nevíme, kolik jazyků je ve střední Africe. Ani Nová Guinea nebyla z lingvistického hlediska zcela prozkoumána. Kdykoliv se objeví nový jazyk, vždy to způsobí senzaci. Zhruba před dvěma lety objevili vědci jazyk Koro. Jazykem Koro se mluví v malých vesnicích na severu Indie. Tento jazyk ovládá jen asi 1 000 lidí. Je to jazyk pouze mluvený. Koro neexistuje v písemné formě. Badatelé jsou bezradní v otázce, jak mohl jazyk Koro přežít tak dlouho. Koro patří mezi tibetobarmské jazyky. V celé Asii je asi 300 takovýchto jazyků. Avšak jazyk Koro není příbuzný s žádným z těchto jazyků. To znamená, že musí mít svou vlastní historii. Malé jazyky vymírají bohužel velmi rychle. Čas od času zmizí jazyk během jediné generace. Vědci mají tedy často na jeho zkoumání jen málo času. Pro jazyk Koro je tu však nepatrná naděje. Měl by být zdokumentován v audio slovníku…